El mejor diccionario de la provincia de Taiwán
En cuanto a la historia de los caracteres chinos, según los documentos antiguos existentes y los descubrimientos arqueológicos confirmados, tiene una historia de al menos cuatro a cinco mil años, y la historia del origen de los caracteres chinos es la historia del comienzo de la antigua civilización china, por lo que solemos decir que la nación china tiene una historia de civilización de cinco mil años. . Los registros arqueológicos y documentales muestran que los caracteres chinos se originaron en el período cultural Yangshao, entraron en la etapa de acumulación de escritura alrededor del 4000 a. C. y el 2000 a. C. y formaron un sistema de escritura considerable a principios de la dinastía Shang [1]. .
Caracteres chinos simplificados
Los caracteres chinos se originaron a partir de la nacionalidad Han de la nación china y son los caracteres más utilizados y de mayor circulación. Durante los miles de años de evolución de los caracteres chinos, han surgido muchas diferencias. La Nueva China fue fundada en el siglo V.
En la década de 1990, se organizaron agencias especiales para estandarizar la forma, el sonido y el significado de los caracteres chinos, comúnmente conocidos como "caracteres chinos simplificados" (los caracteres chinos antes de la década de 1950 se conocían comúnmente como "caracteres chinos tradicionales"). "), y estaban estrechamente relacionados con el "Diccionario Xinhua" y el "Chino moderno". Los diccionarios y otros libros de referencia se promocionan juntos, y los caracteres chinos simplificados se yuxtaponen con los caracteres chinos tradicionales (caracteres variantes). Actualmente, China continental utiliza caracteres chinos simplificados, mientras que Hong Kong, Macao y Taiwán todavía utilizan caracteres chinos tradicionales. Los caracteres chinos no son caracteres pinyin y, obviamente, son diferentes de los caracteres pinyin en la escritura. Incluso en los países vecinos de China se han producido enormes cambios. Tomemos como ejemplo los "caracteres chinos": Caracteres chinos simplificados: Caracteres chinos tradicionales: Hanyu Pinyin: hàn zì Japonés: Caracteres chinos () Wu: Caracteres chinos (hoe zy) Coreano: (han ja. Wu Zhongqu? c Inglés: Caracteres chinos Alemán: chino Schrift Ruso: китарскии Francés: chino Árabe: ? Polaco: Chisinau Danés: Insisk Filipino: Intsk Portugués: Chins Griego: κν Italiano: chino Indonesio: Cina Húngaro: Ki Najrios Gigi Finlandés: Kinalainen Melki
Características
Los caracteres chinos son uno de los sistemas de escritura más antiguos del mundo y son símbolos escritos que registran el idioma chino. En su forma, fue cambiando gradualmente de un símbolo gráfico a un símbolo cuadrado compuesto de trazos, es decir, el chino. Los caracteres generalmente también se denominan "caracteres cuadrados". Ha evolucionado desde pictografías (ideogramas) hasta jerga con significados tanto fonéticos como semánticos. Sin embargo, el sistema general sigue siendo ideográfico. Por lo tanto, los caracteres chinos tienen la característica de integrar imagen, sonido y significado. Esta característica es única en el mundo de la escritura, por lo que tiene un encanto único. Un tesoro es también un mentor de por vida y un hogar espiritual para todos. Los caracteres chinos a menudo pueden despertar nuestras maravillosas y audaces asociaciones, dando a las personas una sensación de belleza. Caligrafía de Wang Xizhi
1. En el mundo actual se utilizan caracteres que no son pinyin. Entre las escrituras, los caracteres chinos y las escrituras Shuishu son escrituras que no son pinyin. En la historia de la humanidad, las escrituras anteriores a los caracteres chinos incluyen la cabeza de clavo. escrituras sagradas de Mesopotamia y Egipto, pero hace mucho que se extinguieron, por lo que los caracteres chinos son actualmente los más antiguos del mundo. Los caracteres utilizados en el mundo se dividen en dos categorías, a saber, caracteres no pinyin (caracteres chinos) y Shuishu y pinyin. caracteres (otros caracteres). Algunas personas dicen que los caracteres chinos son los cinco mayores inventos y uno de los grandes milagros de China. Los caracteres chinos fueron creados directamente por nuestros antepasados, se dice que el alfabeto sánscrito fue creado y entregado a la humanidad. dios Brahma, mientras que otras escrituras se tomaron prestadas de otros pueblos para deletrear el sánscrito antiguo y muchas lenguas indias modernas y el nepalí. El alfabeto latino, el alfabeto cirílico y el alfabeto árabe son conocidos como los tres sistemas alfabéticos más importantes del mundo. El francés, el italiano, etc. utilizan el alfabeto latino, lo que indica que están tomados del alfabeto latino; el ruso, el búlgaro, el serbio, etc. utilizan el alfabeto cirílico (o alfabeto cirílico), que es una conversión del alfabeto griego. El alfabeto latino también se convierte del alfabeto griego.
El antepasado del alfabeto arameo, el antepasado del alfabeto arameo y del alfabeto griego, el alfabeto cananeo no fue creado directamente por sus antepasados, sino que fue transformado a partir de la escritura semítica. Según una investigación realizada por el lingüista de China continental Zhou Youguang, el alfabeto humano más antiguo es un pequeño alfabeto semítico. Sin embargo, este tipo de carta no fue creada directamente por ellos, sino que tomaron prestada la letra A de Su Mei y la modificaron. El grabado de la cabeza del clavo tenía originalmente la forma de un libro pictográfico, pero luego evolucionó a la forma de la cabeza del clavo debido a las limitaciones de las herramientas de escritura: un pequeño palo de madera y una tablilla de arcilla. La escritura con cabeza de clavo fue creada por los sumerios, la escritura del libro sagrado fue creada por los egipcios, los caracteres chinos fueron creados por China y los hidroglifos creados por las minorías étnicas chinas no son escrituras Pinyin. Ahora entre los cuatro, sólo quedan los caracteres chinos y Shuishu, y los otros dos han desaparecido. Otra característica del chino son sus características supradialectales y supralingüísticas. Los lingüistas dividen los dialectos chinos en ocho áreas dialectales principales. Algunas personas dicen que sin los caracteres chinos, China se habría dividido en decenas de países. Las diferencias entre italiano, francés, español, portugués y rumano en Europa son mucho menores que las diferencias entre dialectos chinos, pero nunca han estado dispuestos a admitir que sus idiomas son dialectos diferentes "románticos" porque todos son naciones independientes. Los caracteres chinos también pueden trascender las fronteras nacionales. Históricamente, Vietnam, Corea y Japón utilizaron caracteres chinos para registrar sus idiomas. Los japoneses todavía usan una mezcla de kanji y kana. Los japoneses usaban kanji y otro invento importante fue escribir kanji y leer palabras japonesas. Otros países pueden hacer lo mismo si así lo desean. Si esto realmente se logra, los caracteres chinos se convertirán en símbolos del lenguaje universal internacional, al igual que los símbolos matemáticos, que sólo expresan significado y no sonido. 2. Ventajas Los caracteres chinos son los más utilizados en el mundo. Según las estadísticas, el número de personas que utilizan caracteres chinos y el idioma chino ha superado los 65.438+05 mil millones. Los caracteres chinos son la escritura más antigua que aún se utiliza. Los primeros caracteres chinos que se pueden ver y leer ahora son inscripciones en huesos de oráculos de hace más de 3.000 años. Este es un carácter chino bastante maduro y sistemático. Caracteres chinos
Ninguna escritura en el mundo ha pasado por tantas vicisitudes y sigue siendo tan joven como los caracteres chinos. Los escritos sagrados del antiguo Egipto de hace 5.000 años se encuentran entre los primeros escritos de la humanidad. Pero más tarde se extinguió y la cultura egipcia antigua registrada quedó profundamente enterrada. La escritura cuneiforme sumeria también tiene 5.000 años. Pero después del 330 d.C., también murió. Las figuras famosas que decayeron en la historia incluyen a Maya, Boromir, etc. Los caracteres chinos no sólo tienen una larga historia, sino que también tienen una influencia cada vez mayor. 1. Los caracteres chinos son uno de los caracteres más bellos. Los caracteres chinos tienen un sonido por carácter y cada sonido se divide en cuatro tonos. Por tanto, es el idioma más bello del mundo por su lectura fuerte y clara, su ritmo eufemístico y hermoso. Los poemas escritos en esta lengua tienen una belleza aguda y melodiosa, especialmente la poesía, que presta atención al contraste entre oblicuo y oblicuo. Como resultado, la poesía puede ser especialmente clara, rítmica y pegadiza. Debido a que los caracteres chinos tienen una pronunciación fuerte y no tienen consonantes ligeras, los caracteres chinos tienen ventajas obvias en el "diálogo persona-computadora". Algunas personas predicen que el siglo XXI será el "siglo de los caracteres chinos". Los caracteres chinos también son una de las palabras más bellas. ¿Qué tan hermoso es? Se ha convertido en un arte: el arte de la caligrafía. El arte de la caligrafía de los caracteres chinos no tiene comparación con ninguna otra escritura. Las siguientes obras de caligrafía antigua se han convertido en tesoros de valor incalculable. 3. Los caracteres chinos son fáciles de reconocer. El campo de visión del ojo humano es siempre una superficie, no una línea, por lo que es difícil identificar las disposiciones lineales que forman un cuadrado; Texto pinyin = texto lineal; caracteres chinos = caracteres de cuadro. Los caracteres chinos son más eficaces de leer que los caracteres pinyin. 4. Los caracteres chinos son fáciles de entender y relevantes. Compare las siguientes palabras chinas e inglesas: caracteres chinos y palabras en inglés buey vaca vaca vaca ternero leche leche Aunque todos sus significados están relacionados con las vacas, son "irrelevantes" al escribir y leer. Para conocerlos debemos aprenderlos uno por uno y memorizarlos uno por uno. No existe ninguna regla. En cuanto a los caracteres chinos, siempre que conozca la palabra "vaca", sabrá que todos los caracteres con "vaca" están relacionados con las vacas. Debido a que los caracteres chinos tienen una gran capacidad para formar palabras, si conoce una cierta cantidad de caracteres chinos, sabrá innumerables palabras. Incluso si se crean nuevas palabras, estas se basan en palabras antiguas y sus significados son fáciles de entender. La desventaja es que en física matemática y otras materias científicas, las expresiones son muy débiles y complejas, como las operaciones, y sólo se pueden realizar con la ayuda de números y símbolos arábigos. En los planos de construcción mecánica sólo se pueden utilizar símbolos. Hace más de 70 años, el Sr. Lu Xun dijo: Los caracteres chinos con cuadrados son "un nódulo de raíz en el cuerpo de los trabajadores chinos" y un "arma afilada de la política oscurantista" (Citation Essay/New Text Q&A).
Por lo tanto, "China no tiene escritura. Sólo cuando apareció la propuesta de latinización se comprendió la clave para resolver el problema" y "Si no quieres que todos sacrifiquen la escritura antigua, debes sacrificar la escritura antigua". (Ensayos de Chejieting/Nueva vida del idioma chino). Las debilidades de la historia moderna de China han llevado a la falta de confianza de la gente en su propia cultura tradicional. Incluso Lu Xun y Hu Shizhi no están exentos de la vulgaridad. 5. Características de los caracteres chinos, intuición y expresividad. Los caracteres chinos son pictografías. Su característica distintiva es la estrecha relación entre forma y significado, y su evidente intuición y expresividad. La naturaleza ideográfica de los caracteres chinos los convierte en los únicos caracteres del mundo que pueden trascender el tiempo y el espacio. Sólo los niños chinos pueden leer el "Libro de las Canciones" escrito hace 2.500 años y recitar "La paloma blanca en Pass, en el continente fluvial, una bella dama y un buen rey"; sólo los libros de texto chinos pueden tratar la poesía Tang y las letras de las canciones como infantiles; Libros de texto. Material ilustrativo de lectura obligada. El inglés de hace trescientos o cuatrocientos años era difícil de entender para cualquiera, excepto para los expertos. Se puede ver que los caracteres chinos son más propicios para que los lectores establezcan una conexión directa entre forma y significado. La naturaleza ideográfica de los caracteres chinos los convierte en el texto con mayor cantidad de información por unidad de carácter del mundo. Por lo tanto, es fácil de reconocer y asociar, lo que también aporta una gran comodidad para acelerar la lectura. El método moderno de lectura rápida se produjo y desarrolló por primera vez en países europeos y americanos. Su escritura tiene la misma característica: todas son fonéticas y pinyin, y las letras individuales no tienen significado. Sólo unas pocas letras se combinan para formar una palabra. De esta manera, al leer, se ajusta al principio de fragmentación de la psicología cognitiva y, por lo tanto, favorece una lectura rápida. Pero nuestra escritura es escritura ideográfica, que es completamente diferente de la escritura pinyin. Entonces, ¿se pueden leer rápidamente los materiales de lectura compuestos por caracteres chinos y chinos? La respuesta es, por supuesto, un rotundo sí: el chino y los caracteres chinos no sólo son adecuados para una lectura rápida; Específicamente, existen los siguientes aspectos: en primer lugar, la naturaleza ideográfica de los caracteres chinos facilita la comprensión mutua de la forma y el significado, lo que proporciona una ventaja natural para la lectura rápida, en segundo lugar, como morfemas, los caracteres chinos tienen fuertes capacidades de formación de palabras y se concentran en; palabras de uso común, que proporcionan una ventaja natural para la lectura rápida. En tercer lugar, como los caracteres chinos están escritos, los homófonos son obviamente diferentes, lo que también es una condición favorable para la lectura rápida; en cuarto lugar, la forma de escritura de los caracteres chinos; facilita el reconocimiento general y la lectura rápida; en quinto lugar, como caracteres cerebrales compuestos, los caracteres chinos pueden dar pleno juego. Mejora las funciones de los dos hemisferios del cerebro; finalmente, el significado semántico de la gramática china la hace concisa, fácil de dominar y fácil; para leer de forma rápida e intuitiva. Los caracteres chinos son diferentes de otros idiomas del mundo. Ésta es la particularidad de la propia gramática china, es decir, la combinación de significados. Ya sea que las frases se combinen en oraciones o que las oraciones individuales se combinen en oraciones compuestas, la primera consideración suele ser la combinación de semántica en lugar del uso de formas gramaticales. Siempre que varias palabras clave que contienen información importante coincidan aproximadamente en significado, el propósito de la comunicación se puede lograr de manera concisa. Estas palabras se pueden combinar, lo que se denomina "combinación de ideas". Esta característica de la gramática china la hace única en estructura, flexible y cambiante, con muchos significados y enfoques ideológicos. Su atractivo, flexibilidad y simplicidad no tienen comparación con otros lenguajes. Las características anteriores de la gramática china nos ayudan a percibir y comprender tácitamente durante la lectura, lo cual es muy conveniente para acelerar la lectura. Las seis características de los caracteres chinos mencionadas anteriormente le otorgan sin duda ventajas considerables sobre el Pinyin en la psicología de la lectura, lo que hace que el lenguaje escrito de los caracteres chinos sea más rápido y eficiente en todos los aspectos de la percepción y la comprensión, logrando velocidad de lectura, velocidad de comprensión y memoria. desarrollo de la velocidad, lectura rápida. Según los pros y los contras, creo que habrá la rama 1 en caracteres chinos. Basado en el chino antiguo, simplifique adecuadamente la escritura de algunos caracteres y restaure algunas escrituras tradicionales simplificadas y malas (como Hanyu, Ai y Dong). Todos los personajes que aparezcan en el futuro serán personajes pictofonéticos. Se utiliza para expresión, especialmente en literatura. Este es el tema. 2. La rama consiste en absorber los símbolos de números y letras para facilitar el desarrollo de las materias científicas, hacer concisa y clara la expresión de las operaciones y evitar la expresión insuficiente de los caracteres chinos en este aspecto. Por supuesto, estos no son caracteres chinos en el sentido tradicional, pero son una ayuda muy necesaria. 3. Limitaciones del procesamiento de información china Dado que el teclado de la máquina de escribir en sí no considera la entrada de caracteres chinos, introducir caracteres chinos suele ser más difícil que introducir caracteres Pinyin. Los caracteres chinos no fueron popularizados por las máquinas de escribir chinas, sino que entraron directamente en la etapa de procesamiento de información china por computadora. En los primeros días de la invención de las computadoras, surgió la pregunta de si los caracteres chinos podrían adaptarse a la era de las computadoras, y los estudiosos que apoyaban la latinización de los caracteres chinos incluso utilizaron esto como una razón. Con la aparición de varios métodos de entrada chinos, la tecnología informática de entrada, almacenamiento y salida de caracteres chinos se ha resuelto básicamente, mejorando en gran medida la eficiencia de la escritura, publicación y recuperación de información en chino. Actualmente, existen miles de métodos de entrada chinos, que incluyen principalmente el método de entrada pinyin y el método de entrada de tabla, y algunos métodos de entrada tienen ambos.
También se han utilizado ampliamente las tecnologías de introducción de voz en caracteres chinos, reconocimiento de escritura a mano y reconocimiento óptico de caracteres (OCR). Por ejemplo, miles de palabras de GB 2312 (China continental), Big5 y CNS 11643 (provincia de Taiwán), HKSCS (Hong Kong) y JIS (Japón), y más de 20.000 palabras de GBK (China continental), los estándares internacionales Unicode y ISO 10646. Durante este proceso, la cantidad de palabras incluidas y las fuentes incluidas pueden ajustarse en diversos grados debido a factores técnicos y de otro tipo. Para resolver la urgente necesidad de utilizar caracteres chinos en el correo, el registro de hogares y otros campos, el gobierno chino implementó un nuevo estándar nacional para la codificación de caracteres chinos "Conjunto de caracteres de codificación de caracteres chinos - Extensión del conjunto básico" GB 18030-2000 en 2000. con un total de 27.484 caracteres chinos. Todos los productos informáticos vendidos en China continental deben utilizar este nuevo estándar oficial. El sistema de codificación de caracteres chinos utilizado para el intercambio de información ha desarrollado una serie de estándares de conjuntos de caracteres chinos en diversos campos del uso de caracteres chinos. China continental adopta el código estándar nacional ("GB" es la abreviatura de Estándar Nacional de la República Popular China). GB2312 contiene 6763 caracteres chinos, GBK contiene 20912 caracteres chinos y el último GB18030 contiene 27533 caracteres chinos. GRANDE5. Contiene 13053 caracteres chinos. Códigos de un solo byte o de doble byte utilizados en Taiwán y Hong Kong. El gobierno chino no es muy receptivo a Unicode. El gobierno chino exige que el software vendido en China continental admita la codificación GB18030. En el campo de la comunicación internacional y el diseño de software, la codificación CJK recopila caracteres chinos, japoneses y coreanos. 4. Difundir 1. La influencia de los caracteres chinos en la escritura japonesa Aunque la nación japonesa tiene una cultura antigua, su propia escritura se creó bastante tarde. Durante mucho tiempo, su pueblo ha utilizado los caracteres chinos como portadores para difundir ideas y expresar emociones, llamándolos "nombres reales". A principios del siglo V, apareció en Japón un alfabeto pinyin, "kana", que tomaba prestados caracteres chinos. En el siglo VIII, la práctica de utilizar caracteres chinos para marcar la pronunciación japonesa era relativamente fija y su símbolo era la compilación de la "Colección Ye Wan", por lo que se llamaba "el seudónimo de Ye Wan". Es la base de la escritura fonética japonesa pura. Tatuajes para amigos extranjeros
Kibi Shinbe y el maestro Kukai completaron la creación final de los kanji japoneses. Ambos vivieron en la dinastía Tang de China durante mucho tiempo y ambos realizaron una investigación profunda sobre los caracteres chinos. El primero crea el "katakana" japonés basado en los radicales de los caracteres fonéticos chinos estándar, y el segundo utiliza caracteres chinos para crear el "hiragana" japonés. Aunque el kana ha sido popular en Japón desde el siglo X, el uso de kanji nunca ha sido abolido. A día de hoy, los caracteres japoneses, que han ocupado una posición importante en el mundo, aún conservan más de 1.000 caracteres simplificados. 2. La influencia de los caracteres chinos en la escritura coreana. Los caracteres Hangul se llaman proverbios. Su creación y aplicación son logros importantes de la antigua cultura coreana. De hecho, la Corea medieval, al igual que el Japón, no tenía su propia lengua escrita y en su lugar utilizaba caracteres chinos. Tras la unificación de Silla, la situación cambió. En ese momento, Xue Cong creó una "lectura oficial", que utiliza caracteres chinos para representar partículas y verbos coreanos para ayudar en la lectura de libros chinos. Finalmente, debido a los diferentes idiomas, no se puede popularizar. En los primeros años de la dinastía Li, el emperador Shizong instaló una oficina de proverbios en el palacio y ordenó a Zheng Linzhi, Cheng Sanwen y otros que formularan proverbios. Basándose en la fonología china, estudiaron la fonética coreana, crearon 11 vocales y 17 consonantes y publicaron y utilizaron "Hunmin Yinzheng" en 1443 d.C. Desde entonces, Corea del Norte ha tenido su propia lengua escrita. 3. La influencia de los caracteres chinos en los caracteres vietnamitas Antes del siglo X, Vietnam era un condado en China. Las dinastías Qin, Han, Sui y Tang fueron gobernadas por funcionarios de aquí, por lo que estuvieron profundamente influenciadas por la cultura china. Después de la independencia de Vietnam, los caracteres chinos se han utilizado como herramienta para la comunicación de la clase alta, la educación escolar y las obras literarias. No fue hasta el siglo XIII que Vietnam tuvo su propia palabra "Nan". El idioma Zinan es una nueva palabra basada en caracteres chinos, que expresa la pronunciación vietnamita a través de fonogramas, caracteres prestados, alfabetización y otros métodos. En el siglo XV, el carácter "南" se extendió por todo el país, reemplazando por completo a los caracteres chinos.
Número de caracteres
El número de caracteres chinos no es exacto, probablemente sea alrededor de 100.000 (la biblioteca de caracteres chinos de Beijing Guoan Consulting Equipment Company tiene 91251), y solo unos pocos Cada día se utilizan miles de caracteres chinos. Según las estadísticas, 1.000 palabras comunes pueden cubrir aproximadamente el 92% de los materiales escritos, 2.000 palabras pueden cubrir más del 98% y 3.000 palabras han alcanzado el 99%. Casi no hay diferencia entre las estadísticas simplificadas y las estadísticas tradicionales. Hay más de 80.000 caracteres chinos en la historia (también hay más de 60.000 versiones), la mayoría de los cuales son caracteres variantes y caracteres poco comunes. La gran mayoría de los caracteres variantes y raros han desaparecido de forma natural o se han estandarizado. A excepción del chino antiguo, generalmente sólo aparecen ocasionalmente en nombres de personas y lugares.
Además, después del primer lote de caracteres simplificados, todavía hay un grupo de "dos caracteres simplificados" que han sido abolidos, pero todavía quedan algunos números que son populares en la sociedad. Xu Shen de la dinastía Han contó el número de caracteres chinos por primera vez en "Shuowen Jiezi", * * * incluidos 9353 caracteres chinos. Más tarde, se registró que la tablilla de jade escrita por Gu en las Dinastías del Sur tenía 16.917 palabras. Se dice que la tablilla de jade de "Da Guangyihui" revisada sobre esta base tiene 22.726 palabras. Posteriormente, "Lei Pian", editado oficialmente por la dinastía Song, contenía un total de 31.319 palabras. Otro libro, "Ji Yun", editado por el funcionario de la dinastía Song, incluía 53.525 palabras, que alguna vez fue el libro con más palabras. Además, algunos diccionarios tienen más palabras, como el "Diccionario Kangxi" de la dinastía Qing, que tiene 47.035 palabras. El "Diccionario Dahanwa" de Japón tiene 48.902 palabras y 65.438+0062 apéndices. El "Diccionario chino" de la provincia de Taiwán tiene 49.905 palabras; el "Diccionario Hanyu" tiene 54.678 palabras. En el siglo XX, "Mar de caracteres chinos" publicó el mayor número de palabras, con 85.000 palabras.