¿Yiqi Hongchen es ji o qi?
La concubina roja se rió y leyó qi.
En la antigüedad, la palabra "montar" tenía dos lecturas: qi cuando se usaba como verbo y ji cuando se usaba como sustantivo (una persona y un caballo). Por lo tanto, la palabra "viajar solo mil millas" se pronuncia como ji según la pronunciación antigua, pero en los tiempos modernos, la mayoría de la gente la pronuncia como qi, lo que se ha convertido en una convención. La alusión de Yiqi Hongchen es la siguiente:
1. Se dice que durante el período Kaiyuan de la dinastía Tang, el emperador Xuanzong Li Longji de la dinastía Tang murió a manos de su concubina Wu Hui. En un estado de ánimo extremadamente deprimido, su confidente eunuco Gao Lishi recomendó encarecidamente a su nuera, la princesa Yang Yuhuan. Li Longji se enamoró de ella a primera vista y se casó con ella de manera curvilínea. Primero la convirtió en monje y luego regresó a la vida secular y fue nombrada concubina noble. Según los registros históricos oficiales: "El 7 de julio, en el Salón de la Vida Eterna, nadie susurraba en medio de la noche".
2. El pastor de vacas y la tejedora se encuentran, que es el tradicional día de San Valentín chino. Los dos se juraron mutuamente en el Palacio de la Vida Eterna de Lishan en medio de la noche: "Deseo ser un pájaro alado en el cielo y una rama en la tierra, de ahí en adelante, el príncipe y la princesa". ¡Viví una vida feliz! Pero según registros no oficiales: En ese momento, Yang Yuhuan dijo: Puedo casarme contigo, pero debes satisfacer mi deseo de comer lichis frescos.
3. Li Longji dijo: ¿Qué tan difícil es esto? Inmediatamente ordenó que se construyera un camino de tablones y los lichis frescos de Bashu se enviaron al Palacio de Huaqing a una velocidad acelerada de 800 millas. Villa Li Longji con Yang Yuhuan. Hay poemas que lo demuestran: Du Mu de la dinastía Tang, "Cuartetas al pasar el Palacio Huaqing", mirando hacia Chang'an, hay montones de bordados y miles de puertas se abren en la cima de la montaña. Montada sobre el polvo rojo, la concubina sonrió, nadie sabía que era lichi. El camino de tablones construido para entregar lichis a Yang Yuhuan se llamó "Lychee Road".
Propósito ideológico
Esta frase está fuera de contexto "Tres cuartetas pasando el palacio de Huaqing" es una composición de poema de Du Mu. Cuando Du Mu pasó por el Palacio Huaqing en Lishan, pensó en el pasado de Tang Xuanzong y Yang Guifei. Du Mu usó el pasado para satirizar el presente y aprovechó el hecho de que el emperador Xuanzong de la dinastía Tang se casó con Yang Guifei y no dudó en sacrificar personas y dinero para "ofrecer especialmente" lichis a Yang Guifei. Como resultado, Tang Xuanzong, que había estado borracho durante mucho tiempo, despertó la insatisfacción de An Lushan y finalmente condujo a la Rebelión de Anshi.
Estos tres poemas expresan la indignación del poeta Du Mu ante la extravagancia y la lujuria del emperador, y su insatisfacción con el rey que agravió al país. Los poemas son eufemísticos en chino y tienen significados profundos. En la vida real, la pronunciación de muchas palabras provocará malentendidos entre los padres, por lo que prevalecerá el libro de texto. La palabra "qi" en "Yi Qi Hongchen Concubine Xiao" está exactamente en la posición del carácter oblicuo. Sin embargo, hoy en día no existe tal diferencia en el mandarín hablado. Por lo tanto, las versiones antigua y nueva de la "Tabla Tuanyin" han estipulado que 'qi' debe pronunciarse como 'qí'.