Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Texto original y apreciación de "Man Jiangkui" de Zhou Yang

Texto original y apreciación de "Man Jiangkui" de Zhou Yang

La solicitud de Jiang Kui Xichun Bin a Japón fue bien recibida. La nieve comienza a nevar por la noche y Maizi lo espera con ansias. Entrando a la ciudad se puede observar la depresión y el agua fría. A medida que cae el crepúsculo, el ángulo defensivo gime. Me sentí triste y lamenté la vida pasada y presente porque estaba viendo esta canción. El élder Yan Qian cree que hay tristeza en "Xiaomi Separation".

Zhuxi, la famosa capital de Huaizuo, es un buen lugar y hay poca silla al comienzo del viaje. Diez millas después de la brisa primaveral, el trigo está verde. Desde que Huma fue a ver el río, había abandonado los árboles junto al estanque y todavía odiaba hablar de soldados. Se estaba haciendo tarde y todo estaba en una ciudad vacía. La recompensa de Du Dui, al parecer ahora, es demasiado pesada y no es sorprendente. Verticalmente hablando, aunque Sueño de burdel es bueno, cuesta ser cariñoso. El Puente Veinticuatro todavía está allí, las olas se mecen y la luna fría está en silencio. Después de mirar la medicina roja al lado del puente, sabrás para quién debes vivir cada año.

La mayoría de los poemas de Jiang Kui describen experiencias de vida personal, y pocos de ellos describen eventos nacionales. "Yangzhou Slowness" es un capítulo poco común en su colección. Al describir el trágico declive de Yangzhou después del robo, revela las atrocidades de los gobernantes aristocráticos Jurchen y expresa la preocupación por el país y el pueblo.

Las primeras once frases del poema se dividen en cuatro capas para lamentar el estado ruinoso de Yangzhou. Las tres primeras frases rimadas parten de mi propio paradero y llegan al tema principal: un largo viaje por Yangzhou. Debido a que Yangzhou es una próspera ciudad histórica y un destino turístico con hermosos paisajes, es natural bajarse del caballo y observar. El uso de "nombres famosos" y "hermosos paisajes" aquí no es para elogiar, sino para resaltar. Usar la historia para resaltar la realidad es una melodía que quiere suprimir primero y luego aumentar. Luego, en la segunda rima, la pluma pasa de la historia a la realidad. La imagen real no es la prosperidad de "Du Ming" y la belleza del "buen lugar", sino la tragedia de la depresión: la calle de diez millas de largo está desolada. El autor visitó Yangzhou durante esta época del invierno. La "brisa primaveral" en la oración en realidad no se refiere a ella, pero simboliza la prosperidad del pasado a través del poema de Du Mu. Es fácil pensar en la gran escena de la "Brisa primaveral a diez millas de la carretera Yangzhou" con cortinas de cuentas. en los pabellones. La frase "haz lo mejor que puedas para que el trigo se vuelva verde" tiene casi el mismo significado que "Aunque el país está arruinado y las montañas y los ríos perduran, la hierba y los árboles volverán a ser verdes en primavera" en "Spring Hope" de Du Fu. Una de las palabras "hacer" lo abarca todo y describe el grado de desolación, lo cual es extremadamente triste. ¿Por qué Yangzhou, una ciudad que alguna vez fue famosa, está ahora tan desolada? Entonces las tres rimas y tres frases revelan la razón: el grupo militar aristocrático Jurchen invadió el sur dos veces en el tercer año de Jianyan (1129) y el trigésimo primer año de Shaoxing (1161), el emperador Gaozong de la dinastía Song. en el río Huaihe y el río Huaihe se perdió por completo y Yangzhou sufrió grandes daños. Aunque el desastre de la guerra ha pasado, el ruinoso escenario dejado por el incendio no será eliminado hasta dentro de mucho tiempo. Según registros históricos, en el sexto año del reinado del emperador Xiaozong en la dinastía Song (1170), más de 400.000 acres de tierras de cultivo en Jianghuai East Road estaban desiertas. La frase "Estoy cansado de hablar de soldados" tiene un significado profundo: no sólo expresa los graves desastres que los sucesivos años de guerra han traído al pueblo, sino que también expresa una fuerte condena a los capitulacionistas que se doblegaron ante el enemigo y destruyeron; ríos y montañas; también expresa los dientes apretados del grupo militar aristocrático de odio Jurchen. En particular, la palabra "disgustado" combina el sufrimiento del pueblo, la mediocridad de la corte, los pecados del enemigo y los sentimientos del autor, que son específicos y profundos. Chen Tingzhuo dijo en "Ci Hua" de Bai Yuzhai: "La frase 'Todavía estoy cansado de hablar de asuntos militares' contiene un sinfín de palabras hirientes. Otros están cansados ​​de hablar de ello mil veces, pero no tienen este encanto. ." Esta es una declaración muy interesante. Comentarios perspicaces. Al final de la rima, sobre la base de la visión, escribimos desde el aspecto auditivo para realzar la atmósfera. "Qing Jiao" fue escrito en un estado de caos y caos, y las notas al margen eran insoportables. La palabra "frío" señala fiestas y estaciones, lo que corresponde al "solsticio" del prefacio, y también alude a los sentimientos subjetivos del autor. La palabra "vacío" en "Todo en la ciudad vacía" corresponde a "trigo verde" y "árbol del estanque abandonado". Estas tres frases se centran en el presente, pero el presente tiene pasado y el ciclo va y viene, generando desolación. Más normal y más fácil de tocar la "tristeza" "Emociones".

Las últimas nueve frases del poema expresan la tristeza de Xiaomi Li en cuatro niveles. Las dos primeras líneas de rima utilizan la historia de Du Mu para ampliar el contexto del poema. "Shang Jun" escribe sobre el pasado y "Shou Jing" escribe sobre el presente. Del pasado al presente, apreciar el pasado es dañar el presente. En el pasado, Yangzhou era próspera y muchos poetas y letristas cantaron sobre ella, dejando atrás obras maestras que se han transmitido a través de los siglos. También atrajo a muchos talentos románticos a visitar este lugar, dejando atrás muchas anécdotas. Entre ellos, los más populares son las historias de Du Mu, un poeta de la dinastía Tang, y sus poemas. Por lo tanto, el poema imagina que si Du Mu todavía está vivo y regresa a Yangzhou, se sorprenderá al ver la terrible situación frente a él. Aquí, tomo prestada la copa de vino de Du Mu para verter agua en mi pecho y expresar mis sentimientos más profundos. Este artículo parte del significado de los poemas "Adiós" y "Adiós" de Du Mu, y señala que incluso el famoso poeta Mu, que es bueno para transmitir emociones a través de las cosas, e incluso si tiene el exquisito talento de escribir "cardamomo". poemas y poemas "de burdel", no pueden escribir todas estas escenas de desolación y sentimientos tristes.

La rima anterior es "lo suficientemente pesada como para impactar", lo que significa que es insoportable escribirla. Esta rima es "difícil de expresar sentimientos profundos" y va a otro nivel, que es insoportable escribir. Tres rimas o dos frases y luego retrocede y escribe sobre la escena real. Toda la palabra ya no se basa en la prosperidad del pasado. "Todavía hay veinticuatro puentes allí" aparece aquí de repente, haciendo que el significado de la palabra altibajos sea llamativo. En secreto señala que el paisaje sigue siendo el mismo pero el mundo ha cambiado, lo que hace que la gente se sienta melancólica. Hay un poema de la dinastía Tang que dice: "Hay una noche de luna en el mundo y un sinvergüenza es Yangzhou" ("Recordando Yangzhou" de Xu Ning). La luz de la luna en Yangzhou solía ser bastante poética, pero ahora se ha convertido en una fría "luna fría". El reflejo de "Agua que fluye en invierno" es silencioso, silencioso y desolado, exagerando una vez más la atmósfera trágica del poema. Las dos últimas líneas de la rima terminan con un interrogatorio, que expresa sentimientos profundos y un dolor sin fin. En el pasado, "las peonías de Yangzhou eran las mejores del mundo" ("Yangzhou Peony Spectrum" de Wang Guan). Las flores no conocían los grandes cambios en el mundo y simplemente florecían y morían. Esto lamenta aún más la desgracia de que "Du Ming" se haya convertido en una "ciudad vacía", intensifica la miseria de la destrucción y la tristeza de la partida, completa la expresión del tema de toda la palabra y al mismo tiempo crea las consecuencias, dejando a la gente. con ensueños interminables.

Jiang Kui propuso una vez en "Baishi Taoist Poems" que la poesía debería ser "un regusto en la oración y el significado en el texto". Se puede decir que "Yangzhou Slow" es una obra maestra que hace realidad su propuesta artística. Esta palabra está llena de hermosos paisajes y concepción artística. La primera parte trata principalmente de escenas trágicas y la segunda parte trata principalmente de expresar tristeza. Sin embargo, el autor está lleno de tristeza al escribir la trágica escena y describe la trágica escena mientras expresa tristeza. Las emociones están unidas al paisaje y el paisaje se convierte en emociones. La empatía se traslada al paisaje, y el paisaje es lírico. La mezcla de escenas tiene cada una sus propias características. En segundo lugar, se trata de utilizar datos estándar para enviar regalos a lugares lejanos. Los poemas y eventos de Du Mu se utilizan en siete lugares, pero el autor no comenta ni recuerda a Du Mu. En cambio, utiliza los hechos históricos de Du Mu para comparar las diferencias entre el presente y el pasado, para comparar el dolor de la "dificultad". escribir", y expresar sus profundos sentimientos. Esto pone de relieve la indescriptible tristeza que provoca ser testigo de la tragedia de nuestro país. De nuevo, se manifiesta en muchos sentimientos, e infinitos. La palabra comienza con "Deja menos" y habla del paisaje; lo que ves con tus ojos y lo que escuchas con tus oídos; escribe tus pensamientos en función de lo que ves y oyes. En la narrativa específica, están las imágenes de "estanques abandonados", los sonidos de "ciudad vacía" y "rincones despejados", el silencio de la luna fría y la ola de frío ondulante. Sonido, tangible, dinámico, estático, fluido, emotivo, expresa ideas de manera efectiva y profundiza temas.

Hay muchos prefacios en los poemas de Jiang Kui, que a menudo proporcionan pistas sobre el significado de las palabras. Por ejemplo, el orden de las palabras indica el tiempo de escritura, motivo, contenido, tema, etc. Además, el prefacio en sí es animado e interesante, y combina y complementa el texto. Se puede ver que el prefacio no es opcional, sino una parte integral de la imagen artística completa de toda la palabra.

Zhang Yan, un poeta de la dinastía Song, una vez elogió la canción "Yangzhou Slow" y "Mantingfang" (Nubes que florecen en la mañana) de Qin Guan como obras con encanto y encanto. De hecho, en el poema de Qin Guan, recordó que "el viejo odio al cardamomo y el sueño que duró diez años" no es más que una experiencia de vida personal, soledad y aburrimiento. El poema de Jiang Kui es sentimental sobre su familia y su país, y la tristeza conduce al caos. Desde esta perspectiva, este Ci es mejor que Qin Ci. La "Charla de poesía de Jiang Zhai" de Wang Fuzhi decía: "Para escribir tristeza con escenas felices, para escribir alegría y tristeza, la tristeza y la alegría se duplicarán". En este poema, la frase "Se componen palabras de cardamomo, el sueño de un burdel". "Es bueno" también está escrito en un lenguaje magnífico, parece que no se puede atribuir a "ser incompatible con la voluntad seria de Xiaomi Bei". Por supuesto, hay muchas exclamaciones en este poema, pero muy poca pasión. Entre ellos, "Li Chou" es naturalmente una canción profunda y triste en comparación con las canciones patrióticas Zhuang de Xin Qiji y Chen Liang.

"Los veinticuatro puentes siguen ahí, las olas se mecen y la luna fría está en silencio." Esta gente tiene gramática. ("Volumen 2 de Etimología de Zhang Yan")

La frase "Veinticuatro puentes" es el foco de la palabra "dang". Como dice el refrán, una palabra es eficaz y el primer lugar es glorioso. Las palabras no se pueden refinar, pero refinar no es fácil. (Primero, Volumen 4 de "Ci Jie" de Cheng Hong)

"Yangzhou Slow" de Bai Shi dice: "Desde que Huma fue a ver el río, abandoné los árboles en el estanque y todavía odio hablar de Anochecer, claro Los cuernos y el viento frío están en la ciudad vacía". Escribí algunas palabras sobre los soldados y la escena está vívida en mi mente. Las palabras "Todavía me molestan los soldados" contienen. palabras infinitamente hirientes. Otros están cansados ​​de hablar mil palabras y no tienen este encanto. (Volumen 2 de "Bai Yu Zhai Hua Ci" de Chen Tingzhuo)

El significado de los números no es profundo, pero la redacción es única a lo largo de los siglos, y cuanto más cambia, más se usa. "De Huma a ver el río" son sólo unas pocas palabras que describen la escena de la posguerra, no importa cuántas palabras diga, nunca tendrá tanto encanto. "Todavía hay veinticuatro puentes, las olas se mecen y la luna fría está en silencio. Si lees la medicina roja al lado del puente, sabrás para quién naces cada año. La elegancia y el refinamiento son más que puros". . (Comentario sobre la "Colección Yun Shao" de Chen Tingzhuo)