El texto original y la traducción de la poesía taoísta de Sanqu.
Obra original:
Cuando las flores de ciruelo son amarillas, cada día es un día soleado y tú Puede montar en un bote pequeño a lo largo del pequeño arroyo, hasta el final del arroyo, y luego continuar por el camino.
Los árboles verdes en el camino de la montaña son tan densos como cuando llegaron, y algunos arbustos de oropéndola en los densos bosques añaden más diversión que cuando llegaron.
Traducción:
Cuando las ciruelas están amarillas, el clima es soleado y soleado todos los días. Tome un bote a lo largo del arroyo hasta el final del arroyo, luego continúe por el sendero de montaña.
Los frondosos árboles en el camino de montaña son tan densos como cuando llegamos aquí, y algunas llamadas de oropéndolas vinieron de las profundidades del denso bosque, lo que agrega más diversión que cuando llegamos aquí.
Notas:
1. En la carretera Sanqu (qú): Camino a Sanqu. Sanqu es Quzhou, ahora condado de Changshan, provincia de Zhejiang. Lleva el nombre de la montaña Sanqu.
2. Meihuangshi: Mayo, estación en la que las ciruelas están maduras.
3. El arroyo se seca: tomar un bote hasta el final del arroyo. Un arroyo, una pequeña zanja. Pan, toma un barco. Se acabó, se acabó.
4. Viaje a Danshan: Tome de nuevo la carretera de montaña. Pero repito, eso significa.
Haga un comentario de agradecimiento
"Tres canciones de la caída de las campanas" es una cuarteta de siete caracteres escrita por un poeta de la dinastía Song del Sur. La primera frase de este poema describe el tiempo del viaje, la segunda frase describe la ruta del viaje, la tercera frase describe el hermoso paisaje de la sombra verde y la cuarta frase describe el grito del oropéndola, el bosque verde al borde del camino. Se agregaron melodiosos cantos de oropéndola, agregando vitalidad e interés infinitos al camino en la montaña Sanqu. Todo el poema es vívido y natural, lleno de encanto vital.
El poema contrasta los días lluviosos de ciruela amarilla del pasado con los días soleados de ahora; la tranquilidad de los árboles verdes y las montañas del futuro complementarán los árboles verdes y el sonido de los oropéndolas frente a nosotros. con altibajos y nuevas ideas. Todo el poema también utiliza un lenguaje paisajístico, que es natural y representa el hermoso paisaje de principios de verano en las montañas del oeste de Zhejiang. Aunque no escribí sobre mis propios sentimientos, entré en un estado de ánimo feliz en la descripción del paisaje.
Referencia del contenido anterior: Enciclopedia Baidu-Sanqu Daozhong