Colección de citas famosas - Diccionario de frases chinas - ¿De dónde viene la palabra "amigo"?

¿De dónde viene la palabra "amigo"?

Según la explicación de Xu Shen, la palabra "Peng" significa "texto antiguo" ("texto antiguo" aquí se refiere a caracteres pictográficos). En otras palabras, la palabra "peng" es una variante de la palabra "phoenix" para fénix. En Oracle, una antigua escritura jeroglífica, la palabra Peng realmente parece un gran pájaro con las alas extendidas. Las dos "lunas" son en realidad dos alas. En el chino antiguo, las pronunciaciones de "Feng" y "Peng" son similares (en la antigüedad, las consonantes iniciales "P" y "F" probablemente eran las mismas. Por ejemplo, la palabra "Fei Zi" tiene dos pronunciaciones: una es "Fei") Pronunciado como sustantivo, significa esposa, y luego se refiere específicamente a las concubinas del emperador y las esposas de príncipes y príncipes, el segundo es pronunciar "pei" sin el sonido y usado como verbo, que significa; matrimonio o matrimonio, de hecho, las dos pronunciaciones de esta palabra cambiaron más tarde debido a la separación del idioma debido al desarrollo y los cambios, puede tener la misma pronunciación al principio), por lo que la variante de la palabra "Feng" se usa como "camarilla". " y "amigo" amigo. Por supuesto, el préstamo no se debe solo a la pronunciación similar, sino también a que el significado de la palabra tiene una explicación: "Feng Fei, una bandada de pájaros... entonces piensan que es una palabra nepotista desde esta perspectiva". "Amigos" originalmente significa vivir en grupos, por eso hay un dicho en "El clásico de las montañas y los mares": "Los pájaros viven en grupos y los amigos vuelan en grupos. Los amigos vuelan en grupos, y luego este "amigo". evolucionó hacia el significado de amigos.

La palabra “amigo” tiene otro origen. Es una antigua unidad monetaria. (En la antigüedad, las conchas se usaban como dinero, por lo tanto como tesoros. El carácter jeroglífico "宝" se llama "kun", que probablemente se refiere a utensilios hechos de jade. Más tarde evolucionó hasta convertirse en el carácter tradicional "jian", que generalmente se refiere a todas las cosas preciosas). Dos amigos hacen amigos: hay un dicho en el Libro de los Cantares: "Cuando conozcas a un caballero, haré cien amigos". "Dame cien amigos" significa darme dinero de cien amigos. Los amigos son dos conchas marinas, por lo que las dos mitades de la palabra "amigo" pueden ser jeroglíficos de "concha", luego simplificados a "luna". ¿Este amigo como unidad monetaria tiene algo que ver con amigos de amigos? Sí. Los dos caparazones son caparazones yuxtapuestos. Esta yuxtaposición es otro significado de la palabra "amigo": "igualdad", "similitud", "equivalencia", etc. , se refiere a los elementos de la relación entre dos o más personas como amigos. Los "amigos de una misma familia" mencionados anteriormente se refieren a este significado.

La palabra amigo existe desde hace mucho tiempo en nuestro idioma chino. Hay un dicho en el "Libro de los Cambios" que dice que "un caballero enseña a través de sus amigos". También hay un dicho famoso en "Las Analectas de Confucio": "No se puede confiar en los amigos". Sin embargo, lo que los antiguos llamaban "amigos" no es lo mismo que lo que llamamos amigos ahora. La palabra "amigo" de la que estamos hablando ahora es un concepto que se refiere a personas que tienen amistad entre sí y son amigables entre sí. En la era del "Libro de los cambios" y las "Analectas de Confucio", los sustantivos generales rara vez se expresaban con dos palabras. La palabra "amigo" son dos conceptos. Según la explicación de los antiguos, "los compañeros de clase se llaman amigos y los camaradas se llaman amigos". Los "compañeros de clase" son personas que estudian con el mismo maestro, por lo que ahora llamamos "amigos" a los compañeros de clase; Los llamados "camaradas" no son como los llamamos ahora. "Camarada revolucionario" se refiere a personas que tienen intereses similares y se llevan bien entre sí, por lo que este "amigo" es nuestro concepto actual de "amigo". En otras palabras, los "amigos" mencionados en el "Libro de los cambios" y las "Analectas de Confucio" equivalen a lo que ahora llamamos "compañeros y amigos".