Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Apreciación del antiguo poema "Qingming"

Apreciación del antiguo poema "Qingming"

Se dice que el origen del Festival Qingming comenzó con el ritual de los antiguos emperadores y generales que visitaban sus tumbas. Más tarde, la gente también imitaba este día, adorando a sus antepasados ​​y barriendo sus tumbas en este día. Se ha seguido a través de generaciones y se ha convertido en una costumbre fija de la nación china. Ahora les traigo el antiguo poema de Du Mu sobre el Festival Qingming. "Qingming", ¡espero que les guste

"Qingming"

Autor: Du Mu

Llueve intensamente durante el Festival Qingming y los peatones en la carretera tienen ganas de perder el alma.

¿Puedo preguntar dónde está el restaurante? El pastor señaló la aldea de Xinghua.

Explicación de la poesía

El día de la limpieza de tumbas, llueve mucho y aquellos que viajan lejos por el camino se sienten confundidos y desolados, como si les hubieran cortado el alma. Al preguntar dónde estaba el restaurante, el pastor señaló la aldea de Xinghua desde la distancia.

Anotación de palabras

Una tras otra: muchas descripciones.

Alma rota: describe gente muy triste y triste.

Aldea Xinghua: Un pueblo rodeado de flores de albaricoque. Hoy estoy fuera de la puerta de Xiushan, Guichi, provincia de Anhui. Influenciadas por este poema, las generaciones posteriores utilizaron a menudo "Xinghua Village" como nombre del hotel.

Apreciación

El Festival Qingming es un festival que fácilmente puede despertar el anhelo de regresar a casa en las personas cuando están lejos, pero la continua lluvia primaveral aumenta la tristeza y las dificultades del viaje. . Qué pensamiento tan complejo, pero el poeta utilizó un lenguaje muy popular para hacer un buen resumen. A continuación pregunté dónde estaba el restaurante, no sólo porque quería descansar y aliviar mi cansancio, sino también porque quería beber mis penas. La novela termina con un pastorcito mostrando el camino, llevando consuelo y esperanza a los viajeros. Está implícito y tiene un regusto interminable. La descripción del viaje que hace este poema y la expresión de los sentimientos del viajero son muy reales y naturales, el lenguaje es popular y fluido, las sílabas son armoniosas, la escena es fresca y vívida, y es fácil de entender y recordar, por eso tiene convertirse en un nombre familiar.