El antiguo poema "Amarrando en el puente Maple por la noche"
"Atraque nocturno en el puente Maple" es un poema de viaje escrito por el poeta Zhang Ji cuando pasó por el templo Hanshan después de la rebelión de Anshi en la dinastía Tang. El siguiente es el antiguo poema "Amarre en el puente Maple at Night", ¡espero que pueda ayudarte!
El antiguo poema "Amarre nocturno en el puente de arce"
La luna se pone, los cuervos lloran, el cielo está lleno de escarcha, los arces del río, los fuegos de pesca están frente a la melancolía.
En el templo Hanshan, en las afueras de la ciudad de Gusu, sonó la campana de medianoche para el barco de pasajeros.
Notas sobre "Amarre nocturno en Fengqiao"
Fengqiao: en las afueras de Changmen en la actual ciudad de Suzhou.
Amarre nocturno: atracar el barco en la orilla por la noche.
Wutiao: Se dice que uno es el grito del cuervo y el otro es el pueblo de Wutiao.
El cielo está cubierto de escarcha: El cielo no puede cubrirse de escarcha. La palabra "escarcha" debe entenderse como un frío intenso, que es una metáfora del aire extremadamente frío; .
Jiang Feng: Generalmente interpretado como "arce junto al río", Jiang se refiere al río Wusong, que se origina en el lago Taihu, fluye a través de Shanghai y se fusiona con el río Yangtze, comúnmente conocido como río Suzhou. Otros piensan que se refiere al "Puente Jiangcun" y al "Puente Maple". El "Puente Maple" está ubicado en los suburbios occidentales fuera de la Puerta Sur (Chang Hemen) del condado de Wu. Su nombre original era "Fengqiao", pero se cambió a "Puente Maple" debido al poema de Zhang Ji.
Fuego de pesca: Generalmente explicado, "fuego de pesca" se refiere a las luces de los barcos de pesca. También hay un dicho que dice que "fuego de pesca" son en realidad compañeros de pesca;
A Chou Mian: Con el significado de Chou Mian, esta frase personifica las palabras Jiang Feng y Yu Huo. Hay personas de generaciones posteriores que no entienden la poesía y dudan de cómo Jiang Feng y Yuhuo pueden lidiar con Chou Mian, por lo que se les ocurre la teoría de que Chou Mian es el nombre de la montaña frente al templo Hanshan.
Gusu: Otro nombre de Suzhou, llamado así por la montaña Gusu en el suroeste de la ciudad.
Templo Hanshan: Situado cerca de Fengqiao, fue construido en la dinastía Liang de la Dinastía del Sur. Según la leyenda, lleva el nombre de los monjes Han Shan y Shi De que vivieron aquí durante la dinastía Tang. En la actual ciudad de Xifengqiao, ciudad de Suzhou. El nombre original es "Patio de la Pagoda Miaoli Puming", también conocido como Templo Fengqiao; otra forma de decirlo es que "Hanshan" se refiere a una montaña que evita el clima frío, no al nombre de un templo. El templo ha sido reconstruido varias veces y el templo actual fue construido después del Reino Celestial Taiping. Los japoneses se llevaron la campana del templo durante la Segunda Guerra Mundial y se desconoce su paradero.
Campanas de medianoche: Hoy en día, los templos budistas tocan las campanas a la medianoche (Festival de Primavera), pero en aquella época existía la costumbre de tocar las campanas a la medianoche, lo que también se llamaba “Campana Impermanente” o “Campana de Medianoche”. . Ouyang Xiu, un gran escritor de la dinastía Song, una vez planteó una pregunta: "Los poetas están ávidos de buenas oraciones, por lo que la verdad no tiene sentido. Esto es un problema en la escritura. Por ejemplo, el poema de Zhang Ji "Suena la campana". a medianoche". Aunque la frase es buena, no es tan buena como la medianoche. ¿Cuál es la razón para tocar la campana? Sin embargo, después de muchas visitas al lugar, aprendimos que los templos budistas en Suzhou y áreas cercanas tienen la costumbre de hacerlo. tocando la campana de medianoche.
El significado de "Atraque Nocturno en el Puente del Arce"
La luna se ha puesto, los cuervos son cuervos y el cielo está lleno de aire frío, duermo triste frente al arce árboles y fogatas para pescar junto al río. En el solitario y tranquilo templo antiguo de Hanshan en las afueras de la ciudad de Gusu, el sonido de las campanas llegó al barco de pasajeros en medio de la noche
El fondo de escritura de "Night Mooring at Maple Bridge"
Según los registros del Volumen 3 de "La biografía de eruditos talentosos de la dinastía Tang", Zhang sucedió a "Yang Jun, el ministro del Ministerio de Ritos, y aprobó el examen imperial en el año 12 de Tianbao (753). ", lo que significa que aprobó el examen de Jinshi. Y en enero del decimocuarto año de Tianbao, estalló la rebelión de Anshi. En junio del decimoquinto año de Tianbao, Xuanzong se apresuró a ir a Shu. Debido a que la situación política en Jiangnan era relativamente estable en ese momento, muchos escribas huyeron a las actuales áreas de Jiangsu y Zhejiang para escapar del caos, incluido Zhang Ji. Una noche de otoño, el poeta navegaba en el puente Maple en las afueras de Suzhou. El hermoso paisaje de la noche de otoño en la ciudad acuática de Jiangnan atrajo a este huésped preocupado por el viaje, permitiéndole apreciar una especie de belleza poética con un atractivo duradero, y escribió este breve poema con una concepción artística clara y de gran alcance.
Apreciación de "Night Amarre at Maple Bridge"
Las siete características únicas de este poema están unificadas por la palabra "dolor". Las dos primeras frases están repletas de imágenes: la luna cayendo, los cuervos, el cielo lleno de escarcha, los arces de los ríos, los fuegos de pesca y la gente sin dormir, creando una situación estética con un rico significado. Las imágenes de las dos últimas frases están dispersas: ciudad, templo, barco, campana, lo que supone una concepción artística etérea y lejana. En la noche de otoño, se encienden hogueras para pescar a la orilla del río y los viajeros se tumban escuchando el sonido de las campanas en la noche tranquila. Todas las escenas están seleccionadas con un discernimiento único: una está quieta, otra se mueve, otra es brillante, otra es oscura y, en la orilla del río, la combinación del paisaje y el estado de ánimo de los personajes han alcanzado un alto grado de comprensión tácita. y la mezcla, y juntos han formado este arte que se ha convertido en un modelo para las generaciones posteriores.
La primera frase del poema describe tres escenas estrechamente relacionadas a medianoche: la puesta de la luna, los cuervos y el cielo cubierto de escarcha. El primer cuarto de luna salió temprano y se había puesto en medio de la noche, dejando solo una sombra gris en el cielo.
Los cuervos en los árboles probablemente fueron despertados por los cambios en la luz y la oscuridad antes y después de la puesta de la luna, y luego cantaron varias veces. La luna se pone en lo profundo de la noche y la escarcha se condensa oscuramente. En un ambiente oscuro y tranquilo, las personas se vuelven particularmente sensibles al frescor de la noche. La descripción de "el cielo está lleno de escarcha" no se ajusta a la realidad del paisaje natural (la escarcha está en el suelo pero no en el cielo), pero es completamente coherente con el sentimiento del poeta: el frío que penetra el Carne y hueso en medio de la noche rodea el barco del poeta por la noche desde todas direcciones. Le hizo sentir que el vasto aire nocturno del exterior estaba lleno de escarcha. Toda la frase describe lo que vi cuando cayó la luna, lo que escuché cuando los cuervos lloraron y lo que sentí cuando el cielo se llenó de escarcha. Refleja claramente un proceso secuencial de tiempo y sentimiento. Y todo esto se une armoniosamente en la atmósfera tranquila y fría de la noche de otoño en la ciudad acuática y en el sentimiento de soledad de los viajeros.
Desde aquí podemos ver el detalle del pensamiento del poeta. Además, algunas personas piensan que la primera línea del poema describe la escena de la madrugada: el mirlo canta, la luna se pone, el cielo amanece y hay escarcha blanca por todas partes. Las últimas tres frases utilizan un método de flashback para escribir que el poeta estuvo en estado de insomnio durante toda la noche. La segunda frase del poema continúa describiendo la escena característica de "Amarre en el puente Maple por la noche" y los sentimientos del viajero. En la noche brumosa, sólo se puede ver un vago contorno de los árboles en la orilla del río. La razón por la que se llama "Jiang Maple" puede ser una inferencia causada por el topónimo Maple Bridge, o la imagen de "Jiang Maple". elegido para dar a los lectores una sensación de colores otoñales y toques de pensamientos distantes. "Hay arces en el agua del río Zhanzhan, y los ojos están a miles de kilómetros de distancia y el corazón de la primavera está triste", "No hay tristeza en los arces verdes", estos antiguos poemas pueden ilustrar el contenido emocional depositado en la palabra "Jiang Maple" y las asociaciones que le da a la gente. A través de la superficie brumosa del río, se pueden ver algunos "hogares de pesca" dispersos. Debido al fondo oscuro y brumoso que los rodea, son particularmente llamativos y conmovedores.
"River Maple" y "Fishing Fire", uno silencioso y otro en movimiento, uno oscuro y otro brillante, uno en la orilla del río y otro en el río, la combinación de paisajes es bastante reflexiva. Cuando escribo esto, señalo a los viajeros en el puente Bozhoufeng. "Shou Mian" se refiere a los viajeros que yacían en el barco con la tristeza del viaje. La palabra "dui" en "Dui Chou Mian" contiene la connotación de "compañero", pero no es tan explícita como la palabra "compañero". De hecho, existe la tristeza persistente de un viajero solitario frente a los arces del río y las fogatas de pesca en una noche helada, pero al mismo tiempo, también implica una sensación fresca del hermoso paisaje del viaje. El paisaje de la primera parte del poema es muy denso, con catorce personajes que describen seis escenas, pero la segunda parte es particularmente escasa. Las dos líneas del poema sólo describen una cosa: la campana nocturna del templo Wowenshan. Esto se debe a que la impresión más vívida, profunda y poética que tuvo el poeta durante su estancia en el Puente Maple por la noche fue la campana de medianoche del Templo Hanshan.
Escenas como la luna poniente, los cuervos de los cuervos en el cielo helado, los fuegos de pesca en los arces del río y los barcos y pasajeros solitarios han mostrado las características de Maple Bridge Night Mooring desde todos los aspectos. , pero no son suficientes para transmitir plenamente su encanto. En la noche oscura, el oído humano ocupa el primer lugar en la lista de percepciones de cosas y escenas externas. Y el sonido de las campanas en la noche tranquila deja una impresión especialmente fuerte en la gente. De esta manera, la "campana de medianoche" no sólo resalta la tranquilidad de la noche, sino que también revela la profundidad y la soledad de la noche, y los diversos sentimientos indescriptibles del poeta mientras está acostado escuchando las escasas campanas se explican por sí mismos. Parece que el "Templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Gusu" no se puede ignorar aquí. El templo Hanshan está ubicado a una milla al oeste de Fengqiao. Fue construido por primera vez en la dinastía Liang. Hanshan, el monje poeta de principios de la dinastía Tang, vivió aquí, de ahí su nombre. La belleza poética del Puente Maple, con este antiguo templo, ha adquirido el color de la historia y la cultura, haciéndolo aún más rico y conmovedor.
Por lo tanto, la "campana de medianoche" del Templo Hanshan parece hacer eco del eco de la historia, impregnada de sentimientos religiosos, y da a la gente una sensación de singularidad y solemnidad. Parece que el motivo por el que el poeta utilizó un poema para señalar el origen de la campana no fue sin razón. Con el toque de la campana de medianoche del Templo Hanshan, el encanto de "Amarre en el Puente Maple en la noche" se expresa de la manera más perfecta. Este poema ya no se queda al nivel de una simple pintura de una escena nocturna de otoño del Puente Maple, sino que crea. una concepción artística típica de la combinación de escenas. Aunque la costumbre de la medianoche se registró en la "Historia del Sur" ya en la "Historia del Sur", fue creación de Zhang Ji escribirla en el poema y convertirse en el punto clave de la concepción artística del poema.
Aunque hubo muchos poetas que describieron la medianoche al mismo tiempo que Zhang Ji o más tarde, nunca alcanzaron el nivel de Zhang Ji, y mucho menos crearon una concepción artística completa.