Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Traducción del texto completo de "Guan Cang Hai"

Traducción del texto completo de "Guan Cang Hai"

Traducción

Ve hacia el este y sube la montaña Jieshi para ver el vasto mar.

El mar es tan vasto y vasto, y las islas montañosas se alzan altas a la orilla del mar.

Los árboles y la hierba están demasiado crecidos y son muy exuberantes.

El viento otoñal sopla los árboles y hace un sonido triste, y enormes olas surgen en el mar.

Los movimientos del sol y la luna parecen emanar de este vasto océano.

Las estrellas de la Vía Láctea son brillantes, como si hubieran sido producidas a partir de este vasto océano.

Estoy muy feliz y uso este poema para expresar mi ambición interior.

"Saliendo de Xiamen para ver el mar" Dinastía Han: ¿Cao Cao?

Al este está Jieshi para ver el mar. ¿Dónde está el agua? Las montañas y las islas se alzan erguidas.

Hay muchos árboles y hierba frondosa. El viento otoñal es sombrío y las olas aumentan.

En él se puede ver el movimiento del sol y la luna; las estrellas brillan intensamente, tal como se pueden ver en él.

Afortunadamente, canto para expresar mi ambición.

Información ampliada:

En el poema "Viewing the Sea", las primeras seis oraciones describen la escena real, mientras que las últimas cuatro oraciones son la imaginación de Cao Cao y las dos últimas oraciones No tienen nada que ver con el texto original del poema. Relación directa. Este poema no sólo describe el paisaje a lo largo del texto, sino que también tiene un estilo único. Puede considerarse como la primera obra maestra de la poesía paisajística china y es especialmente apreciado por los historiadores literarios.

Este poema describe el mar en otoño, que puede borrar el sentimiento sentimental del otoño. Está escrito en un estilo majestuoso y majestuoso, que está estrechamente relacionado con la magnanimidad, el carácter e incluso el gusto estético de Cao Cao. En este poema, las situaciones están estrechamente relacionadas.

Al escribir sobre Canghai, el autor expresó su ambición de unificar China y hacer contribuciones. Este tipo de emoción no se expresa directamente en el poema, sino que está contenida en la descripción del paisaje para expresar la emoción, incorporando la emoción en el paisaje, describiendo el paisaje en cada frase y expresando la emoción en cada frase. Aunque las seis frases "¿Dónde está el agua" describen el vibrante paisaje marino, en realidad elogian las magníficas montañas y ríos de la patria, revelando el amor del autor por la patria?

Ser testigo del magnífico paisaje de las montañas y ríos de la patria despertó aún más el fuerte deseo del poeta de unificar la patria. Por eso utilizamos una rica imaginación para expresar plenamente este deseo. El autor se compara con el vasto mar y expresa la mente amplia y el espíritu heroico del poeta al escribir sobre el impulso del mar devorando el universo. Sus emociones son desenfrenadas pero muy reservadas.

Las cuatro frases de “Sol y Luna” son el punto culminante de la descripción de la escena y el punto culminante del desarrollo emocional del autor. Ao Taosun, originario de la dinastía Song, dijo que los poemas de Cao son "como el general veterano de Youyan, con un encanto majestuoso y majestuoso". El poema "Viewing the Sea" tiene una concepción artística amplia y un impulso poderoso, que es consistente con el comportamiento de un político y estratega militar ambicioso. Realmente hace que la gente lea el poema como si estuvieran viendo a la persona.

"El movimiento del sol y de la luna es como si saliera de ella; el brillo de las estrellas es como si saliera de ella." aparecen y desaparecen en el abrazo del mar, y las brillantes estrellas de la Vía Láctea parecen estar contenidas en el útero materno del mar. Por favor, mira, este es el espíritu y la mente del mar. Es tan espectacular y majestuoso. "Viewing the Sea" es un poema lírico que describe un paisaje. El poeta esbozó el magnífico escenario del mar devorando el sol y la luna, abrazándolo todo, mostrando su mente amplia y expresando su ambición de unificar los Llanos Centrales y hacer aportes.

Enciclopedia Baidu-Guancanghai