Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál es la traducción del texto completo de "Distant Altair"?

¿Cuál es la traducción del texto completo de "Distant Altair"?

"Dancing Altair" es un poema de cinco caracteres escrito por literatos de la dinastía Han. Es uno de los diecinueve poemas antiguos.

Texto original

La lejana Altair, la encantadora chica del río.

Sé hábil y haz un telar.

Desorganizado todo el día, con lágrimas cayendo como lluvia.

El río es claro y poco profundo, con muchos desniveles.

Entre agua y agua, el pulso se queda sin palabras.

Traducción

Mira el lejano Altair y la brillante Vega. La tejedora (tejedora) extendió sus delgadas manos blancas y jugueteó con el telar (tejiendo tela), haciendo un sonido de tejido. No tejí ni un trozo de tela en todo el día y rompí a llorar. La Vía Láctea parece clara y poco profunda, y no están muy separadas. Aunque sólo hay un río claro, sólo pueden mirar con emoción pero no pueden hablar con palabras.

Haz un comentario agradecido

Este poema expresa el dolor y la tristeza causados ​​por el amor frustrado a través del mito de que el Pastorcillo y la Tejedora no pueden encontrarse al otro lado de la Vía Láctea.

Las dos primeras frases se refieren a dos lugares. Tiao y Tiao tienen significados diferentes. No puedes ser persistente. Lo mismo ocurre con Morning Glory y Weaver Girl. Están todos tan lejos y tan brillantes. Sin embargo, es fácil pensar en un vagabundo lejos de casa con una petunia que pertenece a un pariente lejano, y también es fácil pensar en la belleza de una mujer con una Tejedora que pertenece a un pariente lejano. [3]

Las cuatro frases del medio están dedicadas a la Tejedora, diciendo que aunque tejía suéteres todo el día, no podía tejer un caballo porque su corazón estaba lleno de tristeza. "Manos delgadas y de jade" significa manos delgadas y de jade. Para competir con la siguiente oración "Zhaza juega con el telar", se cambió la estructura de la oración. "Zhaza" es el sonido del telar y "Zha" es la lanzadera del telar. El poeta usa aquí la palabra "obtener". Aunque la Tejedora extendió sus manos puras, no le interesaba tejer. Ella simplemente acarició el telar y rompió a llorar.

Las últimas cuatro frases son el lamento del poeta: "¿Qué fría y clara, qué diferente?" Yingying se quedó dormida y su pulso se quedó en silencio. "La Vía Láctea que separa a Morning Glory y Weaver Girl es clara y poco profunda. Morning Glory y Weaver Girl no están muy separadas. Aunque solo están separadas por agua, no pueden hablar entre sí".

Este poema es rico en emoción. Todo el poema utiliza objetos como metáforas de personas y la idea es sutil. El poema trata principalmente sobre Weaver Girl y Penny. Está escrito desde la perspectiva de Weaver Girl, lo cual es muy inteligente. Desde el tejido de la Tejedora hasta las lágrimas y las palabras, la amargura de la separación queda plenamente demostrada. La descripción de la Tejedora en el poema es muy delicada y los detalles están bien comprendidos, como "tomarse de la mano" y "llorar como la lluvia". Al mismo tiempo, "Zaza Guinong" es una descripción dinámica. De esta manera, de tales descripciones surgen personajes.

Anotar...

(1) tiáo Tiá o: apariencia lejana. Altair: Una de las tres estrellas del Union Valley, frente a Vega al otro lado de la Vía Láctea, comúnmente conocida como "Altair", es la estrella principal de la constelación de Aquila, en el este de la Vía Láctea.

⑵Bright: apariencia brillante. Hehannu: Se refiere a Vega, la estrella principal de Lyra, ubicada en la parte occidental de la Vía Láctea, al otro lado del río desde Altair. Hehan, Vía Láctea.

⑶ Esbelto: esbelto y largo. Zhuó: Pintura, dibujo, cercano a la extensión. Su: Blanco.

(4) Za (zhá) Za: onomatopeya, sonido de tejido. Fabricación: retoques. Giro: la lanzadera en el telar.

5] Capítulo: se refiere a la textura de urdimbre y trama en la tela, aquí se refiere a toda la tela. Esta frase utiliza el significado de "El Libro de las Canciones·Xiaoya·Dadong", diciendo que la Tejedora no puede tejer en todo el día. El significado original de "El Libro de las Canciones" es que la Tejedora tiene una reputación falsa y no puede tejer. Lo que se dice aquí es que la Tejedora no tenía intención de tejer porque estaba enferma de amor.

【6】Llorar: derramar lágrimas. Cero: Rechazo.

(7) Qingqian: Qingqian.

Separar: separar. Vámonos, vámonos. Cuánto: ¿Hasta dónde puede llegar?

⑼Yingying: El agua es muy clara, tan transparente como el cristal. Hablando de describir a la Chica Tejedora, seis Shangshu en "Obras Seleccionadas" señalan: "Las oropéndolas son hermosas". Jiàn: intervalo.

⑽Mai (mò): La forma de mirar a la otra persona con amor. Uno es el "silencio", expresando cariño en silencio con los ojos o con las acciones.

Fondo creativo

Morning Glory y Weaver Girl son los nombres de dos estrellas. En China, los cuentos populares sobre la petunia y la tejedora se originaron muy temprano. "El Libro de las Canciones·Xiaoya·Dadong" escribe sobre la campanilla y la Tejedora, pero sólo está escrito como dos estrellas. "Primavera y otoño Yuan Ming Bao" y "Huainan Zibo Town" comienzan a decir que la Tejedora es una diosa.

En "Ge Yan Xing" de Cao Pi, "Luo Shen Fu" y "Nine Odes" de Cao Zhi, la campanilla y la Tejedora se convierten en marido y mujer. "Nine Fu" de Cao Zhi decía: "La gloria de la mañana es el marido y Vega es la esposa. Las estrellas de Vega y la petunia están por todas partes junto al tambor del río, y pasará un tiempo antes del 7 de julio". Fue el récord más claro en ese momento. De esto se puede ver que la historia del Toro de la Mañana y la Tejedora durante los últimos períodos Han y los Tres Reinos probablemente haya sido finalizada. "Distant Altair" es una adaptación de la historia de Altair y Weaver.

Este poema es uno de los diecinueve poemas antiguos. La gente de hoy examina exhaustivamente las tendencias emocionales, la vida social y las habilidades artísticas especializadas reflejadas en "Diecinueve poemas antiguos". En general, se cree que estos diecinueve poemas deberían fecharse varias décadas antes de finales de la dinastía Han, cuando se establecieron Dixian y Jian'an.

Evaluación histórica

Lu Shiyong de la dinastía Ming: Las dos últimas palabras, soy muy exigente con las cosas y persigo sentimientos de manera maravillosa. Nunca lo había pensado. (Nota de Ding sobre "Registros de poesía china")?

Hu Yinglin de la dinastía Ming: El este y el oeste de Beijing eran prósperos y no se podían encontrar buenas sentencias, pero sí talentos sobresalientes. Buscarlo definitivamente no funcionará y además es un poco antiguo. Por ejemplo, "El cielo está lejos, pero la ropa es lenta". Las nubes cubren el sol y los vagabundos lo ignoran. "La morera muerta conoce el viento y el agua del mar conoce el frío". ¿Quién está dispuesto a hablar en nombre de la otra parte? "" Cipreses verdes en el mausoleo, campana de piedra de Leilei Jian. La vida entre el cielo y la tierra es como un transeúnte. "Hay lucha en el sur, y la campanilla no lleva el yugo". Sin una roca indestructible, ¿de qué sirve una falsa reputación? "Él y Han son distintos, ¿cuánto es?" Tan pronto como Yingying se quedó dormida, su pulso se quedó en silencio. "...Se dice que entre los cinturones, hay extrañas apariciones de polvo y calamidades, que tienen como objetivo advertir a la policía que deben contar secretos. Hay fantasmas y dioses en los que no se puede pensar, y la naturaleza no se puede conservar. secreto ("Poetry·Internal Edition" Volumen 2)?

Sun Yuefeng de la dinastía Ming: Las últimas cuatro frases son sencillas y refrescantes, pero este es también el nacimiento de Heguang (Volumen 7 de Yu Guanghua). "Anotaciones seleccionadas de la literatura Zhaoming")

Wang Fuzhi a finales de la dinastía Ming y principios de la dinastía Qing: al final, comenzó a elogiar a Niu Fu Er, que es comparable, razonable, práctico y sentimental. .. (Volumen 4 de "Poemas antiguos seleccionados")

Shen Deqian en la dinastía Qing: La similitud no puede alcanzar los sentimientos, pero la recuperación dolerá. Esta también es una declaración de beneficios (Volumen 4 de "Poemas antiguos" )?

Zhang Geng en la dinastía Qing: Para escribir sobre la relación entre Weaver Girl y Morning Glory, primero use la palabra "tiao" para alejar a Morning Glory. Los siguientes son muchos sentimientos sobre Weaver Girl. Y cada oración pertenece a Penny, por lo que puedes leerla "Hasta el final" para ella. La oración "Jiaojiao" es lo opuesto a la primera oración, aunque la siguiente oración trata sobre Weaver Girl escribiendo sobre la distancia. Gloria de la mañana, esa frase sigue siendo solo sobre la brillante apariencia blanca de Weaver Girl que cubre "Jiaojiao". Hoy, la diligencia del telar, la castidad, la falta de voluntad para cruzar el río y la falta de voluntad para contar son toda la belleza de Weaver Girl, escrita en pares. , sin perder un solo trazo ¿No es un bolígrafo eterno? Por un lado dice "hasta el final", pero por el otro dice "un mundo de diferencia". frente a ti, pero no sé si el misterio está aquí. Desde la perspectiva de que la cubierta no es razonable, se considera como una distancia a la tierra y la distancia, todavía hay un poco; Un poco de resistencia, por lo que la siguiente palabra "福" no está muy lejos. Cuanto más hablas, más te apasiona, más bueno eres escribiendo sobre lugares distantes. está incluido con la palabra "yingying", por lo que combina "tiaotiao" y "xuji" y se llama "tiaotiao", y luego se dice "he Ku"; se limita a "Yingying" y "Wu Zi", ya que se limita a "Ying Ying" y "Wu Zi", aunque es "cuántos", no incluye miles de millas, pero no es un lugar distante; ! La gente solo conoce "Yingying" "Esta palabra es simple y sencilla, pero no conoce las palabras "distante" y "cuántos". Es realmente misteriosa e impredecible. ("Diecinueve poemas antiguos")?

Zhang de la dinastía Qing: Esta mujer embarazada le pidió a la Tejedora que usara el poema de Ni significa un par de monarcas y ministros. El poema pretende compararse con una mujer, por lo que aunque los dos primeros parecen iguales, el primero. Saca el tema del lado opuesto, y el segundo es el principal. En el cuarto grado, siento que cuando se trata de la tristeza de una mujer soltera en Siria, ya que se llama Weaver Girl, simplemente tejeré y. escribir Al comienzo de los dos personajes, hay un indicio de aceptación y protección (Volumen 4 de "Apreciación de los poemas antiguos")