El Libro de los Cantares (35), Guofeng Daqi (10), Gu Feng, un poema sobre las quejas de una esposa abandonada.
Gu Feng creó una imagen literaria vívida, una mujer abandonada amable y de buen corazón, que brinda a las personas belleza artística.
Poema original: Pico del Valle
El valle llegó rápido y feroz, con nubes oscuras y fuertes lluvias. El marido y la mujer comparten alegrías y tristezas y no deben estar enojados ni ser incompatibles.
No hay forma de bajar el cuerpo mientras se quitan las cosas malas y se recogen las Filipinas. Las buenas palabras de antaño quedan a un lado: hasta que la muerte nos separe.
Salga lentamente por la puerta, moviendo los pies. No envíes algo lejos, ya que éste sólo sabe entregarlo en la puerta.
Quien dice que el amargor es el más amargo, pero en mi opinión es tan dulce como el cardamomo. Fiesta al anochecer, como un hermano.
El río Wei desemboca en el río Jing, aunque el río Hun es claro. Yan'er llegó por primera vez, sintiéndose mareada e impotente.
No vayas a mi presa de peces y no vuelvas a abrir bien. Como no soy yo, ¿a quién le importará el futuro?
Me gusta cruzar ríos profundos y usar balsas y botes para cruzar los ríos. Como el río era claro y poco profundo, nadé hasta el otro lado.
No hay nada en casa que requiera que lo hagas de todo corazón. Si un vecino está en problemas, la ayuda no tardará.
Puedes pensar en mí como tu enemigo en lugar de en mí. Mis buenas intenciones, no pareces un producto que nadie comprará.
Había una vez miedo a la pobreza familiar y a la adversidad compartida. ¡En lugar de ser envenenado, es mejor nacer aquí y crecer aquí!
Prepara verduras secas y encurtidos y guárdalos para el invierno. El banquete llega tarde y yo estoy contra la pobreza.
Hay altibajos, y todos me avergüenzan. Si no piensas en el pasado, vendré.
Lleno
1. Xixi: Tormenta continua. Brisa de valle: Viento fuerte proveniente de un valle. Tomar: como, sí. Nublado y lluvioso no significa soleado. Estas dos frases demostraron que su marido estaba furioso.
2. mǐn: Diligencia y trabajo duro.
3. Sí: viajes de niños. No debería enfadarse: Este es el sentimiento de la esposa abandonada de que su marido no debería enfadarse con ella de vez en cuando.
4. Anís estrellado (fēng): El brócoli, ahora conocido como colinabo, tiene hojas y raíces comestibles. Fei: Zanahorias o algo así.
5. No seguir: Significa dejar las hojas pero no las raíces, significa amar las nuevas y abandonar las viejas. Nada, no es necesario. Parte inferior del cuerpo, base de los dedos. Tanto las raíces como las hojas de la col se pueden comer, pero las raíces son las principales partes comestibles y los tallos y las hojas no se pueden comer una vez que hayan caducado. Aquí, las raíces se utilizan para describir la virtud, y los tallos y las hojas se utilizan para describir el color y la descomposición. Acusar a un marido de ser un hombre rico sin apreciar sus raíces es como casarse con una esposa sin apreciar sus virtudes, pero apreciando su belleza y descartándola.
6. Deyin: El significado original es "honor", en referencia a las "buenas palabras" que su marido le dijo una vez, y la siguiente frase es "Moriré contigo".
7. Morir contigo: Estas son las amables palabras que le dijo su marido: Estoy dispuesto a envejecer contigo.
8. Retrasado: Lento, Xu Xingmao.
9.Centro: corazón. Violación: Acto que va en contra de la voluntad de alguien.
10.I: Sí. Tú: Cerca.
11. Bo: Partícula, que significa reacio. Ji(jρ): umbral. El significado de estas dos frases es que cuando me vaya, si no quieres ir muy lejos, tienes que enviarme cerca, pero de mala gana me envías a la puerta.
12. Té (tú): también conocida como hierba amarga, amarga.
13. Shepherd's Purse: Hablando de remolacha.
14. Banquete: alegre y tranquilo. Halo, significa "casarse". Recién casado: se refiere al marido que se casa con una nueva persona.
15. Jing y Wei: el nombre del río. Para: Porque.
16. Esperanza: El agua está clara. Sabiduría (zhǐ): fondo del río. El espejo de agua está turbio, pero el río Wei está claro. El poeta se compara con la turbiedad de un espejo de agua y el recién llegado con la claridad del río Wei. En comparación con el río Wei, el espejo de agua es más turbio, pero el fondo del espejo de agua es claramente visible. Parece demacrado en comparación con los recién llegados, pero su moral es limpia.
17. Residuos: Limpios.
18. Muerte: Ve, ve. Liang: Presa de pesca.
19. Método: Los caracteres prestados del dial son muy confusos. Gǒu: jaula de bambú para pescar.
20. Arco: yo mismo. Leer: acomodar.
21. Fu: Es demasiado tarde para el ocio. Camiseta (xù): Preocupación, preocupación, cuidado. Después: Después de salir, se refiere a vigas de pescado, cañas de pescar, etc.
22. Plaza: balsa. Fang y Zhou son verbos aquí, que significan "sobre el agua".
23. Nadar, nadar: nadar furtivamente, nadar flotante. Las primeras cuatro frases de este capítulo son "emocionarse", que es una metáfora de cruzar el agua para realizar las tareas del hogar.
24. Muerte: No.
25. Gatear: caminar a cuatro patas, usado aquí para describir lo mejor que puedes. Lo que este capítulo describe es que en el pasado hemos hecho todo lo posible para gobernar a nuestras familias y vecinos, y no hay razón para estar abandonados.
26.can: Sí. Xi: Bien, amor, aprecia.
27.Kan (chóu): comparten el mismo odio y odio.
28. Resistencia: negativa. Mis virtudes: Mi amabilidad significa ser vecina y trabajar duro para llevar una familia.
29. Jia (gǔ): vender. Uso: mercancía. No a la venta: No a la venta. Mi amabilidad hacia usted es como una mercancía que un hombre de negocios no puede vender.
30. Pánico en la vida. Educación: Vivir en la pobreza.
31. Subversión: penuria, sufrimiento. El significado de estas dos frases es que comparto contigo las bondades y las desgracias en una vida de pánico y pobreza.
32. Nacimiento y educación: La vida es cada vez mejor.
33. Yu: Tong Ru. Tóxico: como insectos venenosos.
34. Finalidad: dulce. Almacenamiento: verduras secas en escabeche.
35. Yu: Resistencia.
36.guāng Youbeng (kuì): es decir, colapso del agua. El significado original es la aparición de un flujo rápido de agua, que es una metáfora de la gente que se enoja.
37. Todos, todos. I: El mismo legado, dejado atrás. Yi: Gracias por tu arduo trabajo.
38.I: Únicamente. Ven: partícula. Uno (uno): amor. Estas dos frases son el recuerdo de la autora de las persistentes palabras de amor dichas a su exmarido, mostrando nostalgia a pesar de su resentimiento.
Poemas traducidos
Soplaba un fuerte viento en el valle de Sasa y caía una fuerte lluvia en el cielo.
Los maridos y las mujeres corren contra el tiempo para llevarse bien y no deberían quejarse de sus diferencias.
Cuando traen enredaderas y zanahorias por la puerta, ¿quieres hojas en lugar de raíces?
No olvides las dulces palabras: hasta que la muerte nos separe.
Es muy lento salir de casa y mis pies no soportan caminar hacia adelante.
No lo envíes a los que están lejos, solo envíalo a la puerta.
¿Quién dijo que el té es especialmente amargo? Ahora me sabe dulce.
Qué feliz eres cuando estás recién casado. Ustedes dos son como hermanos.
El río Wei desemboca en el río Jing y es tan claro que se puede ver el fondo.
Qué feliz eres cuando estás recién casado. Me manchó y me rompió el corazón.
No vengas a mi presa de pescado y no vuelvas a abrir la cesta de pescado.
Ya que no te agrado, ¿a quién le importa mi futuro?
Así como el río es muy profundo y tranquilo, también hay que sujetar una balsa y remar en un bote.
Es como un río poco profundo, cruzalo nadando.
No tengo este tipo de cosas en casa, haré todo lo posible para rogarte.
Cuando un vecino está en problemas, se arrastra para salvarlo.
No importa si no me amas lo suficiente o no, no debes tratarme como un agravio.
Se rechazó una buena intención, como si el producto fuera difícil de vender.
Había una vez que tenía miedo de quedar atrapado y ser pobre, y lloraba sin parar cada vez que tenía dificultades.
Ahora que la vida ha mejorado, soy más adicto que antes.
Por ejemplo, ahogé los pepinillos y los guardé para el invierno.
Qué feliz es estar recién casado. Llevar a mi viejo para aliviar la pobreza.
El abuso y el abuso brutal también me obligaron a trabajar duro.
A juzgar por la narración de todo el poema, el marido de la mujer resultó ser un granjero pobre. Fue sólo gracias a los esfuerzos conjuntos de los dos después del matrimonio, especialmente los esfuerzos de la joven esposa, que. su vida mejoró gradualmente. Pero esta mejora en las condiciones de vida fue la razón por la que su marido la abandonó.
Este hombre desconsolado no sólo ignoró a esta desdichada esposa que estaba en problemas, sino que le gustaba lo nuevo y no le gustaba lo viejo. La consideraba un enemigo, buscaba problemas deliberadamente, a menudo peleaban entre sí con puños y patadas, y finalmente la pateaban. fuera de casa el día que se casó con ella. Es en esta situación que la mujer abandonada del poema derrama sus quejas entre lágrimas.
Al principio no pensé en la amistad para nada, pero a ti, bueno, te amo en vano. Muchas cosas en la vida son sólo cuestión de lograr el equilibrio. La creencia popular es que las estructuras en espina de pescado se apoyan entre sí. Sin la otra mitad, esta mitad pierde el equilibrio y se derrumba. Lo mismo ocurre con la relación entre marido y mujer. Cuando una pareja sostiene la mitad del cielo, se erige la palabra "humano" y tienen un hogar. El problema es que es fácil lograr el equilibrio, pero difícil mantenerlo a largo plazo. Es fácil formar una familia, pero es difícil mantener una vida familiar normal.
La búsqueda de la perfección y la eternidad es el ideal común de todos. La realidad puede avanzar hacia el ideal, pero es difícil alcanzarlo plenamente. Es común girar o guiñar a mitad de camino, pero es raro lograr por completo la situación ideal.
Como dice el refrán, no hay parejas que no se peleen. Las disputas entre marido y mujer pueden ocurrir en dos niveles: disputas específicas, tangibles y materiales, como la crianza de hijos que requieren ollas y sartenes, aceite de cocina, sal, vinagre, etc., y en situaciones racionales, intangibles y espirituales. tales como conflictos de personalidad, diferencias de conceptos, búsquedas espirituales, etc. Se puede decir que cualquier tipo de disputa en estos dos niveles puede hacer que las parejas se vuelvan contra otras, se separen, se conviertan en extraños, se consideren enemigos e incluso se lastimen entre sí, quienes alguna vez se amaron como hermanos. También se puede decir que la relación más íntima del mundo es la relación entre marido y mujer, y la relación más peligrosa y frágil del mundo es también la relación entre marido y mujer.