Texto original y traducción de Zhangrenshan
El texto original y la traducción de Zhangrenshan son los siguientes:
Creo que soy de la montaña Qingcheng, así que no escupo en ningún lugar de la montaña Qingcheng. Para llegar a su montaña Zhangren favorita, suba las escaleras y sienta la elegancia. El paisaje al oeste del templo Zhangren es único porque las nubes están por encima del pico más alto. Si te arrancas el pelo blanco y todavía lo tienes seco y amarillo, es posible que ya no puedas escalar montañas cuando envejezcas.
Texto original:
Zhang Renshan
Du Fu? [Dinastía Tang]
Como invitado de Qingcheng, no escupe. en la tierra de Qingcheng.
Por el bien de la montaña de mi suegro, el Danti está cerca de la tranquilidad.
La hermosa atmósfera del templo del suegro en el oeste es fuerte y las nubes parecen vivir en el pico más alto.
El pelo blanco de Huang Jing ha desaparecido y lo miras con una cara de hielo y nieve.
Notas
Título: La montaña Zhangren es la montaña Qingcheng. La montaña está ubicada en el norte del condado de Qingcheng. Según la leyenda, el emperador Xuanyuan visitó las Cinco Montañas y nombró a la Montaña Qingcheng el "suegro de las cinco montañas", por lo que también se la llama Montaña Zhangren.
No escupir: Utiliza la alusión de “Miles de kilómetros sin escupir en un pozo”.
Significado secreto: gusto pausado.
Du Fu:
Du Fu (712-770), nombre de cortesía Zimei, se hacía llamar Shaoling Yelao, conocido como “Du Gongbu”, “Du Shaoling”, etc., Han Nacionalidad, Prefectura de Henan Originario del condado de Gong (ahora ciudad de Gongyi, provincia de Henan), Du Fu fue un gran poeta realista de la dinastía Tang y fue respetado en el mundo como el "Sabio de la poesía", y sus poemas fueron llamados. "la historia de la poesía". Du Fu y Li Bai se conocen colectivamente como "Li Du". Para distinguirlos de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, conocidos como "Pequeño Li Du", Du Fu y Li Bai también se conocen colectivamente como "Grandes". Li Du".
Estaba preocupado por el país y la gente, y tenía una personalidad noble. Se han conservado alrededor de 1.400 de sus poemas. Sus habilidades poéticas son exquisitas y es muy respetado en la poesía clásica china. -alcanzar influencia. Vivió en Chengdu del 759 al 766 y es conmemorado por la cabaña con techo de paja de Du Fu en generaciones posteriores.