Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - La traducción original de "Historias extrañas de un estudio chino".

La traducción original de "Historias extrañas de un estudio chino".

La traducción original de "Historias extrañas de un estudio chino".

Introducción: "Historias extrañas de un estudio chino", conocida como "La leyenda del zorro fantasma", es una colección de cuentos de Pu Songling, un famoso novelista de la dinastía Qing de China. El siguiente es el texto original y la traducción de "Historias extrañas de un estudio chino" que les traje. Espero que te ayude.

Texto original:

Apellido Jiaozhou Xu [1], es mejor viajar a través del océano. De repente fue arrastrado por el fuerte viento. Abre los ojos y mira un lugar, las montañas y los ríos son vastos[2]. También hay personas que viven en Hebei que utilizan cables para abordar barcos, lo cual es muy vergonzoso [3].

Cuando entré, vi que ambos acantilados eran cuevas, tan densas como un panal; había voces humanas fuera de las cuevas, así que me detuve y eché un vistazo. Entre ellos estaban Yaksha Er[4] y Yesen Lieji[5], con sus ojos brillando intensamente y sus afiladas garras abrieron al ciervo y se lo comieron. Cuando te asustaste y corriste a toda prisa, Yasha ya te había cuidado y dejó de comer. El lenguaje de dos fases [6] es como el canto de pájaros y bestias, luchando por Xu Yi, y parece querer algo. Xu estaba asustado, por lo que le dio unas palmaditas en el pecho a los avergonzados Niu [7] y Niu [8]. La esencia es hermosa. Al darle la vuelta a Xu Wei, Xu agitó la mano para expresar su ausencia. Yasha estaba enojada y se contuvo. Xu Ai dijo:? Déjame ir. Tengo una tetera en mi barco. ? Yasha no entendió lo que dijo, pero aun así estaba enojado. Xu Zai y el lenguaje de signos [10], como un yaksha. De barco en barco, metió las herramientas en el hoyo [11], ató leña, coció los tocones de venado y los presentó una vez cocidos. La alegría de dos cosas. Usar una roca para cruzar la puerta por la noche [12] parece ser un miedo a Xu Dun. Xu Quti yacía lejos[13], profundamente asustado[14]. Al amanecer, salieron dos cosas y era Du Zhi nuevamente. Más tarde, Xu trajo un ciervo para pagarlo. Xu le quitó la piel, dejó correr agua en el profundo agujero y hirvió varias ollas. Hubo varias hargas en Rusia y el racimo fue devorado. * * *Refiriéndose a la tetera, parece demasiado pequeña. Tres o cuatro días después, Yiyaksha llevaba una tetera grande, que parecía ser de uso común entre la gente. Por lo tanto, cada manada de Hag conduce a un lobo y un alce[15]. Familiar, su nombre es Xu Tong. Después de quedarse unos días, Yasha gradualmente se fue familiarizando con Xu, no los encarcelaron cuando salieron y se reunieron como una familia. Xu gradualmente se dio cuenta del sonido y supo su significado, y estaba en el idioma Yasha. Yaksha Yiyue, trajo a su hija y prometió ser su esposa. Chu Xu estaba asustado, pero no se atrevió a estirarse; si una mujer abre las nalgas, ella es Xu y Xu es una amiga. Las hembras son felices. Cada vez que dejo el cebo de carne, tocaré bien el piano [16].

Un día, las damas se levantaron temprano, cada una colgó un collar de perlas[17], y salían con más frecuencia[18], si esperaban invitados ilustres. Ordenó cocinar la carne. Xu Yi le preguntó a su hija y ella dijo: Este festival de cumpleaños[19]. ? Cuando sale una mujer, llama a todas las tentadoras:? Xu Lang no tiene protuberancias óseas [20]. ? Todos eligen el quinto y se lo pagan a la hembra. La mujer lo resolvió sola por 10 yuanes y *** recibió 50 yuanes. Usa bambú silvestre para hacer una cuerda [21] que podrás usar alrededor del cuello. Según Xu, una cuenta se puede refinar hasta obtener cien piezas de oro. de repente. Después de que Xu cocinara la carne, la mujer vino a invitarlo y le dijo: Recoge al rey. ? Un enorme agujero de varios acres de ancho. Hay piedras adentro, tan lisas como unas cuantas; hay piedras alrededor; la última vez que me senté allí obtuve una piel de leopardo y el resto son pieles de venado. La lista está llena de 20 y 30 generaciones de Haggar. Después de un rato, el viento hizo un desastre. Vi a un gigante, también un Yaksha de buen corazón, corriendo hacia la cueva y sentado en el arrullo[22]. Al entrar con el grupo, Oriente y Occidente están uno al lado del otro, con la cabeza levantada y los brazos cruzados. ¿La gran bruja asintió y preguntó? Tumbados en Meishan [23], todos están persuadiendo. Gu Xu dijo:? ¿De dónde viene esto? ¿marido? Así es. El público también elogió su cocina. En otras palabras, hay dos o tres brujas luchando por conseguir carne cocida. La gran bruja elogió mucho a Meijia [24], y ella ha sido responsable de ello. Luego miró a Xu Yun :? ¿Qué pasó con la prominencia ósea? Vine aquí sin estar preparado. ? Toma un collar de cuentas de tu cuello y saca diez cuentas. Son del tamaño de un dedo y redondas como una bala. Si tiene prisa, también puede usarlo en su nombre. Xu también intercambió sus brazos como Yaksha para expresar su gratitud. Las cosas son diferentes y las personas son diferentes, el viento se arrastra y su enfermedad es como volar. La multitud empezó a disfrutar del resto de la comida y luego se dispersó.

Después de vivir más de cuatro años, la hembra de repente dio a luz a dos niños y una niña, todos en forma humana, no como su madre. Todos los gánsteres aman a sus hijos, por eso hay que burlarse de ellos. Un día, todos estaban cogiendo comida y Xu era el único que estaba sentado allí. De repente, una mujer llegó a la cueva y quiso tener una aventura con Xu, pero Xu se negó. Yasha se enojó y saltó al suelo. La esposa de Xu salió corriendo y estaba tan enojada que se rompió las orejas. Después de un rato, el segundo volvió y la explicación desapareció. A partir de entonces, cada mujer protegió a Xu y fue inseparable de ella. Dentro de tres años todos los niños podrán caminar. Xu necesita enseñar a la gente a hablar, gradualmente volverse capaz de hablar, sintonizarse [25] y volverse muy popular [26]. Aunque es un niño, correr montaña arriba es como un camino suave; Yiyi significa padre e hijo [27]. Un día, una mujer y su hijo salieron solos y no regresaron por mucho tiempo. El viento del norte aúlla. Xu extrañaba tristemente su ciudad natal y llevó a su hijo a la playa. Al ver que el barco todavía estaba allí, quiso volver con él. Si el hijo quisiera demandar a su madre, Xu lo detendría. Padre e hijo abordaron el barco y se hicieron amigos día y noche. Cuando llegué a casa, mi esposa estaba muerta. Las dos perlas produjeron y vendieron oro[28], y la familia era bastante rica. Se le dio el nombre del hijo. A la edad de 14 o 15 años, podía criar cientos de caballos [29] y tenía un temperamento rudo y agresivo. Jiao Shuai lo vio y se sorprendió[30], pensando en el Sr. Qian[31]. Cuando estaba de servicio en la frontera, fue ascendido a diputado general a los dieciocho años debido a sus meritorios servicios [32].

Cuando un empresario cruzaba el mar, un fuerte viento le hizo volar las rodillas. Cuando Fang llegó a tierra, se sorprendió al ver a un joven. Sabiendo que era de China, le preguntó a Curie. Cosas que hacer en los negocios. El niño fue arrastrado a una pequeña cueva en el valle. Había espinas afuera de la cueva; no le digas que salga. Traerás venado contigo cuando te mudes. Dite a ti mismo:? Papá también hace amigos. ? El comerciante preguntó al respecto y descubrió que era Xu. El comerciante se lo probó a sus invitados. porque:? Mi viejo amigo también. Hoy mi hijo es teniente. ? El niño no sabía su nombre. Shang Yue:? Nombre oficial de China. ? Pregunta de nuevo:? ¿Por qué convertirse en funcionario? Se bajó del caballo y entró al salón; se hicieron una llamada telefónica y cien promesas; el espectador miró de reojo y se quedó de lado [33]: Este nombre es un funcionario. ? Los adolescentes están muy emocionados [34]. Shang Yue:? Desde que el monarca estaba saliendo[35], estaba lleno de amor por el joven. Shang aconsejó a Nanxuan[36]. explicar:? También suelo leer libros. Pero la madre no es china, y su habla y comportamiento son muy diferentes; si el mismo tipo de personas lo sienten, lo destruirán: están dando vueltas y vueltas [37]. ? ¿Está fuera:? Cuando sople el viento del norte, te despediré. Estoy muy molesto con mi papá y mi hermano, entonces tengo una pregunta [38]. ? Cueva Mishang durante varios años. Cuando miré dentro y fuera de la columna, vi un Yaksha regresando de las montañas; estaba demasiado asustado para moverme menos. Un día, el viento del norte trazó un plan [39], y de repente llegó el joven y lo hizo huir. Narración:? No olvides lo que dijiste. ? Las empresas deberían responder. Ponga un poco más de carne encima y el negocio volverá.

Queridos amigos [40], lleguen a la Mansión del Teniente General y prepárense para lo que verán. El tigre olía a tristeza y quería recuperarlo. Mi padre estaba preocupado por Haitao, un monstruo malvado[41] que era insidioso[42] y trató de detenerlo. El tigre lloraba y lloraba, pero su padre no podía parar. Le dijo al comandante que llevara dos soldados a la playa. El viento iba en contra, el barco estaba bloqueado y la gente estuvo vagando por el mar durante medio mes. Hasta donde alcanza la vista, no tiene límites, está tan cerca que no se puede distinguir entre el norte y el sur. De repente, olas fuertes chocaron contra Han [43] y el barco volcó. El tigre cayó al mar, persiguió las olas y se hundió [44]. Durante mucho tiempo fui arrastrado por una cosa; a un lugar, había una casa. Mira, una cosa es como un Yaksha. El tigre es una bruja. Yasha se sorprendió al oír esto, pero Biao le dijo adónde ir. Yasha está feliz :? Womei, mi ciudad natal. ¡La mala educación es un crimen! Cao Jun ya está a ocho mil millas de la antigua carretera[46]. Este es el reino de los dragones, acostarse no es una opción. ? Simplemente busque un barco para enviar a Puma[47]. Yaksha era como un vector en el agua, y en un instante, durante la noche, había llegado a la costa norte. Al ver al joven, espero con ansias el presente. El tigre sabe que no hay nadie en la montaña, por lo que sospecha que es un hermano cercano, hermano Guo; Llorando por tomarse de la mano. Luego le pregunté a mi madre y a mi hermana, así como a Yun Jiian. Biao quería ir juntos, pero su hermano Cang lo detuvo y estaba ocupado. Me di vuelta para agradecer a Yaksha, que ya se había ido. Poco después, mi madre y mi hermana llegaron y lloraron cuando vieron a Biao. Dile lo que quiere. Mamá dijo:? Miedo a ser intimidado. ? Biao dijo:? Mi hijo es muy respetado en China y la gente no se atreve a intimidarlo. ? El plan está trazado y es difícil superar las dificultades. La madre y el hijo dudaron un momento [48] y de repente vieron la vela moverse hacia el sur, emitiendo un crujido [49]. Biao Xi dijo:? ¡Dios ayúdame! ? Subieron al barco uno tras otro, y las olas eran como flechas[50]; tres días después desembarcaron en tierra. Todos los que lo vieron huyeron. Tiger se quitó la túnica y los pantalones para los tres. Cuando llegó a casa, el dragón vio la maldición de Weng [51] y lo odió por no haber planeado. Xie Xu es demasiado rica[52]. Toda la familia temblaba de miedo cuando vieron a la señora. Biao aconsejó a su madre que aprendiera a hacer Huayan, usar brocado y odiar la carne de viga, lo cual fue un gran alivio.

Tanto la madre como la hija van vestidas de hombre y la clase está llena [53]. Después de unos meses de distinguir entre idiomas, los hermanos menores palidecieron. Mi hermano dijo leopardo, mi hermana dijo noche, ambos son geniales. No sabía leer, pero le enseñé a leer a mi hermano. El país es fácil de cambiar, pero la naturaleza es difícil de cambiar [54]. No quiero practicar el confucianismo [55]; todavía hago que la ballesta sea fuerte y que el caballo se enoje [56]. Dengwu Jinshi[57]. Contrata a una guerrillera[58]. Si Yezi se casa con una especie diferente, no hay matrimonio. Bajo este signo, Yuan Shoubei perdió a su esposa[59] y fortaleció a su esposa. Por la noche, dispara cien arcos de piedra[60] y dispara a los pájaros a más de cien pasos. Cada vez que Yuan iba a la guerra, tenía que estar con su esposa. Había servido como gobernador general[61], y el gran honor procedía de su tocador. Leopard tiene treinta y cuatro años y tiene una foca [62]. La madre intenta conquistar desde el sur, y cada vez que se enfrenta a un enemigo enorme, necesita una armadura afilada [63] para enfrentar a su hijo, y todo el que la ve está dispuesto a cambiar [64]. Barón imperial [65]. Madre sustituta leopardo Shuyan [66], Sra. Feng.

Shi Yi dijo:? La señora Yaksha también es desconocida, pero no es raro si lo piensas detenidamente: cada familia tiene una Yaksha junto a la cama [67]. ?

Notas:

[1] Jiaozhou: un antiguo topónimo Fue establecido como uno de los trece condados en el quinto año de Yuanfeng en la dinastía Han. Gobierna el sur. de Wuling, que ahora son Guangdong y Guangxi e incluso parte de la península de Indochina.

【2】Salvaje: apariencia de gran alcance. "Huanglou Fu" de Su Che: Montañas y ríos se abren y cierran, a miles de kilómetros de distancia. ?

【3】Cera para asar (análisis xρ): pienso y carne seca. Este pastel se elabora con arroz frito y trigo machacados hasta obtener harina fina. La cera es carne seca.

【4】Bruja: ¿Transliteración o traducción del sánscrito? ¿Yaksa? ; Semidiós en la mitología india, y? ¿Puedo? ,?Jijie? propiedades. El budismo figura como uno de los ocho dragones. En las obras literarias, algunas personas escriben que es un demonio, mientras que otras no creen que sea un demonio. Este artículo pertenece a este último entendimiento.

[5] Crónicas: Crónicas de pelotones encriptados y sensibles a los dientes. Describe los dientes como densos, largos y puntiagudos, dejando al descubierto los labios. Bosque, mirada de bosque. Dientes, incisivos.

[6] Erwu: se refiere a Erhag.

【7】Vergüenza: comida seca. Significa lo mismo que vergonzoso y suele usarse juntos.

[8] Pechuga de ternera: cecina de ternera. ? ¿Los Angeles? Una especie de. 【9】Hervidor: olla hirviendo, vaporera. Zan, una antigua vasija de barro, equivale a la vaporera fabricada por generaciones posteriores.

[10] Lengua de signos: lengua de signos. Utilice sus manos para hacer gestos para comunicar ideas.

[11] Utensilios: se refiere a teteras, vaporeras y otros utensilios de cocina.

[12]Dumen: Bloquea la puerta. Du, mermelada.

[13] Cuerpo superficial: es decir, cuerpo superficial.

【14】Inevitable: hay que comerlo.

[15]Cada lobo y alce: cada uno enviará algunas presas como lobos y alces. Enviar enviar. Alce, alce. 【16】 Qinhao se reconcilia como marido y mujer. "¿Poesía? ¿Zhou Nan? Guan Yu:? ¿La mujer hermosa y virtuosa vino a ella con una pareja y una pareja? Más tarde, usé el arpa para describir a la pareja.

Pearl: Night Pearl, a A perla preciosa que se dice que brilla por la noche.

[19] Festival Tianshou: ¿Se refiere al cumpleaños del emperador feudal? ¿El significado de "Shangshu"? similar a él, por eso yaksha lo llama cóndilo [21] Moso Bamboo (zh? Live Broadcast): Wild Ramie

[22] Sentado y mirando a su alrededor: sentado con las piernas abiertas, mirando a su alrededor como un. Gavilán, el gavilán es un ave de presa con ojos agudos y feroces. Cuando bajo, a menudo me doy la vuelta y miro a mi alrededor.

[23] Wo Meishanren: Según el texto, Wo Mei es uno. de los países Yamaguchi-gumi [24] Meijia: Esto es de Er. Copiado del volumen 14. ¿Cuál es el texto? [25] Ji Ji: Bird Song [26] Popularización del lenguaje humano. p>

[27] Yi Yi: La apariencia de apego y cercanía

[28] Zhao Ying: Hay muchas palabras, 100 billones es un billón. Un billón es un millón. lo que significa mil penetraciones.

[29] Jun es una antigua unidad de peso. Diez libras son un Jun [30] Jiao Shuai: el líder militar de Jiaozhou, el comandante. de la guarnición bajo la jurisdicción del almirante era el comandante en jefe

[31] Qian Zong: el nombre del agregado militar entre Jiajing de la dinastía Ming y Jiajing de la dinastía Ming. su autoridad gradualmente se hizo más ligera. En la dinastía Qing, estaba subordinado a Wuzhi, solo superado por la guarnición [32] Capitán: el agregado militar de segunda clase en la dinastía Qing, es decir, el comandante en jefe adjunto. ¿Cuál es el tuyo? ¿Vicepresidente?. Está afiliado a la sede y es responsable de los asuntos militares de la Primera Asociación (equivalente a la brigada).

【33】Mirando de reojo, de lado. : describiendo la razón. Tengo miedo de enfrentarlo y no me atrevo a pararme frente a él [34] Estoy muy conmovido: tengo mucha envidia y estoy muy conmovido.

[35] Zunjun: Todavía. rendir homenaje a los padres de otras personas.

[36] Al sur de Jiaozhou

[37] Dando vueltas: por lo tanto, repetido [38] Pregunta: Audio, noticias. /p>

[39] Política; el sonido de las hojas muertas arrastradas por el viento. Uno de los poemas otoñales de Han Yu: Hay dos buenos árboles frente a la ventana y muchas hojas brillan con el viento otoñal. golpe, una política ?

[40] Jing: Tómense su tiempo y trátense unos a otros con sinceridad, ¿hoy? ¿Respetar tu corazón? .

[41] Yao Opera: Un lugar donde se reúnen todo tipo de cosas raras.

[42] Difícil de comprometer: Difícil de abordar.

[43] Han: Según los veinticuatro volúmenes de manuscritos, ¿qué son los manuscritos? ¿desierto? .

[44] 11: Según los veinticuatro volúmenes de manuscritos, ¿cuál es el manuscrito original? ¿Por qué? .

[45] Obtrusivo: Ofensivo.

[46]Camino Viejo: Canal Original.

[47] Enviar Biao: Esta es una copia del Volumen 24. ¿Qué es la redacción publicitaria? ¿Enviar a Xu? .

【48】Deambulación: deambular y preocuparse. Ming Ji Liang Wudi () Xiaosi Fu: La mañana es solitaria y enredada, la tarde es solitaria y errante. ?

[49] Ruido: viento. "Obras seleccionadas", segundo poema de Liu Zhen: "¿Regalo para el hermano"? El pabellón admira los pinos de la montaña y hay un trazo en el valle. ?

【50】Las olas son como flechas que salen de la cuerda: correr contra las olas es como una flecha que sale de la cuerda.

Weng: Se refiere a Xu Jia.

【52】Muchas gracias: Disculpa. "Me disculpé rápidamente.

[53] Sistema cuasi-manchú: muy similar al sistema de vestimenta manchú. Sistema, regulaciones, estilo.

[54] Una vez que los clásicos y la historia han aprobado, estudiado Una vez que entiendas, entenderás

[55] Confucianismo: se refiere a leer y escribir para progresar

[56] Caballo enojado: Sigue siendo un feroz. caballo. , es un caballo violento y difícil de controlar.

【57】Dengwujinshi: Examina las artes marciales.

En la era de los exámenes imperiales, los eruditos se dividían en dos materias: literatura y artes marciales. Desde las dinastías Tang y Song, aunque el sistema y las reglas de los programas de artes marciales no son tan detallados como los de las artes liberales, existen dos caminos entre la literatura y las artes marciales. [58] Guerrilla: Nombre del agregado militar. En la dinastía Qing, el Campamento Verde estableció una fuerza guerrillera, ocupando el segundo lugar después de los generales y agregados militares subordinados.

[59] Bajo: Judeyan. Jingqi, el sistema militar de la dinastía Qing, el gobernador y otros tenían jurisdicción sobre el campamento verde, que se llamaba Jingqi, con una marca y tres campamentos. Guarnición: durante la dinastía Qing, Green Camp era el comandante en jefe del ejército y estaba subordinado al comandante en jefe.

【60】Abre un arco de cien piedras: un rey pesa treinta kilogramos y cuatro reyes pesan una piedra. Dibujar un arco es una exageración.

【61】General Tongzhi: Se refiere al comandante en jefe Tongzhi que lleva el sello de general adjunto, que en realidad es el general adjunto. En la dinastía Ming, los vicegobernadores de varias provincias y ciudades fueron nombrados por Tongzhi, el comandante en jefe de la Oficina del Gobernador del Quinto Ejército. En caso de batalla, usarían el sello de general adjunto, unirían sus tropas y saldrían a luchar, luego regresarían después del incidente. Por lo tanto, el diputado general se llama general Tongzhi. ¿El volumen 4 "Chess Ghost" también se llama? ¿General Duton? .

[62] Precinto colgante: se refiere al precinto colgante en general. Bajo la dinastía Ming, todas las provincias y ciudades custodiaban a los soldados generales. Cuando había una guerra, llevaban el título de general y unían a los soldados para luchar. En la dinastía Qing, a menudo se otorgaba el título de almirante.

[63] El del "guān pass" es agudo; lleva armadura y porta armas. Sí, ¿llevando "Zuo Zhuan"? Trece años de vida adulta:? El duque Wen tensa su arco y viste una armadura que lleva montañas y ríos a la espalda. ? Armas afiladas.

[64] Bi Yi: evitar, escapar, esconderse. ¿Registros históricos? Biografía de Xiang Yu:? Los ojos de Wang Xiang lo reprendieron, y los soldados y caballos de Chi Quanhou estaban asustados y se podían contar fácilmente. ? Justicia: Todos se sorprendieron, Yi abrió el antiguo lugar, incluso a varios kilómetros de distancia. ?

[65] Barón: En la sociedad feudal, las mujeres no tenían títulos de caballero. Esto significa que la recompensa se trata como una persona pero se le concede el título de caballero en circunstancias especiales;

[66] Delgado (sh? Afirmación: Todo el mundo dice que soy un caballero.

[67]? ¿Familia? Frase: Significa que cada hombre protege a una esposa poderosa. Musarañas a menudo se les llama musarañas.

Traducción:

Había un hombre llamado Xu en Jiaozhou que viajaba a través del océano durante todo el año para hacer negocios. mar. De repente, fue arrastrado por un fuerte viento. Cuando abrió los ojos, se encontró en un bosque de montaña muy extraño. ¿Hay alguien viviendo aquí? Esperaba que alguien viviera aquí. Podría encontrar amigos y preguntar por ellos. Entonces ató la barca con un cable y llevó el resto del alimento seco y algunas cosas de primera necesidad a la orilla.

Se adentró tambaleándose en las montañas y vio muchos agujeros en los acantilados a ambos lados. A distancia, parecían panales, y se escuchó un leve sonido en los agujeros. Cuando llegó a un agujero, se paró fuera del agujero y miró hacia adentro. No lo sabía, pero se sorprendió: resultó que había. Dos brujas en la cueva, sus dientes eran como espadas y alabardas, y sus ojos como linternas. Al ver esto, Xu se asustó tanto que se apresuró a ir a la cueva. Corrió montaña abajo, pero ya era demasiado tarde. Ya lo había encontrado y lo atrapó fácilmente en la cueva. Xu escuchó las palabras de las dos mujeres como pájaros y bestias, y no pudo entenderlas en absoluto. El grupo Yamaguchi intentó arrancarle la ropa, como si quisieran comer. Él. Xu estaba temblando de miedo, pero su mente aún estaba clara. Rápidamente sacó la comida seca y las pechugas de res de su bolso y se las entregó. Pensando en esto, las dos mujeres comieron Tianjin Fa con entusiasmo. comida, fueron a mirar el bolso de Xu. Xu le estrechó la mano y dijo que ya no estaba. Yasha estaba muy enojado y agarró a Xu nuevamente: "Déjame ir, déjame ir. Tengo una olla en el barco, así que". Puedo cocinar algo de comer". Pero Yasha no lo entendió en absoluto y todavía estaba enojado. Xu les hizo un gesto nuevamente y Yasha pareció entender. Como deseaba, lo siguió hasta el bote y entró en la cueva. Con los utensilios de cocina, Xu tomó una olla y estaba buscando leña para hacer fuego. Puso el venado que Haga no había comido en la olla y lo cocinó para que Hag nunca comiera comida cocinada. Cuando cocinó comida por primera vez, se sintió muy bien y parecía muy feliz. Xu escapó temporalmente de la amenaza de muerte y estaba de mucho mejor humor que cuando conoció a Yasha.

Por la noche, Yasha bloqueó la puerta. Entrada de la cueva con grandes rocas. Xu supuso que su intención era evitar que escapara. Por miedo, Xu tuvo que esconderse de Yasha y tomar una siesta después del amanecer. piedras, pero después de un tiempo, le trajeron un ciervo a Xu, quien lo desolló, sacó agua limpia de las profundidades de la cueva y hirvió la carne de ciervo en varias partes. En ese momento, vinieron varios grupos más de Yamaguchi y ellos. Todos comieron el venado cocido. Uno de ellos señaló la olla, como diciendo que la olla era demasiado pequeña. Regresó con una olla grande. Como resultado, algunas personas usan ollas. Trajeron algunos lobos, algunos ciervos y algunos ciervos. Cocinarían la carne de estos animales y llamarían a Xu para comer juntos.

Después de vivir en la cueva durante unos días, Xu y Yaksha poco a poco se fueron familiarizando. Cuando Yamaguchi-gumi salió de la cueva, dejaron de bloquear la puerta. Poco a poco, él y ellos se fueron uniendo como familia. Xu también entendió el significado de sus voces. Aprendió su pronunciación y dijo bruja. A Yasha parece gustarle más Xu. Trajeron a una Yaksha como esposa. Xu estaba asustada al principio, pero luego se llevó bien con ella. Yasha cuidó bien a Xu y le dejó un poco de carne para que comiera cada vez que salía.

De repente, un día, Yamaguchi-gumi se levantó temprano.

Se colgaron un collar de perlas al cuello y salieron uno a uno, como esperando la llegada de sus ilustres invitados. Yamaguchi-gumi le pidió a Xu que cocinara más carne. Xu le preguntó a Yaksha qué estaba pasando y ella dijo: "Hoy es el Festival Tianshou". Salió y le dijo a otro miembro del grupo Yamaguchi: "Xu Lang no tiene huesos, así que cada una de las brujas tomó cinco y se las dio". a la bruja. Desató diez de ellos y los convirtió en cincuenta. Hizo uno con cuerda de cáñamo salvaje y lo colgó alrededor del cuello de Xu. Xu, que ha estado en el negocio durante la mitad de su vida, pudo darse cuenta de un vistazo que cada una de estas cuentas valía cien taeles de plata y definitivamente era un tesoro.

Después de un rato, todas las cabritas salieron de la cueva. Después de que Xu cocinara la carne, Yasha entró en la cueva y le pidió que saliera a ver al rey del cielo. Xu Helong llegó a una gran cueva de varios acres de ancho y vio una piedra tan lisa como una mesa en el centro de la cueva, rodeada de pilares de piedra. El puesto de presidente estaba envuelto en piel de leopardo y el resto en piel de venado. Veinte o treinta brujas tomaron asiento una tras otra. Después de un rato, de repente sopló un fuerte viento y las cabritas salieron apresuradamente del agujero para saludarlos. Los recién llegados son gigantes que parecen brujas. Después de entrar a la cueva, se sentó en una silla y miró a su alrededor. Las brujas los siguieron al interior de la cueva y los dividieron en dos filas. Todos inclinaron la cabeza y se cruzaron de brazos. La gran bruja contó y preguntó: "¿Están aquí todas las personas en Meishan?"

Las brujas la persuadieron y estuvieron de acuerdo. La gran bruja miró a Xu Laidong y descubrió que no era una bruja, así que preguntó: "¿De dónde vino este hombre?". Las brujas contaron la historia de Xu Laidong y lo elogiaron por ser bueno cocinando. En ese momento vinieron dos o tres niñas, trajeron carne cocida y la pusieron sobre la mesa. La gran bruja le agarró la mano y comió hasta saciarse. Elogió el delicioso sabor de la carne cocida y le dijo que se la sirviera con más frecuencia en el futuro. Al ver que los huesos de Xu eran cortos, se quitó las cuentas de su cuello y le dio diez. Las cuentas que les dio la gran bruja eran del tamaño de dedos y muy redondas. Xu expresó su gratitud a Yaksha. La gran bruja acaba de irse.

Xu y el grupo Yamaguchi vivieron en la cueva durante más de cuatro años. Para entonces, el dragón había dado a luz a dos niños y una niña. Estos tres niños lucen exactamente como personas normales, no como dragones en absoluto. A Hager le gustaban mucho estos niños y venía a menudo a jugar con ellos.

El tiempo vuela. Han pasado tres años en un abrir y cerrar de ojos. Varios de los hijos de Xu Can caminan. Xu les enseñó a hablar el lenguaje humano, comenzaron a balbucear y poco a poco aprendieron algo. Aunque estos niños aún son pequeños, caminar por caminos de montaña es tan fácil como caminar por un terreno llano. Tienen una relación profunda con Xu.

Un día, sacó a su hijo y a su hija y no volvió durante mucho tiempo. Xu extrañaba mucho su ciudad natal, así que llevó a su hijo a la playa y descubrió que su barco todavía estaba allí. Él y su hijo hablaron sobre regresar juntos a su ciudad natal. El hijo quería decírselo a su madre, pero Xu lo detuvo. Entonces, padre e hijo tomaron un bote para abandonar esta montaña profunda y este viejo bosque. Volveré pronto a Jiaozhou. Después de que Xu regresó a casa, se enteró de que su esposa pensó que estaba enterrado en el mar y se volvió a casar con otra persona. Xu vive con su hijo. Sacó dos perlas y las vendió por mucho dinero. Usaron el dinero para comprar propiedades y la familia vivió una vida muy próspera. Xu llamó a su hijo Biao. Cuando Xu Biao tenía catorce o quince años, podía levantar miles de kilogramos de objetos con gran fuerza. El asesor militar de Jiaozhou pensó que era una persona extraña y lo nombró Mil General. Pronto, Xu Biao, de dieciocho años, fue ascendido a teniente debido a su servicio activo en la guerra.

Por esta época, un hombre de negocios encontró fuertes vientos mientras cruzaba el mar y su barco fue arrastrado a la montaña Womei. Después de que el empresario llegó a tierra, encontró a un joven en la orilla. El niño se sorprendió al verlo. El niño le preguntó al empresario de dónde era y el empresario dijo que era de China. Cuando se le preguntó dónde nació, el empresario dijo que estaba en Jiaozhou. Entonces el niño lo llevó a una pequeña cueva en el valle y le dijo que no saliera.

El empresario echó un vistazo y vio que la cueva estaba llena de espinas y no había humo. Se preguntó si el niño habría regresado a la cueva y le habría traído algo de venado para comer. El niño dijo: "Mi padre también es de Jiaozhou". El empresario se dio cuenta de que el niño resultó ser el hijo de Xu. El empresario conoció a Xu Shi en un país extranjero y le dijo: "Tu padre es un viejo amigo mío, y ahora uno de sus hijos se ha convertido en teniente". El empresario explicó: "Estos son funcionarios chinos". El niño volvió a preguntar: "¿Qué son los funcionarios?". El empresario tuvo que explicar: "Tienes carruajes y caballos cuando sales y vives en una buena casa. Si gritas Desde arriba, cientos de personas responderán. Otros lo harán. Cuando lo vi, solo me atreví a mirar de reojo y pararme de lado. Una persona así se llama funcionario ". Después de escuchar lo que dijo el empresario, el niño sintió mucha envidia.

El empresario le dijo: "Ya que tu padre está en Jiaozhou, ¿por qué siempre te quedas aquí?" El joven le contó al empresario sobre la situación del Grupo Yamaguchi. El niño dijo impotente: "A menudo quiero ir con mi padre, pero mi madre no es china y su habla y comportamiento son diferentes. Es más, si sus compañeros los descubren aquí, morirán. Entonces, soy muy indeciso." Niño Después de salir de la cueva, le dijo al comerciante: "Cuando sople el viento del norte, te despediré." Por favor, ve con mi padre y mi hermano y cuéntales mi situación. "El hombre de negocios ha estado escondido en la cueva durante casi un año. El joven lo ha estado cuidando, por lo que no está herido. A menudo mira entre las espinas y ve a Hag siempre yendo y viniendo por las montañas. Él es muy asustado y tiene que quedarse. No se atrevió a salir a la cueva hasta que un día sopló el viento del norte y el niño vino rápidamente. Siguió al comerciante hasta la orilla del mar y le dijo repetidamente: "No lo hagas". Olvida lo que dije." "El empresario estuvo de acuerdo.

Después de varios altibajos, el empresario finalmente regresó a China. Cuando llegó a Jiaozhou, fue inmediatamente al general adjunto de Xu Biao. El empresario le contó lo que había visto y oído en Los últimos seis meses todos le dijeron a Xu y su hijo. Xu Biao estaba muy triste después de escuchar esto y quería encontrar a su madre y a su hermano, pero mi padre no estuvo de acuerdo.

A mi padre le preocupaba que hacerse a la mar fuera peligroso y propicio a accidentes. Xu Biao se golpeó el pecho y lloró amargamente. Incapaz de disuadir a su padre, informó al comandante del ejército de Jiaozhou. El estratega le pidió a Xu Biao que navegara con dos soldados.

El barco de Xu Biao tampoco estaba estable. Llevo medio mes dando golpes en el mar y aún no he aterrizado. Para empeorar las cosas, se perdieron y no pudieron distinguir entre el este y el oeste. De repente, las olas eran muy grandes y el barco volcó. Xu Biao cayó al mar con dos soldados. Subió y cayó con las olas. Después de mucho tiempo, sintió como si estuviera siendo arrastrado por algún tipo de animal y llegó a un lugar con una casa. Mientras miraba, vi un animal parecido a Yaksha parado a mi lado.

Las palabras de Xu Biao son desagradables. La bruja se sorprendió y le preguntó a Xu Biao adónde iba. Xu Biao dijo que quería acostarse en Meishan. Yaksha dijo alegremente: "Mi hermana es mi compatriota y te he ofendido. Te has desviado 8.000 millas del canal. Este es el camino del Reino Dragón, no el camino de Wo Mei. Entonces Yaksha encontró un barco para hacerlo". Lleva a Xu Biao a Meishan. Yaksha empujó el bote al agua y el bote avanzó tan rápido como una flecha, viajando miles de millas en un abrir y cerrar de ojos. Llegada a la costa norte de Wumei durante la noche. Vi a un adolescente mirando junto al agua. Xu Biao sabía que no había nadie en la montaña y sospechaba que era su hermano menor. Si miras de cerca, verás que en realidad es tu hermano menor. Cuando se encontraron, se dieron la mano y lloraron. Xu Biao quería llevarse a su hermano a casa, pero corrió a recoger a su madre y a su hermana. La madre lloró de alegría cuando vio a Xu Biao. Escuchó que su hijo quería llevarla a Jiaozhou, temiendo que la intimidaran en el futuro, pero Xu Biao dijo: "Soy una persona de estatus en China y otros no se atreven a intimidarnos, así que se llevó a sus tres". niños a China. Después de tres días de viaje por mar, finalmente llegué a la costa de Jiaozhou. Cuando la gente en la orilla vio a esta bruja de aspecto extraño, se asustaron y huyeron.

Cuando Dalong vio a Xu, dijo muchas palabras de enojo. Odiaba a Xu por no consultarla con anticipación cuando dejó Womei. Xu se disculpó apresuradamente. Cuando los sirvientes de la casa vieron a su señora, temblaron de miedo. Para sobrevivir mejor, Xu Biao sugirió que su madre aprendiera chino y se vistiera y comiera como los Han. Como resultado, tanto la madre como la hija se vistieron con ropa de mujer. Después de unos meses, pueden hablar algo de chino sencillo. Los hermanos y hermanas menores de Xu Biao se están volviendo cada vez más blancos. Todos tienen sus propios nombres. El nombre de su hermano menor es Xu y el nombre de su hermana menor es Xu. Xu Biao lamentó no haber leído nunca, por lo que le pidió a alguien que le enseñara a leer a su hermano menor. Bao Xu es muy inteligente. Lo entenderá después de leer algunos clásicos e historia. Posteriormente fue admitido al examen de Wu Jinshi. La noche puede hacer una reverencia fuerte, pero debido a los diferentes tipos, nadie le propone matrimonio. Más tarde, se casó con el subordinado de Xu Biao, Yuan Shoubei.