Colección de citas famosas - Diccionario de frases chinas - Poesía que describe la defensa de la familia y el país en "Más allá de la fortaleza"

Poesía que describe la defensa de la familia y el país en "Más allá de la fortaleza"

Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama.

Salir del problema

Autor: Wang Changling

Aún es la luna y la frontera de las dinastías Qin y Han, y el enemigo está luchando durante un prolongado guerra.

Pero si haces volar la ciudad del dragón, no le enseñarás a Huma a cruzar la montaña Yin.

Traducción

Todavía era la luna brillante y las puertas fronterizas en las dinastías Qin y Han, Wan Li, quienes custodiaban las puertas fronterizas y luchaban contra el enemigo, aún no habían regresado.

Si el general volador de Dragon City, Wei Qing, todavía estuviera allí, nunca dejaría que los hunos fueran al sur para pastorear caballos y cruzar las montañas Yin. ?

Haga un comentario de agradecimiento

Este es un famoso poema de la fortaleza fronteriza, que expresa el deseo del poeta de ser un buen general, calmar la guerra de la fortaleza fronteriza lo antes posible y permitir a la gente a vivir una vida estable. ?

"Pero para hacer volar la ciudad del dragón, no le enseñaré a Huma a cruzar la montaña Yin". Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Liuzhou todavía estuvieran vivos, nunca dejarían que los Hu. La caballería cruza la montaña Yin. "Dragon City" se refiere al famoso general Wei Qing que realizó un ataque sorpresa a Dragon City, la Tierra Santa de los hunos, y "Flying General" se refiere al famoso general volador Li Guang. "Dragon City Flying General" no es solo una persona, sino que en realidad se refiere a Li Jue, quien también es el sustituto de muchos anti-hunos famosos de la dinastía Han. "No enseñar" no está permitido, la palabra "enseñar" se pronuncia llanamente; el "Huma" aquí se refiere a la caballería invadida por tribus extranjeras. "cruzando Yinshan", cruzando Yinshan. La montaña Yinshan es una gran cadena montañosa que corre de este a oeste en el norte. Fue una barrera natural para la defensa de la frontera norte en la dinastía Han. Las dos últimas frases están escritas de forma implícita e inteligente, lo que permite a las personas comparar el pasado y sacar las conclusiones necesarias. ?

Este poema se centra en mostrar desprecio por el enemigo; es lealtad al país y espíritu valiente e intrépido. Las dos primeras frases sobre la luna brillante y las majestuosas puertas de la ciudad no sólo evocan los recuerdos de las personas de innumerables guerras agresivas en la historia, sino que también son testigos de la historia de los soldados de hoy galopando miles de kilómetros y librando sangrientas batallas. Las dos últimas frases utilizan a Wei Guang, un famoso general de la dinastía Han, como metáfora de los heroicos soldados que salieron a defender la frontera en la dinastía Tang, alabando su decidido espíritu de lucha de luchar valientemente contra el enemigo y sacrificar sus vidas por el país. Este poema tiene un profundo sentido de la historia desde la antigüedad hasta el presente, una vasta escena y un gran sentido del espacio. Las palabras están llenas de patriotismo y heroísmo.