Traducción de "Sobre la ambición" en "Las Analectas·Gongye Chang"
Traducción:
Yan Yuan y Zilu estaban junto a Confucio. Confucio dijo: "¿Por qué no hablan cada uno de sus ambiciones?" Zilu dijo: "Estoy dispuesto a sacar mi carruaje, mis caballos, mi ropa y mis túnicas de piel para compartirlos con mis amigos, y no me quejaré cuando ellos lo hagan". agotado".
Yan Yuan dijo: "Estoy dispuesto a no alardear de mis propios beneficios ni a expresar mis méritos". Zilu dijo: "Espero escuchar su ambición, maestro". Confucio dijo : "(Mi ambición) es hacer que las personas mayores obtengan consuelo, que los amigos ganen confianza y que los jóvenes reciban atención."
Texto original:
Yan Yuan, Ji Lushi. Confucio dijo: "¿Cuáles son tus ambiciones?" Zilu dijo: "Me gustaría que pudieras tener carros y caballos, ropa ligera y pieles, y tener sexo con tus amigos, y no me arrepentiría". no harías buenas obras y no trabajarías duro". Zilu dijo: "Me gustaría escuchar tu ambición". Confucio dijo: "Los viejos están en paz con ella, los amigos creen en ella y los jóvenes están preñados de ello."
Contenido ideológico
Como un clásico confuciano, "Las Analectas de Confucio" Su contenido es amplio, profundo y abarcador. Los pensamientos de "Las Analectas "Tienen principalmente tres categorías que son independientes y estrechamente dependientes entre sí: la categoría ética y moral (benevolencia), la categoría social y política (propiedad) y la categoría de metodología cognitiva (doctrina de la media). La benevolencia, ante todo, es un verdadero estado en lo profundo del corazón humano. El compromiso último debe ser la bondad. Este estado general de verdad y bondad es la "benevolencia".
Confucio estableció la categoría de benevolencia, y luego elaboró la etiqueta como una relación social razonable y una norma para tratar con los demás que se adapta y expresa benevolencia, y luego aclaró el principio metodológico sistemático de "la media dorada". La "benevolencia" es el núcleo ideológico de "Las Analectas de Confucio".