Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué poema de Du Fu es el interminable río Yangtze?

¿Qué poema de Du Fu es el interminable río Yangtze?

El interminable movimiento del río Yangtze es "Climbing High" de Du Fu. Este poema fue escrito en el otoño del 767 d.C. (el segundo año de Dali en la dinastía Tang) cuando Du Fu estaba en Kuizhou. Escribió esto cuando tenía cincuenta y seis años.

Texto completo: El viento es fuerte, el cielo está alto, el simio grita de luto y el pájaro blanco regresa volando de la arena clara de Nagisa. ?Los ilimitados árboles que caían crujieron y el interminable río Yangtze entró. ?Wanli es siempre un invitado en el triste otoño, ha estado enfermo durante cien años y está solo en el escenario. ? La dificultad y la amargura odian la escarcha en las sienes, y la copa de vino nuevo se vuelve turbia.

Traducción: El cielo está alto, el viento sopla, la voz del simio es triste y triste, y las gaviotas juegan y dan vueltas en el agua clara. Un sinfín de hojas caen una tras otra y el río Yangtze rueda y corre. Suspiro con tristeza ante el paisaje otoñal, alejándome de casa. En mi vejez, estoy enfermo y subo solo a la plataforma alta. Lamento profundamente que mi cabello en las sienes se vuelva más gris cada día y me siento triste porque dejé de beber después de enfermarme.

Información ampliada:

Los dos primeros versos hacen todo lo posible para describir el paisaje otoñal, y no es hasta el verso del cuello que se hace clic en la palabra "Otoño". "Sólo en el escenario" indica que el poeta mira lejos de un lugar elevado, lo que vincula estrechamente la visión de sus ojos con los sentimientos de su corazón. "A menudo un invitado" señala la carrera errante del poeta. "Cien años" es una metáfora de una vida limitada, aquí se refiere específicamente a la vejez.

La palabra "Otoño Triste" está escrita con tristeza. El otoño no es necesariamente triste, pero cuando el poeta vio el desolado y majestuoso paisaje otoñal, no pudo evitar pensar en su situación en una tierra extranjera, vieja y enferma, por lo que sintió una tristeza infinita. El poeta resume los sentimientos de Jiuke, que es más propenso a la tristeza, que está enfermo y le encanta subir al escenario sólo en un par de "magníficos y ruidosos, muy ruidosos", que hacen que la gente sienta profundamente su fuerte pulso emocional.

Los "miles de millas" y "cien años" en este pareado y lo "ilimitado" y "sin fin" en el pareado anterior también se hacen eco entre sí: el dolor y la soledad del viaje del poeta son como hojas caídas y agua del río, no hay fin para empujar y expulsar, no hay fin para alejarse, las emociones y el paisaje se mezclan.

Hasta este punto del poema se ha dado al poema el significado general de nostalgia, y se le ha añadido el contenido de la soledad como huésped de larga duración, el sentimiento de tristeza y sufrimiento en el. Se ha añadido el otoño, y el suspiro de estar envejeciendo después de estar a miles de kilómetros de casa se ha vuelto aún más poético.