Apreciación del poema de amor de Bertrand Ray "Primavera y otoño" [Francés]
Bertrand Ree [francés
Para aquellos que saben vivir felices,
Hay dos estaciones que juegan un papel regulador:
Porque en primavera podemos tener rosas,
Tres otoños son la única manera de que podamos beber vino saludable.
Conforme pasa el tiempo, la mente se despierta;
Cuando los días son cortos, elabora vino.
¡Adiós primavera, botella de vino!
¡Otoño, adiós amor!
Ambas aficiones resultan confusas,
No cabe duda de que deberían llamarse fusión y armonía.
En lo que a mi salud se refiere,
No sólo tengo miedo de beber demasiado, sino también de amar demasiado.
La sabiduría me dio consejos,
me enseñó a tomar las riendas de mi vida así:
¡Adiós botella de vino, primavera!
¡Otoño, adiós amor!
Tan pronto como vi a Luo Caide en mayo,
Mi corazón estuvo a su disposición.
Esta encantadora chica es tan testaruda que
¡No sé cuántas veces me ha hecho sufrir en los últimos seis meses!
Le pedí a Octubre que me ayudara,
que la dejara sufrir el mismo dolor.
¡Adiós primavera, botella de vino!
¡Otoño, adiós amor!
Adele y yo nos divorciamos y volvimos a estar juntos, nos divorciamos y volvimos a estar juntos.
Sin moderación, sin nostalgia.
Un día me dijo: "Adiós".
Muchos días después, volvió aquí;
Me disponía a cantar bajo el emparrado. ,
Dije: "Ah, los años son realmente como agua corriente."
¡Adiós primavera, botella de vino!
¡Otoño, adiós amor!
Pero hay una mujer encantadora que puede poner patas arriba mi felicidad a voluntad.
Ella puede provocar embriaguez,
incluso controlar mis deseos,
alterar el orden de mi vida,
para ella no es un milagro.
En primavera, recogemos la botella de vino,
En otoño, hablamos de amor.
(Traducido por Shen Baoji)
Pierre-Jean de Bellevue nació en 1780. Su padre era contador en una tienda de comestibles y su madre era modelo en una tienda de ropa. Debido a dificultades económicas y discordia emocional, sus padres se separaron ocho meses después del matrimonio. Belanger nació en la familia de su abuelo y era sastre. Trabajó como aprendiz, sirviente, tipógrafo y empleado, y comenzó a aprender a escribir baladas en 1799. En 1813 escribí el poema "El rey de Ifto", que despertó una amplia y fuerte respuesta e hizo famoso a Bellanger. La creación poética de Bélanger hereda y desarrolla la excelente tradición de las canciones populares francesas, concede gran importancia a la representación de los personajes y está llena de vida. Amado por los lectores.
El poema puro "Primavera y Otoño" elogia el amor puro y las chicas puras. Todo el poema se divide en cinco estrofas. El primer verso va directo al grano: Las personas que saben vivir deben ser refrenadas y refrenadas en su alegría. No beba demasiado, no se entregue al amor y confíe en las estaciones para ajustar su vida. La primavera del amor es particularmente hermosa. El vino de otoño es bueno para el cuerpo y la mente. La alegría debe ser controlada y la vida debe estar en orden.
La segunda estrofa muestra que el amor y el vino son confusos y difíciles de controlar. Sin embargo, beber demasiado y tener demasiado amor no son buenos para la salud. La experiencia nos dice que no nos entreguemos al vino y al amor. Deja la botella de vino en primavera y no hables de amor en otoño.
La tercera sección describe el amor encantador y voluntarioso de la joven Rozade, que dominó por completo mi corazón y me hizo miserable. Quiero vengarme de ella. Nada de beber en primavera, nada de hacer el amor en otoño. Que el otoño de octubre me ayude y que ella sufra. Pero para esa chica solitaria y encantadora, ¿no podemos hablar de amor en otoño? Esto es muy confuso.
La cuarta sección describe mi historia de amor con "Girls You Can Do in Autumn" de Adele. Me divorcié y volví con ella, pero no teníamos nada que ver el uno con el otro. No pregunté ni me demoré. Vete cuando quieras, ven cuando quieras. Incluso si he estado fuera por mucho tiempo y de repente la encuentro, simplemente diré: "Ah, el tiempo es como el agua". Para Adele, definitivamente puedo hacerlo. No beber en primavera, no hacer el amor en otoño.
La quinta estrofa es el centro de todo el poema y una expresión concentrada de la intención creativa del poeta. El poeta decía en la última estrofa que sólo hay una mujer en el mundo que me llama loca y me fascina.
El poeta dijo que esta chica puede evocar la intoxicación como el vino, el éxtasis como los sueños, e incluso puede controlar mi lujuria y perturbar mi vida. Ella me hizo dejar de estar restringido y restringido. En primavera bebí vino para excitar aún más mi loco amor. Puedo enamorarme y el vino ya no puede detener mi amor. Esa chica encantadora me perturbó. ¿Quién es esa chica? El poeta no dice que ella ocupa un lugar sagrado en el corazón del poeta. Ella no es una dama, es simplemente una chica común y corriente. No tiene un rostro sensual ni ojos seductores, ni un tocador deslumbrante ni ropa preciosa. Ella sólo tiene la personalidad vivaz y estirada y la belleza natural y sencilla de una chica común y corriente, pero yo tengo sentimientos apasionados y un amor sincero por ella.
Todo el poema elogia a las chicas comunes a través del contraste y elogia el amor puro a través del arte de la exageración. El lenguaje es suave, el ritmo es fuerte, la fonología es hermosa y el regusto es interminable. Esta es una balada que describe la juventud y el amor.