Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué son los poemas de siete ritmos?

¿Qué son los poemas de siete ritmos?

Como género de la poesía moderna tradicional china, la poesía con rima de siete caracteres, denominada Qilu, al igual que Wulu, se remonta al período Qi Yongming de la dinastía del Sur. Se originó en la poesía moderna. de Shen Yue, el líder literario de la dinastía del Sur, hasta principios de la dinastía Tang. Los poetas representados por Shen Quanqi y Song Zhiwen permitieron que básicamente se finalizara y madurara en manos de Du Fu en la próspera dinastía Tang.

Cuando se trata de Qilu, poetas como Li Bai, Wang Wei y Gao Shi a menudo cometen errores como falta de coincidencia, pérdida de cohesión y énfasis en las palabras. Sin embargo, Du Fu abrió completamente el reino. de poesía rimada y abrió el mundo de su arte. Mencionó el colmo de la convivencia con poemas y cuartetas antiguas.

En la era de los maestros Qilu como Wen Tingyun, Li Shangyin y Du Mu, el arte Qilu ha avanzado a una nueva etapa.

Todavía hay un vasto cielo para Qilu en las dinastías Tang y Song, con muchas obras excelentes transmitidas de generación en generación. Sin embargo, Qilu ha ido decayendo gradualmente en las dinastías Yuan, Ming y Qing.

Tomemos la dinastía Tang como ejemplo. Hay muchas obras clásicas de Qilu, incluidas "Du Bu Jian" de Shen Quanqi, "Torre de la Grulla Amarilla" de Cui Hao, "Caminando por Huayin" y "Wang" de Zu Yong. Jimen", "Envío a la capital de Wei Wan" de Li Qi, "Obras Jiyu Wangchuanzhuang" de Wang Wei, "Regalo a Guo Jishi", "La primera dinastía de He Jia Zhishe Ren al Palacio Daming", "Ascending the Phoenix" de Li Bai. Torre de Jinling" y "Isla de los Loros" "Enviando felicitaciones al superintendente que regresa a Siming" e "Inscrito en Dan Zao de la mansión Cuiming en Yongqiu" son las etapas iniciales de la formación de las siete rimas en la dinastía Tang. "Cinco poemas sobre reliquias antiguas", "Usando que el ejército oficial toma Henan y Hebei", "Una breve historia sobre el río con agua como el mar", "Cruzando Wuzhangyuan" de Wen Tingyun, "Cruzando Lizhou hacia el sur", "Cruzando Chen Lin Tumba", "Templo Suwu", "Estación Mawei", "Apertura del Templo Sagrado", "Dar al General de Shu", "Torre An Ding" de Li Shangyin, "Jin Se", "Du Gongbu saliendo del banquete en Shu" , "Chong Youfei", "Spring Rain", "Sui Palace" y "Choubiyi" son las siete rimas que lo llevan a una era pico sin precedentes y demuestran la posición única de Qilu en la historia de la poesía china.

En comparación con los Cinco Ritmos, obviamente hay menos obras clásicas sobre los Siete Ritmos, pero hay muchas obras excelentes transmitidas de generación en generación. Hoy, el editor ha compilado 20 Siete Ritmos de la Dinastía Tang. que se han transmitido a través de los siglos para el disfrute de los lectores.

La canción eterna más famosa de Cui Hao: conocida como el primero de los siete ritmos de la Dinastía Tang

"Yellow Crane Tower"

Cui Hao de los Tang Dinastía

La gente en el pasado pasaba por Yellow Crane, y la Torre Yellow Crane está vacía aquí.

La grulla amarilla nunca volverá, y las nubes blancas permanecerán vacías durante miles de años.

Qingchuan está rodeada de árboles Hanyang y pastos exuberantes en Parrot Island.

¿Dónde está Rimu Xiangguan? El humo del río Yanbo entristece a la gente.

Apreciación de las obras: Cui Hao fue un poeta famoso de la dinastía Tang y un famoso erudito confuciano. Aunque era famoso por sus poemas en esa época, sus obras rara vez circulaban. Solo hay más de cuarenta. poemas que existen. El más famoso es Mo. Especialmente esta canción "Yellow Crane Tower" figura como el primero de los siete ritmos de la dinastía Tang.

Miles de trabajo duro pueden revelar la verdadera naturaleza de un talento, y sólo después de viajar alrededor del mundo se puede encontrar por casualidad la Torre de la Grulla Amarilla. Esto está condenado al fracaso y es inevitable. No sabemos en qué año, mes o día, solo sabemos que Cui Hao subió a la Torre de la Grulla Amarilla y escribió "Torre de la Grulla Amarilla". , y la Torre de la Grulla Amarilla está vacía aquí. Una vez que la Grulla Amarilla desaparezca, nunca volverá a estar allí." Al regresar, las nubes blancas han estado vacías durante miles de años..."

Según. Según la leyenda, no sé en qué año, mes o día, el "Inmortal de la poesía" Li Bai y el "Sabio de la poesía" Du Fu también abordaron la Torre de la Grulla Amarilla y fueron capturados por la Torre de la Grulla Amarilla. El hermoso paisaje de la. Crane Tower despertó la pasión de Li Bai por la poesía. Cuando estaba a punto de componer un poema como recuerdo, de repente vio en el piso de arriba la "Torre de la Grulla Amarilla" escrita por Cui Hao. eternidad: conocida como la "Corona de los Siete Ritmos"

"Ascendente"

Tang Du Fu

El viento es urgente El cielo está alto y los simios están Gritando de luto, y los pájaros blancos vuelan desde la arena clara de Zhugong.

Los ilimitados árboles que caen susurran y el interminable río Yangtze pasa a su lado.

Wanli siempre es un invitado en el triste otoño, ha estado enfermo durante cientos de años y solo aparece en el escenario.

Dura y amarga, odio la escarcha en mis sienes y mi nueva copa de vino se vuelve turbia.

Apreciación de la obra: "Ascend the High" es elogiada por el mundo como "la obra maestra de la generación" y "la corona de las siete rimas", lo que demuestra que el estatus histórico de este poema es incomparable.

Este poema fue escrito por el poeta cuando estaba en Kuizhou en el otoño de 767. Como shogunato de Yan Wu, después de la muerte de Yan Wu, Du Fu perdió su apoyo y su vida cayó en un extremo. Un día, Du Fu abordó solo a Kuizhou en la plataforma alta en las afueras de la ciudad de Baidi en Zhouzhou, y me inspiré para escribir este gran poema.

El poeta describe la apertura y la soledad del paisaje de Qiujiang y, al mismo tiempo, expresa vívidamente su desafortunada vida. Este poema es un clásico, especialmente "Los ilimitados árboles que caen crujen y el interminable río Yangtze rueda. en." Se conoce como la "oración en oración" que es "incomparable en los tiempos antiguos y modernos".

El poema más famoso de Li Shangyin: Es conocido como el poema más famoso y difícil de descifrar de la historia

"Jin Se"

Li Shangyin de los Tang Dinastía

Hay cincuenta hilos de brocado sin motivo, cada hilo y una columna recuerdan el pasado.

Zhuang Sheng estaba obsesionado con las mariposas en su sueño matutino y esperaba con ansias el corazón primaveral del emperador con cucos.

La luna en el mar tiene lágrimas, y el sol en Lantian es cálido y el jade produce humo.

Este sentimiento se puede recordar más tarde, pero ya estaba perdido.

Apreciación del trabajo: "Jin Se" de Li Shangyin es demasiado oscuro y confuso para ser entendido, lo que deja al mundo con un suspiro de que "un fragmento de" Jin Se "puede explicar las dificultades de las personas" durante cientos de años. años.

Es cierto que "Jin Se" de Li Shangyin ha estado sujeto a diferentes opiniones durante miles de años, pero no importa lo que comente el mundo, se puede decir que es "el más famoso y difícil de descifrar". "Algunas personas dicen que este poema es un poema de amor escrito por Li Shangyin a una sirvienta llamada "Jinse". Algunas personas dicen que es un poema de luto escrito por Li Shangyin a su difunta esposa después de ver cosas y personas desaparecidas. Algunas personas infieren, basándose en las palabras del poema, que es un poema sobre música. Algunas personas incluso dicen que se trata de un poema patriótico con un talento no reconocido...

Pero durante miles de años, ¿Este poema expresa amor o patriotismo...? Los debates abundan, pero preferimos leerlo como un poema de amor.

De hecho, lo más difícil en el mundo humano es el amor. En el mundo real, ¿quién no anhela un amor bonito? Cuando lo tienes, ¿sabes cómo apreciarlo? O cuando te encuentras con problemas en el amor, ¿no puedes sentirte "confundido"?

Sí, el amor es un "misterio". ¿Siempre nos hace adivinar? Además, Li Shangyin utilizó este poema "Jin Se" para hacernos "adivinar" de la manera más maravillosa.

Durante miles de años, cada "adivinador" ha "adivinado" una "respuesta" diferente, un significado diferente y una vida amorosa diferente.

¿Cuál es la verdadera respuesta a la canción de Li Shangyin? Estamos más dispuestos a leer "Jin Se" de Li Shangyin como un poema de amor, leyendo el "misterio" como amor. ¿No ves? "Este amor solo se puede recordar, pero ya estaba perdido en ese momento". Es una obra maestra milenaria y una canción de amor. ¿Sí o no?

Du Fu es un eterno clásico de siete caracteres: el poema más famoso en alabanza de la historia y la nostalgia de la antigüedad

"El Primer Ministro de Shu"

Du Fu de la dinastía Tang

El Primer Ministro de Shu ¿Dónde puedo encontrar el salón ancestral? Hay muchos árboles fuera de la ciudad de Jinguan.

La hierba verde refleja el color primaveral en los escalones, y la oropéndola suena bien en el cielo a través de las hojas.

Tres visitas al mundo suelen hacer planes, y dos dinastías abren los corazones de los veteranos.

Murió antes de abandonar el ejército, lo que hizo que el héroe rompiera a llorar.

Apreciación del trabajo: Entre los poemas escritos principalmente sobre Zhuge Liang, se puede decir que el poema de siete melodías de Du Fu es un clásico que durará para siempre.

La valiente estrategia de Zhuge Liang y su determinación de ayudar a las dos dinastías a servir lealmente al país se convirtieron en un modelo elogiado por las generaciones posteriores. Este poema fue escrito por Du Fu durante su visita al templo de Wuhou en 760. Es un clásico eterno entre los poemas que alaban a Zhuge Liang en las dinastías pasadas.

Todo el poema del poeta transcurre a través de la admiración y la revisión del Templo Wuhou desde el paisaje hasta la gente, el recuerdo y la emoción, expresando así su infinita emoción de no tener salida ni forma de servir al país.

El poema de siete caracteres de Li Shangyin es un clásico eterno: es conocido como el poema de amor sin título más famoso y único de la historia

"Sin título·Es difícil decir adiós cuando nos encontramos "

Li Shangyin de la dinastía Tang

Es difícil decir adiós cuando nos encontramos, el viento del este es impotente y las flores están marchitas.

Los gusanos de seda de primavera no se quedarán sin seda hasta que mueran, y las antorchas de cera no se secarán hasta que se conviertan en cenizas.

Cuando te miras al espejo al amanecer, te preocupan las nubes en las sienes. Cuando cantas por la noche, debes sentir la fría luz de la luna.

No hay mucho camino para llegar a Pengshan, y el pájaro azul visita diligentemente.

Apreciación de las obras: los poemas "Sin título" de Li Shangyin tienen alrededor de veinte poemas. Este es el más famoso. Se le llama "una obra maestra" en el mundo de la poesía de la dinastía Tang y también es conocido. como el poema "Sin título" Porque - después de Li Shangyin, no hay más poema "Sin título".

¿No lo ves? “Es difícil decir adiós cuando nos encontramos, el viento del este es impotente y todas las flores se marchitan”.

¿No ves que “los hilos de seda del gusano de seda de primavera sólo se agotan cuando mueren, y las lágrimas de la antorcha de cera comienzan a secarse cuando se convierten en cenizas? ¿No está el amor escrito de forma única?”. ¿estilo?

Cuando amas en este estado, o tu amor pasado estuvo en este estado, creo que también pensarás en este poema de amor de Li Shangyin.

Este poema de Li Shangyin siempre contiene dolor y amor infinitos entrelazados, afecto y enamoramiento enredados, decepción y perseverancia persistentes. No es de extrañar que el "viento del este" sea impotente, no es de extrañar que las flores estén marchitas. ¡Los gusanos de seda primaverales serán amados hasta que mueran y las antorchas de cera se conviertan en cenizas!

La eterna obra maestra de Liu Yuxi, el poema de siete ritmos: lleno de profunda filosofía de vida

"Recompensando a Lotte en el primer banquete en Yangzhou"

Liu Yuxi de la dinastía Tang

La tierra desolada de Bashan y Chushui lleva veintitrés años abandonada.

Recitando con nostalgia los poemas con la flauta en el aire, y cuando voy al campo a leerlos, me siento como un muerto.

Miles de velas pasan por el costado del barco hundido, y miles de árboles brotan frente a los árboles enfermos.

Escucha hoy una canción de Junge y déjame tomar una copa de vino de momento.

Apreciación de la obra: Esta es una obra escrita por el poeta Liu Yuxi como respuesta a Bai Juyi. Los dos fueron degradados juntos y se reunieron en Yangzhou "Regalo al Enviado Veintiocho Liu". El poema contiene la frase "No puedo hacer nada si mi vida es demasiado pesada", expresando mi simpatía e injusticia hacia Liu Yuxi.

En este poema de Liu Yuxi, podemos leer la mente abierta del poeta sobre los cambios en el mundo y los altibajos de los funcionarios, mostrando al mundo una creencia firme y un estado mental particularmente optimista. , la frase "Miles de velas pasan al lado del barco hundido, y miles de árboles primaverales están frente a los árboles enfermos", lo que implica que la filosofía es el resultado inevitable de que cosas nuevas reemplacen a las viejas, dando al mundo. una iluminación sin fin.

La nostálgica obra de Li Bai del eterno canto del cisne: elogiada como "una oda a los tiempos antiguos y modernos, sólo desterrar a los inmortales es su canto del cisne"

"Ascendiendo a la Terraza Fénix de Jinling"

Dinastía Tang Li Bai

El fénix viaja en la plataforma del fénix, y el fénix abandona la plataforma y el río vacío fluye solo.

Las flores y plantas del Palacio Wu están enterradas en el camino apartado, y las ropas de la dinastía Jin se transforman en antiguas colinas.

Más allá del cielo azul medio caído por las tres montañas, Bailuzhou se divide en dos aguas.

Las nubes flotantes siempre pueden tapar el sol, y la ausencia de Chang'an entristece a la gente.

Apreciación de las obras: Hablando de poemas nostálgicos, Li Bai también escribió mucho. ¿No has visto que "el ciervo Qin corre hacia la maleza, persiguiéndola como vainas voladoras"? ¿No ves que "el rey Gou Jian de Yue derrotó a Wu Gui y los soldados justos regresaron a casa con toda su gloria"? ¿No ves: “Ahora sólo queda la luna en el río Xijiang, que una vez brilló sobre la gente en el palacio del rey Wu”? Pero el poema nostálgico más famoso de Li Bai es "Ascendiendo a la Torre Fénix de Jinling".

Hablando de este poema, tenemos que mencionar la "Torre de la Grulla Amarilla" de Cui Hao. Se dice que Li Bai subió a la Torre de la Grulla Amarilla y quiso escribir un poema cuando vio la "Torre de la Grulla Amarilla". Crane Tower" "Crane Tower", se sorprendió y dejó de escribir, dejando solo "Hay una vista frente a mí, pero Cui Hao escribió un poema sobre ella".

Más tarde, Li Bai escribió el poema popular "Ascendiendo a la Terraza Fénix de Jinling" mientras ascendía a la Terraza Fénix. El poeta dijo que quería competir con la "Torre de la Grulla Amarilla" de Cui Hao. Pero pase lo que pase, "Ascending the Phoenix Terrace of Jinling" de Li Bai ha sido elogiada como "una oda a los tiempos antiguos y modernos, pero desterrar a los inmortales es la última canción", lo que demuestra que es una obra clásica de nostalgia.

La eterna obra maestra del poema de siete versos de Wang Wei: una obra maestra eterna en el paisaje y el campo

"Jiyu Wangchuan Village Works"

Tang Wangwei

La lluvia acumulada se retrasa en el bosque, y los fuegos artificiales se retrasan. Se cuece la quinua al vapor y se cuece el mijo.

Las garcetas vuelan en los arrozales del desierto y los oropéndolas cantan en los árboles nublados del verano.

En las montañas, aprendo a observar tranquilamente los hibiscos y, bajo el pino, doblo el girasol de rocío en Qingzhai.

Deja que el anciano compita con otros por un asiento, pero la gaviota sospecha aún más de ello.

Apreciación de la obra: este poema es una pieza famosa de los poemas pastorales paisajísticos de Wang Wei. El poeta no solo describe el paisaje tranquilo, hermoso, elegante y solitario de la Villa Wangchuan cuando cesa la larga lluvia, sino que también describe el paisaje. También expresa "hay una pintura en el poema", la vida zen del poeta después de la reclusión está llena de sentimientos pausados ​​y alejados del mundo. Al mismo tiempo, el poeta también creó una concepción artística agradable e interesante de "la armonía entre las cosas". y yo, la mezcla de escenas”.

La eterna obra maestra de siete rimas de Bai Juyi: una famosa obra maestra sobre el Lago del Oeste

"Viaje de primavera al lago Qiantang"

Bai Juyi de la dinastía Tang

solitario Al norte del templo de la montaña y al oeste del Pabellón Jia, la superficie del agua es inicialmente plana y las nubes bajas.

Las primeras oropéndolas compiten por calentarse en varios lugares, mientras que las nuevas golondrinas picotean el barro primaveral.

Las flores silvestres son cada vez más encantadoras, por lo que sólo Asakusa no tiene cascos de caballo.

Mi lago favorito es el lado este del lago, con su sombra de álamo verde y su terraplén de arena blanca.

Apreciación de la obra: Este poema fue escrito por el emperador cuando fue nombrado gobernador de Hangzhou en julio de 822 y durante su viaje de primavera al Lago del Oeste.

"Viaje de primavera al lago Qiantang" es un famoso poema de siete caracteres sobre el Lago del Oeste. Bai Juyi, el "Demonio de la poesía", escribió sobre el Lago del Oeste a principios de la primavera de una manera única. Lee que no te enamorarás de él. ¿Qué pasa con el paisaje incomparable de West Lake? ¿Bai Juyi describió el Lago del Oeste como uno de sus eternidades y su "naturaleza demoníaca"?

La eterna obra maestra de Yuan Zhen, el poema de siete rimas: el poema de luto más recitado en el mundo

La segunda parte de "Tres poemas para expresar el dolor"

Tang Yuan Zhen

En el pasado, bromeábamos sobre las consecuencias detrás de nuestras vidas, pero ahora las vemos ante nuestros ojos.

La ropa ha sido usada y se ha visto todo, pero la aguja y el hilo siguen ahí y no se pueden desatar.

Todavía extraño a mi antiguo amor y me compadezco de mi sirvienta, y también le di dinero en mi sueño.

Sé sinceramente que todo el mundo tiene este odio, y las parejas pobres y humildes sufren por todo.

Apreciación de la obra: "Tres poemas para el dolor" es una obra maestra escrita por el poeta Yuan Zhen en memoria de su primera esposa, Wei Cong. El poeta no solo recordó la difícil vida de él y su difunta esposa. había vivido, pero también escribió sobre su esposa, después de su muerte experimentó "todo lo triste" en su vida real.

Para no extrañar más a la gente después de ver las cosas, el poeta regaló la ropa que le dejó su esposa a otros; para sellar el recuerdo, el poeta también escribió sobre la costura de su esposa y la mantuvo intacta; . Para expresar su deseo de sellar sus recuerdos pasados ​​y deshacerse del anhelo por su esposa, pero ¿podrá deshacerse de él? Obviamente es imposible...

Se puede decir que el poeta es que todo durante el día puede emocionarlo, y cuando sueña por la noche, el alma del sueño puede volar a través del inframundo para encontrar a su esposa. Se puede decir que este tipo de amor profundo está enamorado.

Hoy en día la vida es mejor, pero la profunda relación entre "parejas pobres y humildes" hace que el poeta se sienta culpable por su esposa, por lo que puede expresar aún más el dolor y el afecto del poeta por su difunta esposa.

La eterna obra maestra de Zhao Gu, el poema de siete rimas: ¿A qué hora es la estrella que queda, los gansos cruzan la calle, suena la flauta y la gente se apoya en el edificio?

"Finales de otoño en Chang'an"

Tang Zhaogu

Las nubes están desoladas y el amanecer fluye, y los palacios de la dinastía Han están en alto otoño.

A qué hora es la estrella que queda, los gansos salvajes cruzan el río, suena la flauta y la gente se apoya en el edificio.

Las cercas moradas y hermosas entreabiertas y los crisantemos están en silencio, y las ropas rojas han desaparecido y todos los lotos están tristes.

La belleza del bajo no volverá, pero quedará vacía para lucir la corona sureña para imitar al prisionero de Chu.

Apreciación de la obra: Se trata de una obra escrita por el poeta que sentía nostalgia por su tierra natal cuando estuvo invitado en Chang'an. El poeta combinó a la perfección la escena desolada de finales de otoño con alusiones para expresar. La depresión del poeta por no poder regresar, especialmente el poema "Cruel" "A qué hora están las estrellas, los gansos cruzan el puente, y cuando suena la flauta, la gente se apoya en el edificio". Siempre ha sido elogiado por el mundo y es una buena frase.

La eterna obra maestra de Du Fu, el poema de siete rimas: conocido como "el primer poema rápido de su vida"

"Escuchar que el ejército imperial toma Henan y Hebei"

Tang Du Fu

p>

De repente se dijo que Jibei estaba siendo recogido fuera de la espada, y mi ropa se llenó de lágrimas cuando me enteré por primera vez.

Pero al ver lo preocupada que estaba su esposa, se llenó de poemas y libros llenos de alegría.

Es necesario darse el gusto de beber mientras se canta durante el día. La juventud es un compañero de regreso a casa.

Es decir, pasar por Wu Gorge desde Ba Gorge, luego bajar a Xiangyang hacia Luoyang.

Apreciación del trabajo: La rebelión de Anshi en 763 finalmente terminó. Cuando Du Fu escuchó la noticia, simplemente estaba extasiado. Ya no tuvo que lamentarse de que "el país ha sido destruido, y las montañas y. Los ríos siguen ahí", y bailó y cantó. Este es un poema clásico que se conoce como "el primer poema rápido de mi vida" y es una obra maestra de los tiempos antiguos y modernos.

¿No ves que “Para cantar durante el día hay que beber mucho y volver a casa en compañía de la juventud” ya ha llegado al clímax de la sorpresa del poeta, y está Estoy muy feliz de haber regresado a su ciudad natal. ¿No es este un placer poco común en la vida de Du Fu?

La eterna obra maestra de Qin Taoyu, el poema de siete ritmos: El amargo arrepentimiento es presionar el hilo dorado cada año para hacer ropa de boda para otros.

"Pobre niña"

Tang Qin Taoyu

Pengmen no conocía a Qiluoxiang, por lo que se lastimó al preguntarle a un buen casamentero.

Que ama la moda y el alto estilo, pero se compadece del vestuario frugal de la época.

Atrévete a elogiar la habilidad de la aguja con los diez dedos y no alargues las cejas.

Odio planchar hilo dorado cada año para hacer ropa de boda para otras personas.

Apreciación de la obra: El título de este poema queda claro a simple vista. El poema describe a una niña pobre contando su trágica situación y sus indescriptibles dificultades. Y al retratar deliberadamente el carácter prudente y noble de una niña pobre, simboliza y expresa la injusticia y la emoción de ser llamado "qiaohuan" por el mundo. Se puede ver que Qin Taoyu también tiene dificultades indescriptibles y el deseo de "hacer". ropa de boda para otros" ¿Destino trágico? desconocido.

Pero pase lo que pase, el poema de Qin Taoyu "Hacer ropa de boda para otros" ha tenido una amplia circulación y es conocido como un poema eterno.

La eterna obra maestra de la poesía de siete ritmos de Wen Tingyun: una obra clásica que siente nostalgia por el pasado y elogia la historia

"Cruzando el Wuzhangyuan"

Tang Wen Tingyun

Tie Ma Yun Las tallas han estado libres de polvo durante mucho tiempo y la alta presión en Liuyin es primavera en Hanying.

El cielo está despejado, la atmósfera asesina está en el lado derecho de Tunguan y las estrellas malvadas brillan en Weibin en medio de la noche.

El rey del país yace en el cielo, y las Llanuras Centrales no tienen más remedio que competir con otros.

La cama de elefante y la tienda de brocado quedaron sin palabras. A partir de entonces, Qiao Zhou fue un viejo ministro.

Apreciación de la obra: Se trata de un poema épico escrito por Wen Tingyun en memoria de Zhuge Liang, el famoso primer ministro de la dinastía Shu Han cuando pasaba por Wuzhangyuan. El poeta expresó su admiración por Zhuge. Liang a través de alusiones, pero es un hombre respetado por el mundo. Un gran hombre, pero su ambición no se cumplió y murió en el camino a la Expedición al Norte. ¿Cómo no puede ser extremadamente lamentable?

A lo largo de todo el poema, el poeta no sólo reproduce fielmente la escena histórica con las técnicas artísticas de la realidad virtual, la narrativa y la discusión, sino especialmente el "De ahora en adelante, Qiao Zhou es un viejo ministro", del poeta. Lo que profundiza aún más la comprensión de la situación histórica y la admiración de Zhuge Liang.

La eterna obra maestra de Han Yu, el poema de siete rimas:

"Moviéndose a Languan desde la izquierda para mostrárselo a su sobrino Xiang"

Han Yu de los Tang Dinastía

Un monumento a la corte El noveno día del duodécimo mes lunar, fue degradado a 8.000 personas en Chaozhou Road por la noche.

Si quieres eliminar las cosas malas para el sabio, ¡estás dispuesto a apreciar tu vejez!

¿Dónde está la familia Qinling de Yun Heng? La nieve abraza el azul y el caballo deja de avanzar.

Sé que has venido de lejos con un propósito, para llevarme de regreso a la orilla del río.

Apreciación del trabajo: Han Yu tomó la restauración de Buda como su misión durante toda su vida, por ello ofendió al segundo hijo del emperador y casi fue decapitado, pero fue rescatado por sus amigos y sobrevivió. Camino a ser degradado, escribió: este poema.

A lo largo de todo el poema, las técnicas artísticas de narrativa, descripción de escenas y lirismo del poeta no solo expresan las aspiraciones heroicas del poeta, sino que también expresan la ira interior del poeta después de ser degradado y los sentimientos tristes y tristes del poeta. su futuro incierto.

La obra maestra de Qilu de Li Shangyin se ha transmitido a través de los siglos: siempre recordaré los ríos y lagos y volveré a mi cabello blanco, y quiero regresar al mundo y subir al barco.

"Torre An Ding"

Li Shangyin de la dinastía Tang

La torre de treinta metros en la ciudad alta está muy lejos, y las verdes ramas de álamo Están más allá de la isla Tingzhou.

Jia Sheng derramó lágrimas cuando era joven y Wang Can viajó más lejos en primavera.

Siempre recordaré los ríos y lagos y volveré a las canas, y quiero volver al mundo y entrar en el barco.

No sé qué se siente ser una rata podrida, pero supongo que los polluelos siguen vivos.

Apreciación del trabajo: este poema fue escrito por Li Shangyin después de ser excluido del examen científico y subir a la Torre Anding después de ser derrotado. Entre ellos, "Siempre recordaré los ríos y lagos con. pelo blanco, y quiero volver al mundo y subirme al barco", siempre se han leído frases célebres.

El poeta subió y miró a lo lejos, no solo expresando sus elevadas ambiciones y su arduo trabajo, sino también sus infinitos sentimientos de duelo por el país y daño a su propia vida. Lenguaje implícito y agudo para satirizar y ridiculizar a los excluidos. Mi propio villano calumnioso es una obra maestra escrita por Li Shangyin cuando era joven.

/p>

La joven de la familia Lu vive en Yujintang, con petreles posados ​​sobre vigas de carey.

En septiembre, la raíz fría precipita las hojas de la madera, y los diez años de campañas militares recuerdan a Liaoyang.

La música y los libros de White Wolf Hebei están rotos, y la noche de otoño del sur en la ciudad de Danfeng es larga.

¿Quién no puede ver el dolor solo y dejar que la brillante luna brille amarilla?

Apreciación de la obra: A través de la descripción del entorno y la representación del estado de ánimo de los personajes, el poeta utilizó las técnicas artísticas de Bixing para atravesar el "Yujin Hall", el "rayo de carey", "el yunque frío insta hojas caídas", "la luna brillante brilla en el arroyo" "Amarillo" se usa para expresar el dolor de extrañar a una mujer, para contrastar la soledad de extrañar a una mujer, para expresar el dolor y el odio por extrañar a su marido y para expresar vívidamente el anhelo profundamente arraigado de una dama noble en su tocador por su marido que vive lejos.

El vocabulario del poeta es elegante, su estilo de lenguaje es hermoso y hermoso, especialmente su perfecta combinación de emoción y paisaje, y su concepción artística tiene características distintivas. Este poema siempre ha sido considerado como uno de los mejores poemas. de Wen Li y Gao Gu, tuvieron especialmente una gran influencia en las leyes Tang y los poemas fronterizos.

La eterna obra maestra de poemas de siete caracteres de Liu Changqing: se puede llamar el mejor de los versos de siete caracteres de la dinastía Tang

"Pasando por la casa de Jia Yi en Changsha"

Liu Changqing de la dinastía Tang

Han pasado tres años desde que fue desterrado al puesto oficial y ha estado aquí durante mucho tiempo. Solo quedarán los invitados de Chu. sintiéndose triste.

Después de que la hierba otoñal se va, el sol se pone en el frío bosque.

El idioma chino tiene una forma de mostrar bondad, pero la bondad es débil y el río Xiang es despiadado.

En este lugar solitario donde las montañas y los ríos se desmoronan, ¿por qué debería compadecerte hasta el fin del mundo?

Apreciación del trabajo: Cuando Liu Changqing fue degradado a Changsha, escribió un poema nostálgico cuando visitó la antigua residencia de Jia Yi a finales de una noche de otoño recordando la desgracia de Jia Yi, un escritor en el. Dinastía Han, expresó su dolor e indignación por haber sido degradado y descontento con la realidad social de la época.

A lo largo de todo el poema, el poeta canta sobre pueblos y acontecimientos antiguos con una concepción artística triste, pero expresa los acontecimientos de hoy con sinceros condolencias, lo que siempre hace leer las lágrimas incontrolables del poeta y sus suspiros de tristeza. y tristeza.

El único poema de siete ritmos de Cui Shu que durará para siempre:

"Escalando la plataforma inmortal durante nueve días para mostrar la apariencia de la mansión de Liu Ming"

Cui Shu de la dinastía Tang

El emperador de la dinastía Han tiene una plataforma alta, y en este día asciende para ver el amanecer.

Las Montañas Yunshan de las Tres Dinastías Jin miran hacia el norte, y el viento y la lluvia de las Montañas Erling vienen del este.

¿Quién puede reconocer la orden de cierre? El inmortal en el río nunca volverá.

Si quieres acercarte a Peng Zezai, te emborracharás en la copa de crisantemo.

Apreciación de la obra: Este es el único Qilu de Cui Shu que se ha transmitido de generación en generación, pero es una obra maestra que se ha transmitido a través de los siglos. Durante el Festival Doble Noveno, el poeta fue a Sendai con sus amigos para disfrutar del majestuoso paisaje de Sendai y expresar sus hermosos deseos de estar intoxicado.

A lo largo de todo el poema, el poeta combina descripción de paisajes, nostalgia del pasado y lirismo a través de los cambios de las cuatro estaciones, los cambios de la historia y el suspiro de que la fama y la riqueza son pasajeras. , expresa el sentimiento de extrañar a sus amigos. En él, hay un suspiro de que es raro encontrar un amigo cercano.

El poema único de siete ritmos de Du Mu: La luz de la luna de la palma de las hadas pasa y la lámpara de la puerta larga se atenúa y suena varias veces.

"Gansos salvajes tempranos"

Du Mu de la dinastía Tang

Los hilos del río dorado se abren en pleno otoño y las nubes se van volando enlutado.

La luz de la luna de la palma de las hadas pasó y las luces de la puerta larga se atenuaron varias veces.

Cabe señalar que Hu Qi está aquí uno tras otro, ¿cómo puede perseguir la brisa primaveral una por una?

No odies a Xiaoxiang, un lugar con poca gente y mucha agua, arroz salvaje y musgo de bayas en las orillas.

Apreciación de la obra: Este es un poema de siete ritmos escrito por Du Mu para expresar emociones. El poeta utiliza la técnica artística del simbolismo Bixing. Parece que cada frase está escribiendo sobre gansos, pero en realidad. , cada oración trata sobre eventos y personas actuales.

El poeta utiliza gansos cisne para describir a las personas desplazadas, y utiliza las dinastías Han y Tang para satirizar a los gobernantes fatuos y corruptos en el poder. Como gente común, tienen un hogar y no pueden regresar como personas. en el poder, no pueden consolar a la gente. Esta es una historia de tragedia de la realidad social.

El estilo de este poema es melodioso y delicado, y el lenguaje es claro e implícito. Es el clásico más singular y poderoso entre los poemas de Du Mu, especialmente "La luz de la luna pasó sobre la palma de las hadas". la larga lámpara de la puerta se atenuó varias veces". La frase "Ven" es muy elogiada por el mundo.