Apreciación de los antiguos poemas de Xing
El viento otoñal es sombrío y el clima frío.
Las plantas fueron sacudidas y expuestas a las heladas.
El grupo de gansos dimitió y regresó a Nanxiang.
Extrañando a Junke, deambulando con el corazón roto,
Extraño mi ciudad natal,
¿Qué le enviaré a la otra parte después de quedarme por mucho tiempo?
Una concubina vigila sola su habitación,
No me atrevo a olvidar cuando estoy preocupada por ti.
No siento que mi ropa esté llorando.
Cantar instrumentos, cantar cuerdas y enviarlas a los comerciantes en la dinastía Qing,
Las canciones cortas no pueden ser largas.
La luna brillante brilla sobre mi cama,
Las estrellas son frías y fluyen hacia el oeste, y la noche aún es joven.
Penny y Weaver Girl se miraron desde la distancia,
¿Por qué debería restringirse Heliang?
Anotar...
①Este artículo pertenece a "Waka, Ping Tiao". Yan es la frontera norte y tiene necesidades de defensa constantes, por lo que la mayor parte de Yangexing se está separando.
② Sacudirse: marchitarse.
3 Pez mandarín: cisne.
4No: La sensación de vacío. Jiu Liu: Jiu Liu. La última oración supone que la otra parte debe sentir nostalgia y esta oración es cuestionable porque no regresará.
⑤Shang Qing: Nombre de la música. Las sílabas de la dinastía Shangqing son muy cortas, por lo que la siguiente frase dice "las canciones cortas no pueden ser largas".
⑥La noche aún es temprana: cuando la noche ya es profunda pero aún no ha terminado. Los antiguos medían el tiempo observando las estrellas. El paisaje descrito en este poema es una noche de principios de otoño. Altair y Vega están a ambos lados de la Vía Láctea, en el cenit a principios de una tarde de otoño. La Vía Láctea debería apuntar al suroeste en este momento. Hoy en día, cuando decimos "las estrellas fluyen hacia el oeste", significa que la Vía Láctea está girando hacia el oeste, lo que significa que la noche ya es profunda.
⑦ Er: se refiere a la campanilla y a la muchacha tejedora. He Liang: Un puente sobre el río. Cuenta la leyenda que Morning Glory y Weaver Girl solo pueden encontrarse al otro lado del río Tianhe el 7 de julio de cada año, y la urraca negra construye un puente entre ellas.
Traducción
El viento otoñal es sombrío, el clima es frío y el suelo está helado, la hierba y los árboles se están marchitando y la escarcha ha caído durante miles de años.
Las golondrinas se van y los cisnes vuelan hacia el sur. Extraño a mi amante que está viajando lejos y mi corazón se llena de tristeza.
Extraño mi ciudad natal cuando pienso en ella. ¿Por qué te quedaste tanto tiempo?
Me quedo sola en mi tocador y extraño a mi caballero cuando estoy triste. No puedo olvidarlo. Sin darme cuenta, las lágrimas cayeron y mojaron mi ropa.
Sostenía el guqin y jugaba con las cuerdas, pero me sentía muy triste. La breve canción se cantó suavemente, como si todavía se estuviera rompiendo.
La brillante luz de la luna brilla sobre mi cama vacía, la Vía Láctea fluye hacia el oeste y la noche de insomnio es larga.
El Vaquero y la Tejedora se miran al otro lado del cielo. ¿Qué delito has cometido? Bloqueado por Tianhe.
Comentario breve
Este es el poema rimado completo de siete caracteres más antiguo que existe. Cuenta la historia del anhelo de una mujer por su marido. La escritura tiene tacto, el lenguaje es hermoso y las emociones persisten. La característica más destacada de este poema es la ingeniosa combinación de escritura paisajística y lirismo.
El comienzo del poema muestra una imagen de los colores del otoño: el viento otoñal es sombrío, la vegetación está dispersa, el rocío es blanco y las aves migratorias vuelan hacia el sur. Este paisaje deprimente resalta el sentimiento de pensamiento de una mujer y refleja su soledad interior; al final, la luna fría se usa para representar el tocador solitario, y el "rayo de río limitado" de Altair y Vega se usa para expresar el dolor y la indignación. de la mujer nostálgica, los cuales han logrado grandes resultados. Buen efecto artístico.
Los poemas son sumamente tortuosos a la hora de describir y pensar las actividades internas de las mujeres. Por ejemplo, primero escribí sobre mi marido "extrañando su casa"; luego me imaginé por qué "se quedó mucho tiempo y me lo envió" sin responder, luego escribí sobre mí: "Estoy preocupada por ti porque tengo miedo; del olvido", y vivo todo el día en el mal de amores; estoy deprimido. Fue tan malo que quiso despedirme con música de piano, pero "la música corta no puede ser larga", así que tuve que mirar la luna y suspiro. Este tipo de narrativa, después de repetidas represiones, escribe la ternura del corazón de una mujer.
Este poema imita el estilo Bailiang, con cada frase rimando y balanceándose al ritmo de líneas horizontales. Wang Fuzhi dijo que este poema es "profundamente afectuoso y lleno de afecto, no diferente de los tiempos antiguos a los modernos". Aunque es un cumplido, este poema es en realidad el creador de las canciones que riman y tiene una gran influencia en la creación de siete. -canciones de personajes en generaciones posteriores.
Identificación y Apreciación
Esta es la primera de dos canciones escritas por Cao Pi. "Ge Yanxing" es un tema de Yuefu y pertenece a la categoría de melodías planas de "Xianghe Ge". Es similar a Xing y Xing, ambos reflejan la vida en sus respectivas regiones y tienen sus propias características musicales. Yan (Yān) es el nombre del estado vasallo durante la dinastía Zhou Occidental e incluso el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes. Su jurisdicción cubre la actual Beijing, el norte de Hebei, el suroeste de Liaoning y otras áreas. Esta es la zona fronteriza entre los chinos Han y las minorías étnicas del norte. Desde las dinastías Qin y Han, las guerras han ocurrido con frecuencia. Por lo tanto, los gobernantes de todas las dinastías enviaron tropas pesadas para proteger este lugar.
Por supuesto, también hay muchos servicios impactantes, como la construcción de ciudades y el transporte. A juzgar por hechos recientes, en el duodécimo año de Jian'an (207), la Expedición al Norte de Cao Cao a Wuhuan tuvo lugar en la parte norte del antiguo Reino Yan, que ahora es Xingcheng, Liaoning. Ya en la dinastía Qin, había obras que reflejaban el sufrimiento de la guerra y el trabajo en esta zona: "Ten cuidado al dar a luz a un niño y usa tus pechos para alimentar a una niña". La canción popular "No mires". En la Gran Muralla, los huesos se sostienen unos a otros" era aún más famoso en la dinastía Han, "Caballos bebiendo en las viviendas-cueva de la Gran Muralla". "Ge Yanxing" de Cao Pi es la herencia y desarrollo de este tipo de obras literarias en cuanto a contenido ideológico. Los "Poemas Yuefu" de Guo Maoqian citaron la explicación de Yuefu: "Los dos poemas" Viento de otoño "y" Otro día "del emperador Wen de Wei han cambiado en el orden cronológico, y la mujer no tiene quejas". "Yan, topónimo También. Se dice que un buen hombre sirvió en Yan, y es por eso que es correcto comprender el contenido de la obra. No hay palabras antiguas en "Ge Yanxing", por lo que esta melodía puede haberse originado en Cao Pi. Esta obra refleja el fenómeno histórico de los cuatrocientos años transcurridos desde las dinastías Qin y Han, así como la realidad social del período Jian'an, que le es cercano. Muestra la preocupación y la simpatía del autor por el sufrimiento de los inferiores. gente de clase.
"El viento otoñal es sombrío, el clima es fresco, la hierba y los árboles tiemblan como escarcha y los gansos salvajes se dirigen hacia el sur". Las tres primeras frases describen una escena escalofriante a finales de otoño, preparándose. por la apariencia de la heroína. La imagen aquí es visual, auditiva y sensorial, y da a la gente una sensación de vacío, soledad y decadencia. Esta escena concuerda con los sentimientos internos de la heroína que está a punto de aparecer. Aunque estas tres frases son solo un escenario y no contienen amor positivo, ya sentimos que el amor está lleno de papel. Este método de expresar despedida y nostalgia describiendo paisajes otoñales es una tradición china. "Nine Bian" de Song Yu decía: "¡Ay, el otoño es el espíritu! Está desolado, la hierba y los árboles están marchitos y podridos. Ay, cuando viajas lejos, regresas al agua". del emperador Wu de la dinastía Han dijo: "Se levanta el viento otoñal, la hierba y los árboles se vuelven amarillos, los gansos salvajes regresan al sur. El azul es hermoso, el crisantemo es fragante y la belleza es inolvidable". No sólo podemos ver la continuidad de Xing y sus pensamientos y sentimientos, sino también el uso directo del lenguaje y el vocabulario. Pero cuando se trata de las obras de Cao Pi, todo se ha convertido en algo con su propia perspectiva ideológica y estilo artístico únicos. Hablaremos de esto más tarde.
"Te extraño, tienes el corazón roto y extrañas tu hogar. ¿Cómo puedes enviarlo a quedarse por mucho tiempo?" En la espeluznante escena de la noche de otoño que se ha descrito antes, nuestro La heroína sigue caminando. Abandonó el escenario: llena de tristeza, miró a lo lejos, sola y con cariño, hablando sola. Ella dijo: Has estado fuera de casa durante tanto tiempo, te extraño mucho. También puedo imaginar que estás triste y frustrado y extrañas tu ciudad natal todos los días, pero ¿qué es lo que te mantiene lejos de casa por tanto tiempo? Mao (qiānqiān): frustrado. "Missing Hometown" es una escena en la que la heroína imagina a su marido extrañando su ciudad natal mientras está fuera de casa. Este estilo de escritura es único y detallado. Cuando una persona extraña a otra, sus actividades de pensamiento siempre tendrán contenidos específicos, ya sea recordando el tiempo que pasaron juntos en el pasado, o esperando la alegría de encontrarse en el futuro, o preocupándose por la vida de la otra persona en el exterior, imaginando. uno mismo ahora ¿Qué estás haciendo, etc.? Este método de resaltar el entusiasmo y el afecto de la persona desaparecida describiendo las actividades de la persona desaparecida ya existe en el "Libro de las Canciones", cuando Liu Yong, un poeta de la dinastía Song, escribió: "Extrañando a una hermosa". Mujer, cúbrete los ojos, piénsalo un par de veces, el cielo es aún más maravilloso cuando sabes que estás en casa”. La ventaja de este método de escritura es que se reduce a una sola capa, lo que hace que las personas se sientan más tortuosas, detalladas y concretas. Jiu Liu: Jiu Liu. "¿Por qué te hiciste famoso después de permanecer allí durante mucho tiempo?". Hay expectativas, dudas y un suspenso infinito. ¿Cuál es la razón por la que no puedes volver desde tan lejos? ¿Es porque estamos ocupados con la construcción? ¿Es porque la guerra es urgente? ¿Es porque estás enfermo? ¿Herido? O... eso es aún más inesperado. Ya ves, ¡cuánto está pensando la heroína!
"Soy Yu Ji. Estoy preocupado por ti y nunca te olvidaré. Estallé en lágrimas sin darme cuenta." Qióngqióng: soledad, soledad, soledad. No te atrevas: para decirlo cortésmente, significa no, no. Estas tres frases describen la vida de la heroína en casa: vivir sola en una habitación vacía, trabajar en ropa privada todo el día y, a menudo, rasgarse la ropa. Por un lado, muestra su soledad y aburrimiento de la vida; por otro lado, muestra la infinita lealtad y el amor de la heroína por su marido. Aunque su vida era tan desolada y solitaria, no pensaba más que en extrañar a su marido y esperar su pronto regreso.
"Con la ayuda del piano, las cuerdas están claras y la música corta no puede ser larga". Asistencia: Yin, tráela. Shang Qing: una nueva melodía musical formada a partir de melodías populares desde la dinastía Han del Este, caracterizada por la tristeza y la tristeza. Canción corta: ajusta el nombre de la clase. Los poemas de Yuefu se pueden dividir en oraciones largas y oraciones cortas, que se distinguen según la "duración de la canción" (poema de Yuefu). Probablemente, las canciones largas expresan en su mayoría sentimientos apasionados, mientras que las canciones cortas expresan en su mayoría pensamientos bajos y tristes.
En esta noche de otoño, la heroína está muy triste. Tomó la lira y quiso tocar "A Qing Shang Ge" para expresar sus sentimientos indescriptibles, pero todas sus palabras fueron breves y quejumbrosas, y nunca pudo cantar una canción larga y hermosa. "El Libro de los Ritos y la Música" dice: "Quienes disfrutan de la música permanecen sin cambios". La heroína estaba extremadamente sola y triste. Incluso si quiere tocar una canción diferente, ¿cómo puede tocarla?
"La luna brillante brilla en mi cama, y todavía es temprano en la noche para que las estrellas se dirijan hacia el oeste. El pastor de vacas y la tejedora se miran a través del cielo, ¿por qué deberíamos limitarnos a la río?" La heroína tristemente extrañaba a la gente que estaba lejos. A veces suspira en la brisa, a veces canta suavemente, deambulando quién sabe cuánto tiempo. La luz de la luna brillaba a través de las cortinas de su cama vacía. Miró hacia el cielo azul y vio que la Vía Láctea había girado hacia el oeste. Sólo entonces se dio cuenta de que la noche ya era muy tarde. "La noche aún es temprana" tiene aquí dos significados. Una es que es tarde en la noche. ¿Cuándo sobrevivirá nuestra heroína a esta larga y desolada noche? La otra capa es simbólica, lo que significa que las guerras y las corvee son interminables, y el sufrimiento de la vida de nuestra heroína es como esta larga noche, que todavía es muy larga, ¡sin un final a la vista! Frente a este cielo nocturno pesado, mirando hacia esta amarga Vía Láctea y saboreando esta vida dolorosa, como una mujer débil, ¿qué debería hacer nuestra heroína para cambiar su destino? En ese momento, sus ojos se posaron repentinamente en las estrellas brillantes a ambos lados de la Vía Láctea: ¡Ah! Pastora y Tejedora, mi pobre compañera de mal karma, ¿qué crimen tienes para dejar que la gente te separe así a ambos lados de la Vía Láctea? Morning Glory y Vega son las estrellas principales de Aquila y Lyra respectivamente. Los antiguos chinos han dicho durante mucho tiempo que estas dos estrellas son una pareja perseguida que no puede reunirse. Esto es algo bien conocido. Las dos frases que la heroína le dijo a Penny Weaver fueron como ira, resentimiento y confusión. No fueron solo para las dos estrellas en el cielo, sino también para ella misma y para los millones que se vieron obligados a estar separados y sin poder estar con ellos. ellos mismos, hombres y mujeres reunidos por el destino. Esta voz es un fuerte llamamiento, una triste acusación y una airada protesta. Parecía resonar en el cielo en ese momento. En la sociedad feudal de casi dos mil años, su eco resonante se podía escuchar cada año, cada mes y cada momento. Este tipo de juego de palabras, regusto interminable y final bajo y ruidoso es muy emocionante.
Las ideas expresadas en la obra no son complejas, y la temática no resulta especialmente novedosa. Sin embargo, como figura de la clase alta de la clase dominante, Cao Pi pudo preocuparse por un asunto que afectaba a miles de hogares. Expresó una profunda simpatía en sus poemas, lo cual es encomiable. Artísticamente, representa vívidamente las emociones y la psicología de la heroína lírica. Es elegante y digna, fogosa y reservada, entusiasta y digna. La obra combina hábilmente la descripción lírica de la escenografía, la narración de los personajes y el monólogo de la heroína, formando un estilo patetismo y patetismo. Su retórica es magnífica y también utiliza muchas cosas de sus predecesores, pero todo esto parece ser completamente involuntario, sin ningún rastro de elaboración. Ésta es una característica de Xing y un rasgo típico que distingue la poesía de Cao Pi de la de otros poetas de Jian'an. Cao Pi era un político, pero en sus obras, a menudo no podemos ver el espíritu audaz de su padre Cao de tomar el mundo como su propia responsabilidad, ni los pensamientos positivos y el deseo de servir al país de su hermano menor Cao Zhi. Siempre hay un sentimiento de amargura y tristeza indescriptibles allí, y su escritura lírica a menudo utiliza un tono femenino. Por eso, Zhong Xing de la dinastía Ming dijo que sus poemas son "elegantes y exquisitos, infantiles y populares" ("El regreso de los poemas antiguos"). En la dinastía Qing, Chen Ruoming decía que sus poemas eran "como practicar caligrafía y sostener el corazón, inclinar la cabeza y no decir nada, mirar hacia atrás con lástima" ("Poemas antiguos seleccionados de Cai Jitang" pueden ser "Ge Yanxing"). Se dice que es la obra más representativa del pensamiento y el estilo artístico de Cao Pi. Los predecesores de la dinastía Qing, Wu Qi, elogiaron estos dos poemas: "El estilo es extremadamente desolado, con doce personajes conectados de principio a fin, pero con giros y vueltas. en el medio Es realmente sobresaliente. Wang Euzhi dijo: "En términos de emociones, colores y sonidos, no hay diferencia entre los tiempos antiguos y los modernos". "(Jiang Zhai Shihua)
Los dos poemas de Xing juegan un papel importante en la historia del desarrollo de la poesía de siete caracteres, que debemos conocer. "El Libro de las Canciones" es básicamente un estilo de cuatro caracteres. , Con oraciones ocasionales de siete caracteres, pero El número es muy pequeño. "Chu Ci" es un estilo de Chu Ci, con siete oraciones, pero la mayoría tiene la palabra "Xi". El formato y el encanto son diferentes a los siete. -Poemas de personajes de la dinastía Han Yuefu, como "La batalla en el sur de la ciudad", "Viaje a la puerta este", etc., entre los que se encuentran algunos versos de siete caracteres, que obviamente promovieron el desarrollo. de poesía de siete caracteres, pero en esas obras, los versos de siete caracteres no eran el cuerpo principal. Durante los cuatrocientos años de la dinastía Han, había dos versos de siete caracteres, que todavía están ahí hoy. dístico entre emperadores y ministros durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han, llamado "Poesía Bailiangtai". Este poema es una novela de una generación posterior, con muchas lagunas y no es creíble. El segundo es de Zhang Heng. "Poesía de los cuatro dolores". Es muy poético, pero la primera frase de cada uno de los poemas de Zhang Heng todavía contiene la palabra "Xi", que es como una canción de Chu.
Por lo tanto, la obra que realmente rompe con las cadenas formales de Chu Ci y hace que el estilo de siete caracteres sea independiente debe ser "La segunda canción de Yan" de Cao Pi. Esto muestra que Cao Pi estudió a Han Yuefu, estudió la poesía de sus predecesores y tuvo el coraje de explorar e innovar en la forma. Cada frase de Xing rima y es plana y oblicua, con un estilo hermoso. Es una etapa en el desarrollo de la poesía antigua de siete caracteres. Los escritores de las dinastías Jin y Song escribieron siete palabras y continuaron caminando un largo camino. Más tarde, después de los esfuerzos de Bao Zhao, Yu Xin y otros en la dinastía del Sur, en la dinastía Tang, Lu, Wang y otros aparecieron magníficas obras con rimas y líneas ocasionales, y la poesía antigua de siete caracteres entró en una nueva etapa de desarrollo. . Se puede ver que el trabajo pionero de Cao Pi no se puede ocultar.