Una ciudad solitaria, la montaña Wanren, el significado de este poema
El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas. Es una ciudad aislada, la montaña Wanren. Pero el significado del poema es que el río Amarillo parece brotar de las nubes blancas y el paso de Yumen cuelga solo en las montañas.
El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas. Es una ciudad aislada entre miles de montañas. El significado de la primera frase "El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas" captura las características de la distancia y pinta una imagen en movimiento: en la vasta meseta, el río Amarillo corre hacia el oeste, como si fluyera. fuera de las nubes blancas de. La segunda frase, "Una ciudad aislada, montaña Wanren", habla de una ciudad aislada en la fortaleza. Una ciudad aislada ubicada en la frontera, que se alza majestuosa contra montañas y ríos. Estas dos frases describen el majestuoso impulso de las montañas y ríos de la patria, describen la situación geográfica de esta importante ciudad defensiva, resaltan la desolada situación de los guardias fronterizos y proporcionan un entorno típico para que las dos últimas frases describan la psicología de los defensores.
El río Amarillo está lejos y hay una ciudad aislada entre las nubes blancas. No hay necesidad de culpar al sauce por la flauta Qiang de Wanren. La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen.
El río Amarillo se aleja cada vez más a medida que fluye en medio del río Amarillo y se encuentra en una montaña solitaria. En la vasta meseta, el río Amarillo fluye hacia el oeste, como si surgiera de nubes blancas. Rodeada de montañas y ríos, se alza una aislada ciudad fronteriza. = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Por qué usar La triste canción del sauce para quejarse de Chunyan, el antiguo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral! 【Nota】1. Liangzhou Ci: La letra de una melodía (Liangzhou Ci) que era popular en ese momento. 2. El río Amarillo está lejos: mirando el nacimiento del río Amarillo. 3. Ciudad Solitaria: se refiere a un castillo solitario que custodia la frontera. 4. Qi: antigua unidad de longitud. Un qi equivale a siete u ocho pies. 5. Flauta Qiang: instrumento musical del pueblo Qiang. 6. Liu Yang: hace referencia a una canción llamada "Folding Liu Yang". En la dinastía Tang, existía la costumbre de romper sauces para despedir a la gente. 7. Grado: viajes en el tiempo. Las dos últimas frases son: ¿Por qué la flauta Qiang toca una melodía tan triste como "Breaking Willows", quejándose de que los sauces no crecen y la primavera llega tarde? Ya sabes, ¡la brisa primaveral fuera del paso de Yumen no puede soplar!
El río Amarillo está lejos de las nubes blancas, una ciudad aislada, diez mil rens es la tradición. El río Amarillo está lejos de las nubes blancas, una ciudad aislada, diez mil rens.
Forma no simplificada
El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas, una ciudad aislada, la montaña Wanren.
El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas, y hay una ciudad aislada, la montaña Wanren;
Mirando desde la distancia, el río Amarillo está muy lejos de las nubes blancas; y una ciudad aislada se alza entre las montañas.
Traducción libre:
"El río Amarillo muy por encima de las nubes blancas" captura las características de la vista y representa una imagen en movimiento: en la vasta meseta, el río Amarillo corre hacia abajo, mirando hacia el oeste, parece surgir de nubes blancas. La segunda frase, "Una ciudad aislada, montaña Wanren", habla de una ciudad aislada en la fortaleza. Una ciudad aislada ubicada en la frontera, que se alza majestuosa contra montañas y ríos. Estas dos frases describen el majestuoso impulso de las montañas y ríos de la patria, describen la situación geográfica de esta importante ciudad de defensa nacional y resaltan la desolada situación de los soldados que custodian la frontera.
¿Cómo interpretar la ciudad solitaria entre el río Amarillo y las nubes blancas? Hu Ang hé Yu m:n Shang báI yún Jiān
El río Amarillo desaparece entre las nubes blancas
De qué estás hablando
Uno solitario entre los Picos imponentes pequeña ciudad.
El pinyin ha sido marcado
Si estás satisfecho, esperamos adoptarlo.
El Río Amarillo es una ciudad aislada entre las nubes blancas. Autor de Wanren Mountain [Autor] Wang Zhihuan
Fuente: Dos poemas de Liangzhou Ci, Parte 1
El río Amarillo se aleja cada vez más porque fluye en medio del río Amarillo Yumen Pass está ubicado en un lugar solitario de montañas.
¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral!
El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas, y Ye Gucheng significa Montaña Wanren.
El significado de este poema proviene de Liangzhou Ci escrito por Wang Zhihuan, un poeta de la próspera dinastía Tang.
El río Amarillo se aleja cada vez más a medida que fluye en medio del río Amarillo y se encuentra en una montaña solitaria.
¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral!
Este artículo es compilado y publicado por Ancient Poetry Network. Indique la fuente al reimprimir: (Ancient Poetry Network: jeepy.)
Este es un poema de fortaleza fronteriza vigoroso y desolado. . "Liangzhou Ci" es la letra de Liangzhou Song. Hay canciones de Liangzhou en "Yuefu Poems" (Volumen 79) y "Modern Quci", lo que indica que fueron escritas por el gobernador de la prefectura de Xiliang durante el período Kaiyuan de Xuanzong. Liangzhou ahora se encuentra en el condado de Wuwei, provincia de Gansu. El canto heroico y desenfrenado de este poema nos transporta a las magníficas montañas y ríos del noroeste de la patria. La belleza de la frontera noroeste descrita en el poema es definitivamente diferente de la suavidad, el encanto y el brillo de las ciudades acuáticas en el sur del río Yangtze. Es una especie de belleza sublime y belleza áspera que es suficiente para sublimar el mundo espiritual. y hacer que la gente sienta la belleza de su propia fuerza. Este tipo de belleza hace que la gente sienta inmediatamente la historia y el futuro, e inmediatamente sienta la eternidad y el infinito. Las dos primeras líneas de este poema expresan mejor esta belleza. "El río Amarillo está lejos de las nubes blancas. Es una ciudad aislada, la montaña Wanren". El río Amarillo, la cuna de la nación china, tiene una larga historia y una larga historia. Mirando desde la distancia, puedo verlo serpenteando y fluyendo entre miles de montañas. Parece fluir desde el cielo y parece fluir desde el cielo. "El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas", son los verdaderos sentimientos del poeta. ¿No escribió Li Bai también el poema "Cómo el agua del río Amarillo sale del cielo"? Esto no es una coincidencia. En la tierra infinita, el poeta parece ver sólo dos cosas: el río Amarillo que fluye por el suelo y las nubes blancas flotando en el cielo. El poeta está concentrado, vacío y nunca solo. El río Amarillo y las nubes blancas lucen brillantes y hermosos en el contraste de colores. El agua fluye y las nubes vuelan, haciendo que la gente sienta el pulso y la respiración del universo.
El poeta giró levemente los ojos y vio otros paisajes entre el cielo y la tierra. "Una ciudad solitaria, la montaña Wanren". Sigue siendo muy fuerte. La ciudad está "aislada" y "de una sola pieza", mientras que las montañas son numerosas, de hasta diez mil pies de altura. La altura de la montaña muestra la insignificancia de la ciudad, y la soledad de la ciudad es más obvia entre la gente de la montaña. A través de esta descripción contrastante, se demuestra la magnificencia y la vasta belleza de la frontera noroeste de la patria.
¿Por qué el poeta tuvo tanto coraje para escribir sobre el paisaje en las dos últimas frases? Originalmente quería escribir sobre la gente de la escena, para expresar mis profundos sentimientos por la gente de esta vasta frontera. Este es el contenido de las dos últimas líneas del poema. La flauta Qiang es un instrumento musical con sabor local en la frontera noroeste. Cuando el sonido de la flauta Qiang lleva la melodía familiar de las ramas de sauce en el viento, se despiertan las emociones del poeta. El sonido de la flauta está lleno de tristeza y persiste en las montañas solitarias. Era el sargento en primera línea tocando su canción de despedida. Se despidieron de sus seres queridos con esta música desgarradora y se embarcaron en un largo viaje. Ahora, tan pronto como suena esta canción, las lágrimas de esposas e hijos y los rostros tristes de madres amorosas parecen aparecer frente a sus ojos. Pero el poeta los consoló: "¿Por qué un hermano fuerte debería quejarse de los sauces? La brisa primaveral no puede llegar al paso de Yumen". Ya sabes, la brisa primaveral no puede atravesar el paso de Yumen. Estas dos frases describen la desolación y los agravios de la frontera, convirtiendo el estado de ánimo en tristeza. Pero esta tristeza no es un lamento cualquiera, sino que tiene una ironía subyacente. El volumen 2 de "Sheng'an Poems" de Yang Shen dice: "Este poema no es tan audaz como la fortaleza fronteriza, la llamada puerta militar está a miles de kilómetros de distancia". Se puede ver que la verdadera intención del poeta no es exagerar el frío fuera de la Gran Muralla, diciendo que allí no hay brisa primaveral, sino utilizar fenómenos naturales para dar a entender que al gobernante supremo que vive en la próspera capital imperial no le importa. La vida de reclutamiento de personas y no brinda ninguna calidez a los soldados que custodian la frontera en el paso de Yumen.
Este poema es un retrato del magnífico paisaje de la frontera noroeste, y también es una elegía llena de simpatía por los soldados que fueron a la guerra. Los dos están unificados en solo cuatro poemas, que invitan a la reflexión y dan a la gente una comprensión completa y profunda de la fortaleza fronteriza de la próspera dinastía Tang. Todo el poema es maravilloso, las escenas se mezclan y es único a través de los tiempos.