"Mencius" le dice a Zi: La benevolencia, la justicia, la propiedad y la sabiduría son inherentes a mí.
2021.09.26 Domingo día soleado 269
"Zhidao Lexue·Clásicos chinos" D412
"Mencius" Gaozi 1
1
Texto original
Gaozi[1] dijo: "La naturaleza es como agua turbulenta[2]. Cuando cruza el este, fluye hacia el este, y cuando cruza el oeste, fluye La naturaleza humana no tiene nada que ver con la bondad. Lo que no es bueno es que el agua no se divida en oriente y occidente."
Mencio dijo: "El agua no se divide en oriente y occidente, y sí lo es. no dividido en partes superior e inferior. ] No hay nada malo en las personas, y no hay agua que no pueda fluir hacia abajo. Ahora, si saltas sobre el agua, puedes moverla sobre la montaña. La gente puede hacer cosas malas y su naturaleza también es así."
Notas
[1] Gaozi: Se dice que el nombre proviene de Mencius. estudiante.
[2] Agua turbulenta: agua que fluye rápidamente.
[3] Carta: verdad, sinceridad.
[4] Simplemente: tender a.
[5]颡(sǎnɡ): frente.
[6] Actúa de forma agresiva: bloquéalo y deja que fluya hacia atrás.
Traducción
Gaozi dijo: "La naturaleza humana es como el rápido flujo de agua. Si hay una brecha en el este, fluirá hacia el este; si hay una brecha en el hacia el oeste, fluirá hacia el oeste. Naturaleza humana. No hay distinción entre el bien y el mal en la naturaleza, así como no hay distinción entre el este y el oeste en la dirección del agua."
Mencio dijo: "Eso es. Es cierto que el agua no hace distinción entre este y oeste, pero tampoco fluye hacia arriba y hacia abajo. La naturaleza humana es amable, al igual que el agua que fluye hacia abajo. Por supuesto, si el agua salpica debido al golpe, puede ser más alta. la frente; si lo bloqueas y lo dejas fluir hacia atrás, puedes dejar que fluya en la dirección opuesta. ¿Es esta también la naturaleza del agua? La razón por la que la gente puede hacer cosas malas es que su naturaleza es así. ”
Análisis
En este artículo, Gaozi compara los rápidos del río con la naturaleza humana, criticando la naturaleza humana por no saber la dirección e ir a donde hay un hueco, pero él. no tuvo en cuenta los factores del flujo ascendente y descendente del agua. Desde el punto de vista de Mencio, la naturaleza humana es inherentemente buena. La razón por la que una persona hace cosas malas es principalmente porque la naturaleza humana está oprimida por el mundo exterior, no por la naturaleza humana.
2
Texto original
Gongduzi [1] dijo: "Gaozi dijo: 'La naturaleza no es ni buena ni mala'. O: 'La naturaleza no es ni buena'. ni malo.' Puede ser bueno, puede ser malo. Por lo tanto, si Wen y Wu son prósperos, a la gente le gustará el bien; si a usted y a Li les gustará la violencia. Hay buena naturaleza y hay mala naturaleza'. Xiang [2], con Gushen [3] como su padre, estaba Shun, con Zhou como hijo de su hermano y como rey, y estaban Wei Zi Qi y el Príncipe Bi Gan. Ahora decimos 'buena naturaleza', pero no lo son (¿y Qian)?
Mencio dijo: “Si eres sentimental [4], puedes hacer el bien, que es lo que se llama bien. . Si no eres bueno, no es pecado de compasión. Todos lo tienen; el corazón de vergüenza y de disgusto, todos lo tienen; El corazón de la compasión es la benevolencia; el corazón de la vergüenza y el disgusto es la rectitud; el corazón del respeto es la etiqueta. La benevolencia, la justicia, la etiqueta y la sabiduría no se derivan del exterior. ] Es inherente a mí. Por eso, se dice: "Si lo pides, lo obtendrás. Si lo abandonas, lo perderás [7] Quienes no tienen cálculos no pueden utilizar sus talentos". "La poesía" dice: "La gente nace con cosas y principios. Si la gente sigue el Yi, es bueno ser virtuoso". Confucio dijo: "Por esta razón, poeta, ¡lo sabes! Por lo tanto, debe haber principios". para todo, y la gente es leal al pueblo Yi, así que esta es la virtud '"
Comentarios
[1] Gongduzi: estudiantes de Mencius.
[2] Xiang: Medio hermano de Shun.
[3]罽(ɡǔ)瞍(sǒu): padre de Shun.
[4]Nairuo: conjunción de giro, en cuanto al significado. Qing: Temperamento innato.
[5] Talento: se refiere a cualidades innatas.
[6]鄄(shuò): Grant.
[7]谰 (xǐ): cinco veces.
[8] Yide: Precioso carácter moral.
Traducción
Gongduzi dijo: "Gaozi dijo: 'No existe nada bueno o malo en la naturaleza humana'. Otros dijeron: 'Se puede hacer que la naturaleza humana sea buena o mala'. Lo bueno también puede no ser bueno; es por eso que la gente fue muy amable cuando el rey Wen y el rey Wu de Zhou estaban en el poder, pero la gente fue violenta cuando el rey You y el rey Li estaban en el poder. : 'Algunas personas. La naturaleza es amable, pero otras no son amables por naturaleza. Por eso, aunque hubo un emperador como el emperador Yao, todavía había gente tan cruel, aunque había un mal padre como Gushen; sigue siendo una persona como Shun. Un hijo amable; aunque hay reyes crueles como el rey Zhou de Yin, también hay súbditos amables como su hermano Wei Ziqi y su tío Bigan.
Ahora que dices “la naturaleza humana es buena”, ¿se equivocan estas personas? "
Mencio dijo: "En cuanto a la naturaleza humana, todas las personas pueden ser amables. Esto es lo que yo llamo el principio de que la naturaleza humana es inherentemente buena. En cuanto a aquellos que no son de buen carácter, no se puede decir que sea una cuestión de aptitud natural. Todo el mundo tiene un sentido de compasión; todo el mundo tiene un sentido de vergüenza; todo el mundo tiene un sentido de respeto; El corazón de la compasión es benevolencia; el corazón de la vergüenza es rectitud; el corazón del respeto es cortesía; el corazón del bien y del mal es sabiduría. Esta benevolencia, justicia, etiqueta y sabiduría no me son impuestas por factores externos, sino que son inherentes a mí. Simplemente no las siento si no pienso en ello. Por eso se dice: “Si buscas, ganarás; si te rindes, perderás”. ’ La diferencia entre las personas puede ser una, cinco o incluso innumerables veces. Todo esto se debe a que sus talentos no se han utilizado plenamente. "El Libro de los Cantares" dice: "El cielo engendra todos los pueblos, y hay leyes para todas las cosas". Cuando las personas comprenden estas leyes, pueden aspirar a tener un buen carácter moral. ’ Confucio dijo: ‘¡La persona que escribió este poema conoce muy bien el Tao! Por lo tanto, si todo existe, debe haber leyes. Cuando la gente comprenda las leyes, le gustarán las hermosas virtudes. '"
Análisis
Este artículo juega un papel importante en el libro "Mencius". Es una explicación completa de la "teoría de la buena naturaleza" defendida por Mencius. De esta teoría En términos generales, la teoría de la naturaleza humana no es complicada. Simplemente establece el punto de vista más básico: los conceptos de benevolencia, justicia, propiedad y sabiduría son innatos de las personas y no les son impuestos por el mundo exterior. Mencio creía que la benevolencia, la justicia, la etiqueta y la sabiduría pertenecen a la categoría de seres humanos.