Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - No conozco la verdadera cara del Monte Lu, pero vivo en esta montaña.

No conozco la verdadera cara del Monte Lu, pero vivo en esta montaña.

Este poema proviene de "Xilinbi" escrito por Su Shi en la dinastía Song:

Mirando el monte Lu desde el frente y el costado de los picos y valles, desde lejos, desde cerca, desde arriba y desde abajo, Lushan presenta varias apariencias diferentes.

No puedo reconocer la verdadera cara de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan.

Interpretación vernácula:

Vista desde el frente y de lado, la montaña Lushan tiene montañas onduladas y picos imponentes. Se ve diferente desde la distancia, desde la distancia, desde un punto alto o. desde un punto de vista bajo. La razón por la que no puedo distinguir el verdadero rostro de Lushan es porque estoy en Lushan.

Notas:

1. Muro de Xilin: escrito en el muro de Sairinji. Sairinji está al pie occidental del monte Lu. Título: escritura, inscripción. Xilin: sairinji, en Lushan, Jiangxi.

2. Vista lateral: Vista de frente. La montaña Lushan siempre corre de norte a sur y, cuando se ve horizontalmente, mira de este a oeste.

3. No sé: incapaz de saber o distinguir.

4. Cara verdadera: se refiere al paisaje y la forma reales del Monte Lu.

5. Xilin: Punta de Sailin, en la montaña Lushan en la provincia de Jiangxi. Este poema está grabado en la pared del templo.

Datos ampliados:

"Mirando hacia la ladera de la montaña, hay picos, diferentes de cerca y de lejos". Hay un dicho que dice que los turistas pueden obtener diferentes impresiones desde diferentes ángulos. como posiciones cercanas y lejanas, altas y bajas. A veces vemos montañas onduladas, a veces vemos picos imponentes que se elevan hasta las nubes. Estas dos frases resumen y describen vívidamente los diversos aspectos de la montaña Lushan.