Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Al este del río Amarillo frente a la Pagoda del Río Amarillo

Al este del río Amarillo frente a la Pagoda del Río Amarillo

LZ estaba equivocado, era el río frente a la Torre Yellowstone.

[Editar este párrafo]Obra original

Buscando flores en la orilla del río, la pagoda principal amarilla está frente al río, la luz primaveral es perezosa y soñolienta. Aparecen racimos de flores de durazno que florecen junto al río. ¿Son de color rojo oscuro o rojo claro? [1]

[Editar este párrafo] Apreciación de la obra

Este poema fue escrito en el año 761 (el segundo año de la dinastía Yuan). En ese momento, Du Fu se instaló en una cabaña con techo de paja en Chengdu y su vida era un poco más estable. Pero después de cumplir cincuenta años me estoy haciendo viejo. El sentimiento es indescriptible. A menudo busco la soledad y el relax. Aunque el título del poema es "Buscando flores y preguntando sauces", en realidad es una forma de aliviar la ansiedad y el aburrimiento, ocultando así un estado de ánimo triste. La canción elegida aquí es la quinta de siete cuartetas. Lo que destaca es la belleza de las flores de durazno y la psicología estética del poeta de amar y apreciar las flores. Primero, el poeta esbozó una maravillosa pintura de paisaje, con la majestuosa Torre de Yellowstone alzándose majestuosamente; el río que fluía hacia el este desde frente a la torre, formando un mapa geométrico vertical y horizontal. La torre está estática; el río fluye. Hay movimiento y quietud en la imagen, que contrasta con las enormes formas geométricas, dando a la gente una sensación de majestuosidad. El agua frente a la torre indica la dirección y proporciona un amplio espacio para la descripción del paisaje en la siguiente frase. Entre ellos, la frase "La Torre Yellowstone está al frente" es particularmente importante para crear una atmósfera. Lu You dijo en "Notas del templo de Laoxue": "La gente Shu llama a los monjes sus maestros y son enterrados en la pagoda, que es lo que dijo Wu Shaoling en "La familia Huang frente a la pagoda"". , y su reverencia se mezcló con un poco de tristeza. Sin embargo, después de todo, el poeta busca la primavera. El clima está despejado y el paisaje primaveral es agradable. No tiene sueño y confía en el viento para que le envíe elegancia. El poeta utiliza la palabra "lean" para integrarse con el gran paisaje primaveral, logrando el estado perfecto de expresar emociones en el paisaje y expresar emociones en el paisaje. Las dos oraciones siguientes se centran en las flores de durazno. En los escritos del poeta, las flores de durazno están en racimos rojos, pero el dueño ha fallecido y sólo permanece con él la soledad. Si el poeta no busca aquí flores, nadie lo apreciará. Hay un toque de tristeza entre líneas. Esto está en sintonía con el tono general de las Siete Cuartetas. Pero el tema central del poema son las flores del amor, por lo que también hay una atmósfera alegre. La frase "La encantadora carmesí ama el rojo claro" utiliza dos palabras de amor y dos palabras en rojo para expresar la alegría del poeta por la belleza de la flor. Termina con un tono retórico que es a la vez interesante y se inspira en él mismo y en otros. Comenzó, amplió el alcance de la estética y fortaleció el sentido de la belleza. Yang Lun comentó: "Las palabras de hadas hacen que la gente quiera morir, y las palabras de amor están bien escritas" (Volumen 8 de "Du Shi Jing Quan"), lo cual se puede decir que es cierto. Ming Chengzu You Zhong también dijo: "En quinto lugar, 'La primavera es perezosa con la brisa' parece incomprensible, pero tiene un sabor distinto al de las preocupaciones y los miedos, lo cual es maravilloso. Las flores de durazno no tienen dueño, ¿hermoso carmesí? ¿Rojo claro? Que cualquiera elija "(Volumen 4 de "Du Yi") Si las primeras cuatro de las siete cuartetas describen los sentimientos de odiar las flores, temer la primavera, anunciar la primavera y apreciar las flores, entonces ésta (la quinta) expresa el amor por las flores. , me encanta la alegría de admirar las flores. Esta descripción de la transición de la tristeza a la alegría provoca los altibajos del ritmo, dando a las personas una novedosa sensación de belleza. Esta alegría no termina repentinamente, sino que se extiende naturalmente hacia atrás en la siguiente canción, alcanza un clímax; Sin él, se produce la transición emocional necesaria, una mosca en el ungüento. [2]

[Editar este párrafo] Sobre el autor

Du Fu se parece a Du Fu [3] (712-770), con un hermoso personaje. Su verdadero nombre es Shaoling. Yelao, conocido como Du Shaoling. Nacido en el condado de Gong, provincia de Henan (ahora ciudad de Gongyi, provincia de Henan). Cuando llegó a Chang'an, no había forma de unirse al ejército. Le tomó diez años conseguir el pequeño puesto de líder de la guardia derecha Cao en el ejército. Al comienzo de la rebelión de Anshi, fue exiliado y capturado por los rebeldes. Tras escapar del peligro, el funcionario obtuvo su puesto. Más tarde, abandonó su puesto oficial y se dirigió al oeste, instalándose en Chengdu. Se desempeñó como Ministerio de Industria Yuan Wailang en Jiannan Jiedushi, también conocido como Du Shiyi y Du Gongbu. En sus últimos años, su familia se mudó hacia el este y permaneció en Kuizhou durante dos años. Dejó las Tres Gargantas y viajó a Hubei y Hunan. Murió de pobreza y enfermedad. Du Fu vivió en el período histórico de la dinastía Tang, que estaba pasando de la prosperidad al declive. La mayoría de sus poemas utilizaron temas de malestar social, oscuridad política y sufrimiento de la gente, y se conocen como la "historia de la poesía". Se preocupa por el país y la gente, tiene una personalidad noble y exquisitas dotes poéticas, y es conocido como el "Sabio de la poesía". Sabe utilizar muchos sistemas de poesía clásica y desarrollarlos de forma creativa. Es el fundador del nuevo estilo de poesía Yuefu. Sus poemas Yuefu contribuyeron al desarrollo del Nuevo Movimiento Yuefu a mediados de la dinastía Tang.

Su novela antigua "Cinco Siete" es también una historia de la poesía. Comienza a narrar y se centra en la historia completa, marcando un gran logro en el arte de la poesía. También mostró una creatividad extraordinaria en el Ritmo Cinco y Siete, y jugó con. El ritmo, el ritmo y la experiencia artística completa se han acumulado en aspectos como la antítesis, la elección de palabras y la formación de oraciones, lo que ha llevado este género a una etapa de plena madurez. Du Fu es el mayor poeta realista de la dinastía Tang y es conocido como el "Gran Du Li" junto con Li Bai. Hay más de 1.400 poemas y la "Colección Du Gongbu" se ha transmitido de generación en generación. [4]