Colección de citas famosas - Diccionario de frases chinas - La diferencia entre el todo y el todo

La diferencia entre el todo y el todo

Diferencia 1: Los significados del todo que modifican son diferentes. El todo modificado por la entidad completa puede considerarse como una colección de múltiples partes. Por ejemplo, la persona entera está compuesta por un empleado; el todo modificado por el todo se refiere al sujeto que no se puede subdividir. Por ejemplo, una tarta entera es un tema completo, no está formada por partes más pequeñas.

Diferencia 2: En términos de uso, la totalidad se usa principalmente en el lenguaje hablado y la totalidad se usa principalmente en el lenguaje escrito, por lo que la totalidad debe usarse más en el lenguaje cotidiano, además, en la modificación de; Algunos sustantivos abstractos, los dos no son mutuamente excluyentes. Por ejemplo, toda la paz en el Medio Oriente y toda su actitud, entre los cuales la modificación completa de los sustantivos abstractos es relativamente rara.

Traducción libre

Todo significa "todo", enfatizando que ninguna parte o componente ha sido ignorado, omitido o reducido, lo que indica integridad.

Entero significa “completo, íntegro, entero”, indicando un todo con forma, cantidad o rango temporal.

Ejemplo Bilingüe

¿Pasó el suyo? ¿Toda tu vida en China? doctor.

Ha sido médico en China toda su vida.

¿Ese? ¿Toda/toda la familia? Era. ¿Mirando fijamente? ¿Dónde? ¿A él? ¿esperar? ¿para qué? ¿A él? ¿A dónde ir? Habla

Toda la familia se le quedó mirando, esperando que hablara.