Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Traducción de "La misión de Yan Zi a Chu"

Traducción de "La misión de Yan Zi a Chu"

Texto original:

Yan Zi envía a Chu. La gente de Chu pensó que Yanzi era bajo, por lo que hicieron la pequeña puerta al costado de la puerta principal y extendieron Yanzi. Yan Zi se negó a entrar y dijo: "Aquellos que envían al país de los perros deben entrar por la puerta de los perros. Ahora que soy enviado a Chu, no debo entrar por esta puerta. El padrino dijo más y entró por la puerta". .

Conoce al Rey de Chu. El rey dijo: "No hay nadie en Qi, entonces, ¿por qué debería ser yo el enviado?" Yanzi le dijo: "Qi está en trescientas aldeas cerca de Zi, con las mangas estiradas como una sombra, sudando como la lluvia, los hombros". al hombro, y uno tras otro, ¿por qué no hay nadie?" El rey dijo: "¿Entonces qué es un enviado?" Yanzi le dijo: "Los enviados de Qi tienen sus propios amos. Los enviados sabios confían a los amos sabios, y los enviados indignos confían en los amos indignos. Los bebés son los más indignos, ¡así que es mejor enviar a Chu!"

El rey de Chu sabía que Yanzi era de baja estatura, por lo que abrió un pequeño agujero a continuación. a la puerta e invitó a Yanzi a pasar. Yan Zi se negó a entrar y dijo: "Las personas que están en enviados al Reino del Perro entran por la Cueva del Perro. Hoy estoy en un enviado al Reino de Chu y no debería entrar por este agujero. Las personas que saludaron a los invitados". En su lugar, condujo a Yan Zi a través de la puerta.

Yanzi rindió homenaje al Rey de Chu. El rey de Chu dijo: "¿No hay nadie en Qi a quien enviar? Te he enviado como enviado". Yanzi respondió: "La capital de Qi, Linzi, tiene 7.500 hogares. Cuando las personas se abren las mangas juntas, el cielo se vuelve oscuro, si el sudor se derrama juntos, se formará una fuerte lluvia; los peatones en la calle están hombro con hombro y de punta a punta, ¿cómo se puede decir que no hay talentos? "El rey Chu dijo:" En este caso, ¿por qué? ¿Te enviaron como enviado?" Yanzi respondió Dijo: "El estado de Qi envía enviados de acuerdo con diferentes objetivos. Los virtuosos son enviados al rey virtuoso, y los indignos son enviados al rey indigno. el más indigno. Por lo tanto, no tuvo más remedio que ir como enviado al Estado de Chu "

Yan Zi estaba a punto de ir como enviado al Estado de Chu. Cuando el rey de Chu escuchó la noticia, dijo a sus cortesanos: "Yan Ying, un hombre de Qi que es bueno en retórica, está a punto de llegar. Quiero humillarlo. ¿Cómo puedo hacerlo?", Respondieron los cortesanos. "Cuando llegue, por favor, atemos a una persona y pasemos delante del rey. El rey preguntó: "¿Qué hace esta persona?" Respondimos: "Es de Qi". "El rey volvió a preguntar: "¿Qué delito se cometió?" Le respondimos: "Cometimos el delito de robo. "

Cuando llegó Yanzi, el rey de Chu recompensó a Yanzi con vino. Cuando estaba completamente borracho, dos oficiales ataron a un hombre y fueron a ver al rey de Chu. El rey de Chu dijo: "¿Qué está haciendo el hombre atado?" El oficial respondió: "Es del estado de Qi y ha cometido el delito de robo. "El Rey de Chu miró a Yan Zi y dijo: "¿A todas las personas en Qi les gusta robar?" Yan Zi dejó su asiento y respondió solemnemente: "Escuché que el naranjo crece al sur del río Huai y la fruta que produce. es la mandarina. Crece al norte del río Huai. El fruto que produce es la naranja agria, (la mandarina y la naranja) solo tienen hojas similares, pero el sabor de sus frutos es diferente. ¿Cuál es la razón de esto? Es la diferencia entre agua y suelo. Ahora la gente no roba cuando vive en el estado de Qi, pero roba cuando viene al estado de Chu. ¿Podría ser que el agua y el suelo del estado de Chu hacen que a la gente le guste robar? Después de escuchar esto, el Rey de Chu sonrió con amargura y dijo: "Un santo no puede bromear con él, pero le estoy buscando problemas... "