Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Poemas y bendiciones del Festival Qixi

Poemas y bendiciones del Festival Qixi

Los poemas y bendiciones chinas del Día de San Valentín son los siguientes:

1. "El lejano Altair, el río brillante y claro de las mujeres Han". frente a Altair"

1. Interpretación:

La Vega lejana, la chica brillante del río.

2. Apreciación:

Esta es una descripción del folclore antiguo, que representa vívidamente la escena en la que Vega y Hehannu (también conocida como Pastora de Vacas y Tejedora) están lejos la una de la otra. . Lejos significa muy lejos, Altair se refiere a Vega, Jiao Jiao significa brillante y brillante, y Hehannu se refiere a las muchas estrellas de la galaxia Hehan.

Toda la oración usa un lenguaje conciso para expresar que el Pastor de Vacas y la Tejedora están muy separados y solo pueden mirarse el uno al otro, sintiendo un profundo anhelo el uno por el otro. Esta descripción es a la vez poética y romántica, y hace que la gente resuene y suspire de emoción por esta hermosa leyenda del amor.

2. "Mira el cielo azul esta noche en el día de San Valentín chino, la gloria de la mañana y la Chica Tejedora cruzando el puente del río." - "Begging for Skills" de Lin Jie

1. Interpretación:

La noche del día de San Valentín chino, mira el cielo azul esta noche, el pastor de vacas y la tejedora cruzan juntos el puente del río.

2. Apreciación:

Esta es una descripción del momento en el que el pastor de vacas y la tejedora se encontraron en el folclore antiguo. El Día de San Valentín chino es un festival tradicional chino. Según la leyenda, en este día, el pastor de vacas y la tejedora se encuentran desde sus respectivas estrellas en un puente sobre un río en la Vía Láctea. Bixiao se refiere al cielo azul, Morning Glory y Weaver Girl representan a Cowherd y Weaver Girl, y Crossing the River Bridge significa que se encontrarán a través del puente del río en la Vía Láctea.

Esta frase expresa las expectativas y el anhelo de la gente por la romántica leyenda del amor del Festival Qixi. El Día de San Valentín chino se conoce como el Día de San Valentín chino y simboliza la belleza del amor.

3. "La ternura es como el agua, los buenos momentos son como los sueños y no puedo soportar mirar el Puente Magpie en su camino de regreso". - "Magpie Bridge Immortal·Xianyun Nongqiao" de Qin Guan.

1. Interpretación:

Los sentimientos tiernos son tan suaves como el agua, y los tiempos hermosos son tan cortos como los sueños. Miro hacia atrás, en el viaje de regreso por el Puente Magpie, con desgana.

2. Agradecimiento:

Esta frase describe una historia de amor hermosa pero de corta duración. "La ternura es como el agua" describe las tiernas emociones de una mujer, metafóricamente hablando, su amor es puro y suave. Los buenos momentos son como los sueños, lo que significa que los buenos momentos pasan como un sueño y son inolvidables. Soportar el viaje de regreso al Puente Magpie significa que después de que un hombre pasó un buen rato con su amada mujer, recuerda de mala gana el momento de la separación.

Toda la frase expresa el recuerdo y la nostalgia por una corta pero hermosa relación. El autor utiliza metáforas como la ternura como el agua y los buenos momentos como los sueños para representar vívidamente la ternura y la belleza del amor, así como el paso del tiempo.