Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué imagen describe Shang Taihang (Yu Qian) en las dos primeras frases? ¿Qué hace?

¿Qué imagen describe Shang Taihang (Yu Qian) en las dos primeras frases? ¿Qué hace?

Taihang en la obra original (1)

El viento del oeste ilumina la hierba fragante al atardecer, las nubes otoñales son finas y los pájaros están solos.

La escarcha en los templos está a miles de kilómetros de distancia y el sonido de los cascos de los caballos se escucha en la montaña Taihang. [3]

Traducción de anotaciones

Taihang: Montaña Taihang, ubicada en Shanxi y Hebei. El autor ha sido gobernador de Henan y Shanxi durante dieciocho años desde 1430 (el quinto año de Xuande), y este poema fue escrito aquí.

②Manchas: color hierba mixta.

③Flor de escarcha: describe una flor tan blanca como la escarcha.

Efectividad

El viento del oeste sopla, el sol se pone por el oeste, la hierba está en el suelo, el cielo está claro en otoño y los pájaros regresan solos. Qianli Ke, cuyos templos eran tan blancos como flores heladas, cabalgó nuevamente hasta la montaña Taihang.

Apreciación de la obra

Este es un poema de viaje. Las dos primeras frases describen el paisaje de Aqiu en las montañas Taihang al anochecer. La palabra "Viento del Oeste" llama primero la atención de los lectores, que no solo indica la temporada para ir a la montaña Taihang, sino que también resalta la primera sensación de escalar la montaña. El viento otoñal que barre las hojas caídas es el que más probablemente recuerda a la gente la frialdad del mundo y la nostalgia. El poeta miró hacia afuera y vio el sol poniente. Las malas hierbas amarillas o verdes eran negras y desiguales bajo el sol poniente, y los colores estaban mezclados y moteados. Mirando hacia arriba, solo hay pastos marchitos por toda la montaña, y una puesta de sol sombría, una escena desolada, las nubes del crepúsculo cubren gradualmente el alto cielo otoñal, cubriendo las montañas continuas, brumosas y solitarias, y solo una regresa a casa. El pajarito que regresa al nido vuela solo, lo cual es bastante triste. La desolación y la desolación constituyen el ambiente lírico del poeta. La descripción aquí de las aves que regresan es bastante útil. No sólo da vida a la imagen estática con sus puntos voladores, sino que también aprovecha su pequeñez para realzar la inmensidad del cielo otoñal. Más importante aún, encarna la fuerte nostalgia del autor con su regreso único a casa, haciéndose eco de la atmósfera de nostalgia anterior. Estas dos frases encarnan la emoción de la escena, allanando el camino para el lirismo de las dos frases siguientes.

"Dos templos y miles de kilómetros de escarcha" es el nombre que el poeta se da a sí mismo. Desde que el poeta inició su carrera oficial a la edad de 25 años, envió enviados a Huguang, Zhaofu, Sichuan y Guizhou y otros lugares, y viajó por Jiangxi. Tenía 33 años y era gobernador de Henan y Shanxi. Hasta hace medio siglo era gris como las nubes. He viajado por todo el mundo durante muchos años. Cuando escribí este poema, yo era el gobernador de la provincia de Shanxi y estaba a miles de kilómetros de distancia, en mi ciudad natal de Qiantang, por lo que el propio Yun también era un invitado de miles de kilómetros de distancia. . Esta frase describe de forma precisa y vívida la propia imagen del poeta. Al vivir en un país extranjero durante mucho tiempo, la distancia es muy lejana y la muerte recuerda a la gente el famoso Sanqu "Tianjingsha · Pensamientos de otoño" de Ma Yuan Zhiyuan: "Los viejos caminos son escasos, el sol se pone por el oeste y los desconsolados La gente está en el fin del mundo." Las primeras tres líneas son similares a las últimas tres líneas de esta canción desde el lenguaje hasta la concepción artística. Sin embargo, "preocúpate por el país y olvídate del hogar". El político del clan Ji'an, Yu Qian, es diferente del pasivo y solitario Ma Zhiyuan. La última frase de repente conduce a "Los cascos de los caballos en las montañas Taihang están regresando". escuchas el sonido de los cascos de los caballos, si ves a una persona. Montó a caballo y viajó por las polvorientas montañas Taihang. Aunque estaba envejeciendo, todavía trabajaba incansablemente por los asuntos estatales. La palabra "Shang Shang" describe bastante el trabajo del poeta. El corazón fuerte, el viejo caballo, el tigre agazapado, la superación personal y el sentimiento de angustia añaden una concepción artística cordial, saludable y ascendente a todo el poema. El carácter noble del autor también emerge en la página al final de la frase. p>

La concepción poética es tan vasta como el cielo otoñal en Taihang, y el estilo de escritura es tan poderoso como las herraduras en la montaña. "Sikuquanshu Zongbi" comenta que los poemas de Yu Qian son "de gran estilo y de gran alcance". in imagery", que refleja claramente esta característica en el estilo de escritura. El paisaje y las emociones se escriben por separado, pero en realidad son coherentes y naturales, formando una ola de emociones que primero suprime y luego aumenta, dificultando la lectura. [4 ]

Acerca del autor

La vida de Yu Qian (1398-1457). Fue un funcionario íntegro y amado profundamente por el pueblo por reparar las injusticias y aliviar los desastres. Durante la dinastía Ming, Yingzong invadió y Yingzong fue capturado. Yu Qian propuso establecer al emperador Jing y dirigió personalmente las tropas para defender Beijing. Sin embargo, después de la restauración de Yingzong, mató injustamente a este héroe nacional por "traición" y murió a la edad de. 60. El poema "Lime Song" escrito por el autor "No tengas miedo de la muerte, mantén tu inocencia en el mundo" es impresionante y extremadamente heroico. Ha influido en generaciones de chinos [6]

. .