Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Aunque es un trabajo duro, es difícil soplar arena loca antes de alcanzar la etapa dorada. ¿De qué poema? (poema completo)

Aunque es un trabajo duro, es difícil soplar arena loca antes de alcanzar la etapa dorada. ¿De qué poema? (poema completo)

"Antes de excavar en busca de oro, debes trabajar mucho para quitar la arena loca". Extraído de "Nueve poemas sobre Langtaosha" de Liu Yuxi (Parte 8).

El significado de todo el poema no es decir que el chisme es como una mala corriente de la que la gente no puede escapar, ni que las personas que quedan relegadas son como un atolladero y se hundirán para siempre. La extracción de oro requiere filtrado miles de veces. Aunque es un trabajo duro, sólo cuando la precipitación haya desaparecido se revelará el oro brillante. El poeta fue degradado repetidamente y experimentó altibajos, pero tenía un espíritu de lucha persistente, un espíritu optimista, una mente amplia y un espíritu heroico. Aunque soportó dificultades en la remota oficina de descenso, finalmente pudo demostrar que no era arena inútil, sino oro brillante.

Este poema resume los sentimientos profundos adquiridos a partir de la experiencia personal a través de imágenes específicas, brindando a las personas una iluminación filosófica. Para usar una analogía, aunque una persona inocente y recta ha sido incriminada por un villano durante un tiempo, su valor aún será descubierto después de todos sus esfuerzos.

"Lang Tao Sha" es una de las obras de Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang. El primero trata sobre mitos y leyendas, el segundo trata sobre el sufrimiento del amor usando medios simbólicos, el tercero trata sobre los cambios en el mundo, el cuarto trata sobre los sentimientos de los vagabundos, el quinto trata sobre las costumbres de Jinjiang. , y el sexto trata sobre las costumbres de Jinjiang. El primero trata sobre la injusticia del trabajo y el disfrute, el séptimo trata sobre las mareas del río Qiantang, el octavo trata sobre tocar los sentimientos de los invitados y el noveno trata sobre el. cambios en el mundo. Este es un poema popular fácil de entender y muy puro, sin palabras llamativas.

Obra original:

Langtaosha Qiba

¿Liu Yuxi? 【Dinastía Tang】

La calumnia de Mo Tao es tan profunda como las olas, y los invitados de Mo Yan son tan pesados ​​como la arena.

Aunque es un trabajo duro, es difícil soplar arena loca antes de alcanzar la etapa dorada.

Anotar...

Calumnia: calumnia.

Traslado: Funcionario que ha sido degradado y trasladado a un lugar remoto.

Infiltración: el agua penetra lentamente hacia abajo.

Haga comentarios de agradecimiento

Después de que Liu Yuxi fuera degradado, pudo afrontar la vida real con valentía. Parte 8 de "Nueve poemas sobre las olas": "Las calumnias de Mo Tao son tan profundas como las olas y los invitados de Mo Yan son tan pesados ​​como la arena. Aunque el trabajo duro es duro, todavía se necesita mucha arena para cavar oro". : "El sol brilla en el río Chengzhou. La niebla es espesa y el río está lleno de buscadores de oro. Las hermosas joyas son como olas llenas de arena. "Los rumores son tan profundos como las olas y los invitados en movimiento son tan pesados ​​como la arena. ". El lavado de oro es una costumbre local en Kuizhou y un trabajo popular. Langtaosha es un paisaje natural. Los trabajadores buscaban oro en el río y los que trabajaban duro vivían en el palacio. Las personas que fueron degradadas no se sintieron culpables de arriba a abajo, pero se sintieron resentidas porque habían sido tratadas injustamente. Sin embargo, los fenómenos naturales son diferentes. "En agosto, las olas rugían, de varios metros de altura, tocando las montañas. Al cabo de un rato, llegaron a Haimen, y la arena enrollada era como ventisqueros."

Traducción de obras

No digas que la calumnia es como un mar tormentoso, no digas que las personas que han sido degradadas están enterradas bajo el agua como barro.

Después de miles de filtraciones e innumerables penurias, por fin podemos desenterrar el sedimento y conseguir el oro resplandeciente.

Antecedentes creativos

Desde la rebelión de Anshi en la dinastía Tang, el impulso ha disminuido. Los señores feudales estaban divididos y los eunucos tenían el poder exclusivo. Las obras de resentimiento se producen cuando se desata y provoca a personas con talento. Después de que Liu Yuxi fuera transferido del funcionario de la capital al funcionario local, también escribió obras famosas, como "Nueve poemas sobre Langtaosha". Este grupo de poemas deberían ser obras posteriores de Liu Yuxi y no fueron creados en un momento ni en un lugar determinado. Según el río Amarillo, Luoshui, Bianshui, Qinghuai, la isla Nautilus, el río Zhuojin, etc. Entre los poemas, pueden ser obras relacionadas con actividades en Kuizhou, Hezhou y Luoyang, y luego fueron compiladas en un grupo. Algunos estudiosos creen que este grupo de poemas fue escrito a finales del período Kuizhou, es decir, en la primavera del segundo año de Changqing (822 d.C.). Este poema es el octavo de una serie de poemas.

Sobre el autor

Liu Yuxi (772-842), de nacionalidad Han, nació en Pengcheng (actualmente Xuzhou) durante la dinastía Tang de China. Era originario de Luoyang y fue escritor y filósofo de la dinastía Tang. Afirmó ser descendiente del rey Shanjing de Hanzhong. Era supervisor y miembro del Partido Reformista Wang. Famoso poeta de mediados y finales de la dinastía Tang, es conocido como el "Gran Poeta". Su familia es una familia de eruditos confucianos transmitida de generación en generación. La defensa de la reforma política es una de las figuras centrales de las actividades de reforma política de la facción de Wang. Más tarde, la reforma de Yongzhen fracasó y fue degradado a Sima de Langzhou (ahora Changde, Hunan). Según la investigación del Sr. Zhou, historiador y coleccionista de Changde, Hunan, Liu Yuxi fue degradado a Sima Langzhou, durante el cual escribió el famoso "Han Shou Chun Wang".