Traducción del antiguo poema de Cui Hao "Yellow Crane Tower"
La grulla amarilla desapareció para siempre y las nubes blancas no se han visto en miles de años.
Cada árbol en Hanyang se vuelve claro en el agua [①], y Parrot Island es un nido de vainilla [②].
Pero cuando miré a casa, el crepúsculo se hacía más oscuro. Una capa de niebla se cierne sobre el río, provocando una profunda melancolía en la gente.
Los primeros poemas de Cui Hao describían principalmente el amor de tocador y reflejaban la vida de las mujeres. Más tarde, cuando fue a la fortaleza fronteriza, escribió poemas generosos y heroicos sobre la fortaleza fronteriza, y su estilo poético se volvió audaz y desenfrenado. Pero el poema más famoso de Cui Hao es Yellow Crane Tower. Se dice que este poema conmovió al gran poeta Li Bai. El volumen 21 de los "Anales de los poemas Tang" del Palacio Ji de la dinastía Song hizo una apuesta por el poema "Torre de la Grulla Amarilla" y dijo: "La leyenda en el mundo es Taibai: 'El paisaje frente a mí es inmoral, y Cui Hao escribió un poema sobre él. Escribió "Phoenix Terrace". "Este poema se usa para comparar el final". La "Biografía Tang Caizi" de Yuan Fang también registró la "Torre de la Grulla Amarilla" de Li porque vio el poema, que es " Vete sin hacer nada, junta tus manos para convertirte en filósofo." Por supuesto, esta leyenda puede no ser cierta. Ji Yougong expresó sus dudas detrás de la nota. Sin embargo, el poema de Li Bai "Sobre Nanjing escalando la Terraza del Fénix" es de hecho similar a Cui Zuo en términos de estilo de escritura. En cuanto a su poema "Isla Nautilus": "Los loros cruzan el río Wujiang, y el nombre de los loros se difunde en la isla del río. ¡Los loros vuelan hacia el oeste de Longshan, y son verdes, rodeados de árboles! La primavera La brisa y las nubes cálidas traen la fragancia de las orquídeas y las flores de durazno caen. Se forman capas de olas de brocado en el río. En este momento, la reubicación de los invitados es extremadamente llamativa "¿A quién pertenece Changzhou Duyue?" Las primeras cuatro oraciones no solo son similares en formato al poema de Cui Shi, sino que el estilo de todo el poema también es muy llamativo y es muy simple de forzar. El primer volumen de "Ying Lu Kuisui" escrito por Fang Hui de las dinastías Song y Yuan señaló: "Este poema de Taibai es un poema muy influyente. Todo fue procesado en mayo y junio. La última frase contiene un suspiro, así que todavía no es muy comedido". Por lo tanto, este poema siempre ha sido popular. Muy respetado. La "Charla de poesía Canglang" de Yan Yu de la dinastía Song del Sur creía que "La" Torre de la Grulla Amarilla "de Cui Hao debería ser el primero de los poemas de siete caracteres de la dinastía Tang. No fue hasta que se editaron los influyentes" Tres poemas Tang ". Según Sun Zhu en la dinastía Qing, la "Torre de la Grulla Amarilla" de Cui Hao se incluyó como el primer poema de los "Poemas rimados con siete caracteres".
Por supuesto, la razón por la que "Yellow Crane Tower" es una obra maestra es principalmente por la connotación estética del poema en sí.
Primero, la belleza artística de combinar imagen y realidad.
El antiguo emplazamiento de la Torre de la Grulla Amarilla se encuentra en Huanggujitou, Montaña de la Grulla Amarilla (Montaña de la Serpiente) en Wuchang. Según la leyenda, fue construido durante el período Wu de los Tres Reinos y ha sido destruido y reparado repetidamente en las dinastías pasadas. Los balcones, las montañas y los ríos del pasado eran tan majestuosos, hermosos y etéreos que tenía algunas dudas sobre el "palacio de las hadas". Se dice que el hijo inmortal montó una grulla amarilla aquí ("Registros de Qixie"), y montó una grulla amarilla aquí cada vez que voló para convertirse en inmortal ("Registros del Universo Taiping"). El poeta sube a la torre para mirar a lo lejos e imaginar cosas. Las primeras cuatro frases del poema comienzan con una leyenda que provoca sentimientos internos. El paisaje contiene emociones e imágenes. El inmortal monta en la grúa y de repente desaparece para no volver jamás. El inmortal abandona el edificio vacío, dejando sólo el cielo azul y las nubes blancas durante mil años. No solo contiene la sensación del paso del tiempo y la inmensidad del mundo, sino que también revela vagamente la vasta atmósfera y el espíritu heroico de la Torre de la Grulla Amarilla. La hermosa leyenda de los dioses que pasan sobre la grúa agrega un toque mágico y encantador. color a la Torre de la Grulla Amarilla, haciendo que la gente sueñe despierta con el mundo lejano.
La Torre de la Grulla Amarilla lleva el nombre de la Montaña de la Grulla Amarilla donde se encuentra. El llamado "inmortal montado en una grulla" es un mito asociado al nombre. Sin embargo, el poeta utiliza hábilmente estas leyendas para surgir del vacío, dando a este poema un encantador encanto artístico. Luego escribí la escena real. El paisaje al otro lado del río era hermoso: la superficie soleada del río, los árboles verdes en Hanyang eran claros y numerosos, y la hierba en la isla Nautilus crecía muy exuberante. La isla Hanyang Parrot era originalmente un banco de arena en el río Yangtze al suroeste de Wuhan. Según la leyenda, recibió su nombre después de que Mi Fu escribió aquí la "Oda a un loro" al final de la dinastía Han del Este, y fue arrastrada gradualmente por el río. La actual Isla Parrot ya no es la ciudad natal antes de la dinastía Song. El paisaje frente a ti es brillante, abierto y lleno de vitalidad, lo que hace que la gente esté relajada y feliz, y persiste, incluso hasta que el sol se pone junto al río y llega el anochecer. Cui Hao vagó por el sur. Después de una larga ausencia de un país extranjero, frente al profundo crepúsculo y al vasto humo, extrañé mi hogar: "Pero cuando miro a casa, ¿el crepúsculo se oscurece? Hay una niebla triste sobre las olas del río. El poeta flota con el." Flujo, que no solo expresa la riqueza y complejidad del autor. Los sentimientos internos de la Torre de la Grulla Amarilla también expresan el colorido paisaje natural, las emociones cambiantes y el paisaje cambiante, creando una concepción artística hermosa y conmovedora.
Tal como el poeta Aqing Shen Deqian comentó sobre este poema en el decimotercer volumen de la "Colección de poesía Tang": "El significado es como el primero, y las palabras están escritas con trazos verticales, por lo que es bueno en los logros extraordinarios de las edades. ."
El segundo es el magnífico paisaje y la colorida belleza de la pintura.
La poesía con pinturas siempre se ha considerado un estándar artístico de la poesía paisajística, y la Torre de la Grulla Amarilla ha alcanzado este maravilloso estado. En "La leyenda del inmortal montado en una grulla", el primer pareado muestra una vista de primer plano de la Torre de la Grulla Amarilla, lo que implica que la torre está rodeada de montañas y ríos y tiene una apariencia majestuosa. En su poema lírico lamentando que "la Grulla Amarilla ya no vendrá al mundo", Zhuan Xu describió la perspectiva de la Torre de la Grulla Amarilla, mostrando la espectacular escena del edificio elevándose hacia las nubes y rodeado de nubes blancas. El hermoso paisaje del pareado del cuello perfila directamente la brillante luz del sol en el río fuera de la Torre de la Grulla Amarilla. El sonido persistente del último pareado resuena suavemente y zumba, expresando indirectamente la brumosa escena nocturna en el río aguas abajo de la Torre de la Grulla Amarilla. En la imagen completa que se muestra en el poema, las vistas cercanas, distantes, diurnas y nocturnas de la Torre de la Grulla Amarilla aparecen alternativamente, con cambios maravillosos y paisajes magníficos. Unos frente a otros están la grulla amarilla de hadas, el famoso edificio turístico, el cielo azul y las nubes blancas, el banco de arena de Qingchuan, los árboles y la hierba verdes y el río al atardecer, que son vívidos y coloridos. Todo el poema está lleno de significado artístico y belleza.
3. La belleza de la música con timbre natural y sílabas claras.
Rhyme tiene estrictos requisitos métricos. De hecho, Yellow Crane Tower no es un Qilu estándar. Los caracteres quinto y sexto de la primera y segunda oración son en realidad "grulla amarilla", la tercera oración usa seis trazos y la cuarta oración termina con tres tonos. No hay necesidad de antítesis, se utiliza casi toda la sintaxis de la poesía antigua. Las palabras "Hanyang Tree" e "Parrot Island" en las oraciones quinta y sexta parecen correctas o incorrectas. La razón por la que se considera una obra representativa del "verso de siete caracteres", además de la concepción artística y belleza pictórica analizada anteriormente, se debe también a su tono natural y sílabas claras. Las primeras cuatro líneas de este poema se sueltan, seguidas de letras, todo de una vez, siguiendo la tendencia, por lo que no hay tiempo para prestar atención al contrapunto métrico de las siete líneas. "Aunque el paisaje se corta en cinco o seis días, la energía aún se desborda y los beneficios son los mismos, por lo que es valioso". (Para los comentarios de Fang en la dinastía Qing, consulte el Volumen 5 de "Tang and Song Poetry". ) Debido a que todo el poema se lee de una vez, se lee de forma natural y fluida. Además, el uso repetido de palabras polisilábicas, rimas repetidas, palabras repetidas u oraciones repetidas, como "grúa amarilla", "retorno", frases de dos sílabas, palabras repetidas como "aquí", "heshang", palabras repetidas como como "youyou", "li", "Hermoso" y "exuberante" contribuyen al sonido de este poema.
El hada del pasado se ha ido volando en la Grulla Amarilla, dejando solo una Torre de la Grulla Amarilla vacía. La grulla amarilla se ha ido y nunca regresa, y las nubes blancas no se han visto en miles de años. Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Gyoto está cubierta de dulce hierba verde. Pero miré hacia mi ciudad natal, el crepúsculo se hacía más denso y las olas del río se llenaban de una triste niebla.
Cui Hao (704 ~ 754), cuyo nombre se desconoce, nació en Bianzhou (ahora Kaifeng, Henan). Poeta de la dinastía Tang. Durante el período Kaiyuan, aprobó el examen imperial y sirvió como Taipusi Cheng y Si Xunyuanyuanwailang. Cuando era joven, escribía más sobre temas femeninos. En sus últimos años, fue a la fortaleza fronteriza y escribió muchos poemas excelentes sobre la fortaleza fronteriza. Mi estilo poético también se ha vuelto vigoroso y heroico.
La Torre de la Grulla Amarilla, que originalmente estaba ubicada en la cabecera de Huanggujie en Sheshan, Wuhan, Hubei, fue construida por primera vez en el segundo año de Wu (223) de los Tres Reinos. y reconstruido en las dinastías pasadas. Según la leyenda, Fei Yi, la emperatriz que ascendió a la inmortalidad, a menudo descansaba aquí junto a la grulla amarilla, de ahí el nombre de Torre de la Grulla Amarilla. Este poema describe lo que vi y sentí cuando subí las escaleras y expresa mi larga nostalgia.
La Torre de la Grulla Amarilla es un sitio histórico famoso. Se dice que Feiyi una vez alcanzó la inmortalidad aquí. Por lo tanto, escalar la Torre de la Grulla Amarilla recuerda a la gente este hermoso y triste mito. Los antiguos se referían a Fei Yi. Ayer la gente fue a Huanghe y se volvió inmortal, se fue para siempre. Aquí solo queda la Torre de la Grulla Amarilla vacía, con nubes blancas flotando sobre ella durante todo el día. ¡Qué desolación! En el pasado, poder vivir para siempre era una bendición, pero la desolación actual no puede evitar entristecer a la gente. Las primeras cuatro oraciones a menudo usan la palabra "ir", que pretende utilizar eventos pasados que han pasado para desencadenar la soledad y la desolación. Las cuatro frases están escritas de una sola vez, utilizando melodías antiguas. No sólo describen la sensación natural al subir las escaleras, sino que también dan a la escena poética un color mágico a través de leyendas. Describe en cinco o seis frases lo que viste y oíste mientras subías las escaleras. Hanyang y Yellow Crane Tower se enfrentan al otro lado del río y el paisaje es vívido. La isla Parrot está ubicada en el río Yangtze al suroeste de Hanyang. Lleva el nombre de Mi Fu, el autor de "Parrot Ode", fue asesinado por Huang Zu en este continente. Así que Parrot Island, obviamente, no es una simple escena, sino un fuerte elemento emocional del poeta.
Finalmente, escribió que al anochecer, el río se cubre de una niebla interminable y la vista se bloquea, imposibilitando ver su ciudad natal, lo que aumenta la nostalgia del viajero y lleva el ámbito poético a la máxima amplitud.
Los poemas de Cui Hao siempre han gozado de una gran reputación. El crítico de la dinastía Song, Yan Yu, creía que "Tang Qiyun es el mejor". Se dice que cuando el gran poeta Li Bai fue a la Torre de la Grulla Amarilla, iba a leer este poema. Después de ver el poema de Cui Hao, no pudo escribirlo y solo escribió una quintilla: "Rompí la Torre de la Grulla Amarilla de un solo golpe, volteé la Isla Nautilus con una patada. No podía ver el paisaje frente a mí, Cui Hao. escribió en él Poesía."