Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - [Poesía, canciones y fu] Escribe la letra de "El guerrero roto Jinling recuerda el fuerte viento de agosto" y solicita comentarios y avances.

[Poesía, canciones y fu] Escribe la letra de "El guerrero roto Jinling recuerda el fuerte viento de agosto" y solicita comentarios y avances.

[Apreciaciones y sugerencias]: En la primera parte, sopla el viento y la lluvia, las nubes se mueven y las nubes se relajan, los sauces son oscuros y las flores son brillantes. Los árboles derribados por el viento estaban conectados con banderas de vino, y el sonido de los tigres rugiendo llenó las montañas desiertas y la arena voladora. Cuando sopla el viento, todas las plantas y árboles se sorprenden. A través de la descripción del estado de ánimo de todas las cosas en el viento, "Aullido del viento" se expresa vívidamente utilizando técnicas antropomórficas. La descripción es majestuosa y poderosa, y el olor parece estar ahí. Es necesario cambiar ligeramente la palabra "Jiao". Las dos palabras "jing" y "zheng" parecen más apropiadas y corresponden a la palabra "chai" de la oración anterior. No sé lo que piensa todo el mundo. La palabra "golpe" no es lo suficientemente precisa. ¿Qué pasa con la palabra "ataque"? Significa tanto soplar como soplar, y tiene una sensación repentina. La siguiente parte de la película fue una noche de insomnio, sosteniendo una vela junto a la ventana, abriendo frecuentemente la ventana entreabierta que se llevaba el viento. La bebida y la poesía son pausadas, tiernas como el agua, danzas y cantos con espadas, llenas de espíritu heroico. A esta hora, la noche es especialmente clara. La traducción literal de "sostener una vela y empujar diligentemente la ventana vacía, y el porche brilla con luz azul" es: sostener una vela y empujar diligentemente la ventana vacía, y pararse junto a la ventana "sosteniendo la luz azul". ¿Empujar la ventana con una vela, pero sosteniendo una lámpara de aceite? Si es "empuje frecuente", ¿cómo apagarlo? ¿O * * * muy iluminado? Parece un desperdicio, ¡jaja! Personalmente, creo que aunque la luz de las velas se puede llamar lámpara, después de todo existe una diferencia entre "vela" y "lámpara". Si quieres expresar lo que entendí antes, ¡debes pensar profundamente! Si lo entiendo mal, ¡corrígeme! Además, y lo más importante, presta atención a la combinación de escenas. Aunque usaste "escenas trágicas" para escribir "sentimientos de alegría", la expresión aquí es muy poco armoniosa y debes considerar la conexión entre la primera y la segunda película. En lo que respecta al formato, sólo hay un error: en la primera frase del siguiente artículo, la palabra "vela" debería ser ambigua. Estos tres problemas se pueden resolver en las dos primeras frases de la próxima película, pero después de pensarlo dos veces, todavía no hay buenas frases. Mi humilde opinión, no me culpes si no te gusta.

——No mires atrás ni comentes en esta vida.