Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Poemas antiguos que describen mercados bulliciosos en la antigüedad

Poemas antiguos que describen mercados bulliciosos en la antigüedad

1. Poemas antiguos sobre la descripción del mercado

Poemas antiguos sobre la descripción del mercado 1. Poemas sobre la descripción del mercado

1 Una luna en Chang'an, miles de hogares golpeando la ropa Sonido

2 El incienso penetra en Chang'an y la ciudad se llena con una armadura dorada

3 El aire es fresco el 3 de marzo y hay muchas hermosas gente junto al agua en Chang'an

4 Oscuro Al escuchar el sonido de cantar y jugar, sé que es Chang'an Road

5 Cientos de miles de casas son como un ajedrez tablero, y las doce calles son como huertas

6 Los nueve cielos cierran el palacio, y los vestidos y sombreros de todas las naciones adoran las coronas y coronas

p>

7 El río Wei recibe lluvia al anochecer y hay muchos ríos nuevos por todas partes. El palacio y el jardín están adyacentes a las montañas brillantes, y el bosque nuboso tiene un cielo verde.

8 Las flores de langosta bailan con el viento y caen en la zanja, y el paisaje montañoso de Zhongnan ingresa a la ciudad en otoño.

9 La avenida Chang'an está conectada con el estrecho mal, y el ganado verde y los caballos blancos tienen siete aromas ("Significados antiguos de Chang'an" de Lu Zhaolin)

<. p> 10 Chang'an es como la primavera después de la nieve, y los elementos acumulados se condensan e incluso el amanecer brilla ("El rey del departamento del templo y la madrugada después de la nieve" de Cen Shen)

11 Vender vino en una carretera de Chang'an, una vez que el edificio tiene treinta metros de altura ("El viaje a la tienda de vinos" de Wei Yingwu)

12 Chang'an Jiucheng Road, la casa de Qili Wuhou (la casa de Huangfu Ran "Chang'an Road")

p>

13 Mirando hacia atrás a Chang'an, hay montones de bordados y miles de puertas abiertas en la cima de la montaña (Una de las de Du Mu "Tres cuartetas al pasar por el Palacio Huaqing")

2. Modismos que describen mercados callejeros o poemas sobre paisajes urbanos

Ocho calles y nueve moros describen las calles entrecruzadas y los bulliciosos mercados de la ciudad.

Las calles transversales se refieren a calles bulliciosas y entrecruzadas. También se refiere al mundo humano y a la sociedad real.

Callejones vacíos: Toda la gente en las calles y callejones está vacía. Significa que personas de todos los hogares han salido del callejón. Principalmente describe celebraciones, bienvenidas y otras grandes ocasiones.

El mundo de las flores describe la prosperidad y la vivacidad.

Jiuqu Sanshi hace referencia a los bulliciosos mercados.

Los coches son como agua que fluye y los caballos son como dragones nadando. Describe una escena continua y animada con muchos coches y caballos yendo y viniendo.

Hay mucha gente frente a la puerta y en el patio, como en un mercado. La descripción original es que hay mucha gente que viene a protestar. Hoy en día hay mucha gente aquí y es muy animado.

Ma Yan Che Tian describe los muchos carruajes y caballos, lo cual es muy animado.

Carros y Caballos Paralelo Khotan 〖Explicación〗Hay muchos carros y caballos reunidos. Descrito como muy animado.

3. ¿Cuáles son los poemas que describen las "calles y callejones bulliciosos"?

Los poemas que describen las "calles y callejones bulliciosos" son: 1. Una luna en Chang'an y el sonido de miles de hogares golpeando la ropa.

2. El conjunto de incienso penetra en Chang'an y toda la ciudad queda cubierta con una armadura dorada. 3. El aire es fresco el 3 de marzo y hay mucha gente hermosa junto al paseo marítimo de Chang'an.

4. Al escuchar el sonido de cantar y tocar en secreto, supo que era Chang'an Road. 5. Cientos de casas son como un juego de ajedrez, y doce calles son como huertos.

6. Los nueve cielos cerraron el palacio, y todas las naciones usaron sus sombreros e inclinaron la cabeza. 7. El río Wei recibe lluvia al anochecer y hay muchos ríos nuevos por todas partes.

El palacio y el jardín están rodeados de montañas brillantes, y el bosque nuboso tiene un cielo verde. 8. Las flores de langosta bailan con el viento y caen en la zanja, y el paisaje otoñal de la montaña Zhongnan ingresa a la ciudad.

9. La avenida Chang'an está conectada con Niaxie, con bueyes verdes, caballos blancos y carruajes de siete olores. 10. Parece que Chang'an ha regresado la primavera después de la nieve, y los elementos acumulados se condensan y el amanecer brilla.

Lectura ampliada del antiguo poema que describe "calles bulliciosas": "El puente del Bodhisattva Man·Chilan llena la calle fragante" Traducción: El puente de Chilan está conectado directamente con el fragante y bullicioso mercado, y los delgados sauces que cubren el El mercado es delicado e impotente. Los espléndidos pabellones se elevan directamente hacia el cielo azul, las flores reflejan el sol claro y las sombras rojas brillan a través de las cortinas.

El noble joven de camisa amarilla monta un caballo blanco al galope, busca flores y sauces todos los días, y ata el caballo debajo del burdel. Con los ojos nublados por la borrachera, corría por el concurrido mercado como si no hubiera nadie alrededor. El viento del mediodía soplaba la fragancia de las flores y dispersaba el polvo oscuro que levantaban los cascos del caballo.

Notas de palabras: 1. Hombre Bodhisattva: el nombre de Ci Pai, originalmente una melodía de Tang Jiaofang, más tarde utilizada como Ci Pai y también como Qu Pai. También se le llama "Bodhisattva Garland", también conocida como "Canción de medianoche", "Oro superpuesto", etc.

Es un tono doble, con cuarenta y cuatro caracteres, de orden pequeño, compuesto por cinco o siete caracteres. El formato de recuento de palabras de las dos oraciones después de la segunda parte es el mismo que el de las dos oraciones después de la primera parte.

Las piezas superior e inferior tienen cada una cuatro frases, ambas con dos rimas oblicuas y dos rimas llanas. 2. Puente Chilan: También conocido como Puente Chilan, el puente con barandillas rojas está ubicado en el sur de Hefei, Anhui.

3. Calle Fragante: se refiere a un mercado bullicioso con una mezcla de diversos aromas. 4. Cage Street: se refiere a la sombra del sauce.

5. Jinbi: hace referencia al magnífico pabellón.

6. Camisa amarilla: la vestimenta lujosa de los nobles.

Camisa amarilla de invitada. Según "La biografía de Huo Xiaoyu" de Jiang Fang en la dinastía Tang, un hombre rico que vestía una camisa de color amarillo claro y montaba a caballo llevó a Li Yi a Huo Xiaoyu.

Esto hace referencia a la tierra de los héroes. 7. Burdel: se refiere a un burdel.

8. Fragancia de Mediodía: La fragancia floral emitida al mediodía se mezcla con la fragancia de bálsamo y polvo.

4. La poesía del mercadillo en el cielo

Noche, tranquilidad.

Se espera que la noche sea interminable y todo esté completamente oscuro. En toda la calle sólo había luces tenues y pocos peatones.

Bajo una débil farola, hay una persona apoyada contra él, ya sea de pie o sentada. Lo único que se ve claramente es que su rostro mira hacia arriba, mirando la noche con mucha atención. noche oscura. En medio de la bruma, algunas luces brillaban en el cielo, como estrellas o farolas.

La "estrella" parpadeó débilmente, como si estuviera a punto de apagarse. Finalmente, no se apagó y siguió parpadeando. Levantando una capa de noche, había sonidos y luces más adelante.

Lo ves claro, es un mercadillo, un mercadillo en el cielo. Hay una variedad deslumbrante de artículos en varios estantes, que nunca se han visto en el mundo humano. La gente aquí está en grupos, caminando, hablando, sonriendo y muy felices. Las sonrisas en sus rostros no tienen precedentes en el mundo humano.

De repente cayó la noche y las calles, los objetos y las personas desaparecieron por un rato. Lo que vino fue el sonido de un gorgoteo de agua, que resultó ser el río Tianhe.

En el estrecho río Tianhe, el agua fluye suave y lentamente, con pequeñas olas que se levantan de vez en cuando. Los parches de hierba ubicados a ambos lados del río solo contenían unas pocas flores y mariposas.

Lo que fue reemplazado fue una vaca muy común, con una persona sentada en el lomo de la vaca. Era un pastor de vacas, sosteniendo una flauta en la mano, mirando soñadoramente al otro lado. niña, ———— Una niña con cara triste. Ella es la Chica Tejedora que se vio obligada a dejar Cowherd.

Esta situación se ha repetido novecientas noventa y nueve veces. ¿Cómo puede la Vía Láctea superficial cortar el amor entre ellos dos? De repente, el sonido del agua desapareció y volvió a oscurecerse. Mirando de nuevo, había un rastro de luz en la distancia. Estaba más cerca, estaba más cerca, era una linterna, y eran el Vaquero y la Tejedora caminando. dando vueltas con la linterna.

La noche sigue tranquila.

5. ¿Cuáles son los poemas que describen las "calles y callejones bulliciosos"?

Los poemas que describen las "calles y callejones bulliciosos" son:

1. Chang'an está cubierto por una luna, miles de personas El sonido de la ropa golpeando.

2. El conjunto de incienso penetra en Chang'an y toda la ciudad queda cubierta con una armadura dorada.

3. El aire es fresco el 3 de marzo y hay mucha gente hermosa junto al paseo marítimo de Chang'an.

4. Al escuchar el sonido de cantar y tocar en secreto, supo que era Chang'an Road.

5. Cientos de casas son como un juego de Go, y doce calles son como huertos.

6. Los nueve cielos cerraron el palacio, y todas las naciones usaron sus sombreros e inclinaron la cabeza.

7. El río Wei recibe lluvia al anochecer y hay muchos ríos nuevos por todas partes. El palacio y el jardín están rodeados de montañas brillantes y el cielo es verde con bosques nubosos.

8. Las flores de langosta bailan con el viento y caen en la zanja, y el paisaje de la montaña Zhongnan ingresa a la ciudad en otoño.

9. La avenida Chang'an está conectada con Niaxie, con bueyes verdes, caballos blancos y carruajes de siete olores.

10. Es como si la primavera regresara después de la nieve en Chang’an, y los elementos acumulados se condensan y el amanecer brilla.

Lectura ampliada

Poemas antiguos que describen "calles y callejones bulliciosos":

"El puente Bodhisattvaman·Chilan llena las calles fragantes"

Traducción:

El Puente Chilan está directamente conectado con el fragante y próspero mercado, y los delgados sauces que cubren el mercado son frágiles y débiles. Los espléndidos pabellones se elevan directamente hacia el cielo azul, las flores reflejan el sol claro y las sombras rojas brillan a través de las cortinas.

El noble joven de camisa amarilla monta un caballo blanco al galope, busca flores y sauces todos los días, y ata el caballo debajo del burdel. Con los ojos nublados por la borrachera, corría por el concurrido mercado como si no hubiera nadie alrededor. El viento del mediodía soplaba la fragancia de las flores y dispersaba el polvo oscuro que levantaban los cascos del caballo.

Notas sobre palabras y frases:

1. Bodhisattva Man: el nombre de Ci Pai, originalmente una melodía de Tang Jiaofang, posteriormente utilizado como Ci Pai y también como Qu Pai. También se le llama "Bodhisattva Garland", también conocida como "Canción de medianoche", "Oro superpuesto", etc. Es una melodía doble, de cuarenta y cuatro caracteres, de orden pequeño, compuesta por cinco o siete caracteres. Las dos oraciones posteriores a la segunda parte tienen el mismo número de palabras que las dos oraciones posteriores a la primera parte. Las piezas superior e inferior tienen cada una cuatro frases, ambas con dos rimas oblicuas y dos rimas planas.

2. Puente Chilan: También conocido como Puente Chilan, el puente con barandillas rojas se encuentra en el sur de Hefei, Anhui.

3. Calle Fragante: se refiere a un mercado bullicioso con una mezcla de diversos aromas.

4. Congjie: hace referencia a la sombra del sauce.

5. Jinbi: hace referencia al magnífico pabellón.

6. Camisa amarilla: la vestimenta lujosa de los nobles. Invitada camiseta amarilla. Según "La biografía de Huo Xiaoyu" de Jiang Fang en la dinastía Tang, un hombre rico que vestía una camisa de color amarillo claro y montaba a caballo llevó a Li Yi a Huo Xiaoyu. Esto se refiere a la tierra de los héroes.

7. Burdel: se refiere a un prostíbulo.

8. Fragancia de Mediodía: La fragancia floral emitida al mediodía se mezcla con la fragancia de bálsamo y polvo.

6. ¿Qué poemas te recuerdan del mercado en el cielo?

Del mercado en el cielo, pienso en algunos poemas que describen una vida hermosa: "Deer" de Wang Wei. y Chai": No se puede ver a nadie en la montaña vacía; pero escuché la voz de alguien.

Volviendo a lo profundo del bosque, la luz vuelve a brillar sobre el musgo. "Xinyiwu" de Wang Wei: Flores de hibisco florecen al final del bosque, con cálices rojos en las montañas.

No hay nadie en el stream, y se van abriendo y cerrando uno tras otro. "Residencia de montaña en otoño" de Wang Wei: Después de la nueva lluvia en las montañas vacías, el otoño llega tarde.

La luna brillante brilla entre los pinos, y el manantial claro fluye río arriba desde las rocas. El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto sale del barco de pesca.

Deja que la fragancia primaveral repose a voluntad, y los reyes y nietos podrán quedarse. "Birdsong Stream" de Wang Wei: La gente está inactiva, las flores de osmanthus caen, la noche es tranquila y las montañas primaverales están vacías.

Cuando sale la luna, los pájaros asustan a las montañas, y cantan en el arroyo manantial. "Weichuan Tianjia" de Wang Wei: la luz inclinada ilumina el campo y el ganado vacuno y ovino regresa a los callejones traseros.

El anciano en la naturaleza extraña al pastorcillo y se apoya en su bastón para esperar el árbol de espinas. Los faisanes vuelan y se ven las plántulas de trigo, los gusanos de seda duermen y las hojas de morera son escasas.

Tianfu vino a cavar, nos conocimos y hablamos. Es decir, esa envidia del ocio y del relax, el canto de la tristeza se ha desvanecido.

"Tian Jia Xing" de Wang Jian: la voz masculina es alegre y el rostro femenino agradable, y la gente no se queja cuando se despiden. Aunque hace calor en mayo, el viento del trigo es claro y el sonido de los coches zumba en los aleros.

Los gusanos de seda salvajes hacen capullos que nadie puede coger, y las polillas revolotean entre las hojas. Cuando se cosecha el trigo y la seda está en el eje, los funcionarios saben lo suficiente como para perder.

No esperes con ansias la entrada para volver a subirte al cuerpo y no vendas becerros amarillos a la ciudad. La comida y la ropa de la familia Tian no son ricas, ¡y se alegran cuando no ven la puerta del condado! "Viejas canciones salvajes" de Zhang Ji: un viejo granjero pobre vive en las montañas y cultiva tres o cuatro acres de campos de montaña.

Las plántulas eran tan escasas y tan gravadas que no se podían comer, por lo que se importaron a almacenes oficiales y se convirtieron en tierra. Al final del año, la gente cava y ara en una habitación vacía y llama a sus hijos a escalar montañas para cosechar bellotas.

Xijiang Jiake tiene cientos de árboles dendrobium y los perros criados en el barco crecen para comer carne. La "familia Shangtian" de Nie Yizhong: vende seda nueva en febrero y grano nuevo en mayo.

Cura las llagas delante de los ojos, pero corta la carne en el corazón. Deseo que el corazón del rey se convierta en una vela de luz.

Si no iluminas el Banquete Qiluo, solo iluminarás la casa de escape. "Guan Tian Jia" de Wei Yingwu: una lluvia ligera trae nuevas flores y un trueno asusta a los insectos.

La familia Tian tuvo unos días de ocio y comenzó la agricultura. Los jóvenes y los fuertes están todos en la naturaleza, y los campos y jardines también están en orden.

Jing Changyan regresó y bebió agua de Duxi Stream. Los hambrientos no la padecen y el alimento les trae alegría.

No hay almacenamiento en el almacén y el servicio de corvee sigue allí. Aquellos que se avergüencen y no se cultiven serán recompensados ​​con comida y dinero.

"La viuda en las montañas" de Du Xunhe: el marido defendió a Pengmao a causa de los soldados, y sus ropas de lino y sus sienes fueron quemadas. Incluso si las moreras están abandonadas, todavía pagan impuestos y los campos están desolados, pero aún necesitan recolectar plántulas.

De vez en cuando, se recogen verduras y raíces silvestres y se hierven, y se hacen leña con hojas para cocinarlas. No importa cuán profunda sea la montaña, no debería haber forma de evitar la corvee.

"Weichuan Tianjia" de Wang Wei: la luz oblicua ilumina el campo y el ganado vacuno y ovino regresa a los callejones traseros. El anciano en la naturaleza extraña al pastorcillo y se apoya en su bastón para esperar la puerta de espinas.

Los faisanes y los petirrojos lucen los plantones de trigo, y los gusanos de seda duermen sobre las hojas de morera. El marido del campo vino a trabajar con su azada, y se encontraron y conversaron.

Este es el momento en que tengo envidia y tranquilidad, y mi tristeza se desvanece. "Pastoral de primavera" de Wang Wei: Las palomas primaverales cantan en la casa y las flores de albaricoque son blancas junto a los árboles.

Sosteniendo un hacha para talar álamos lejanos y cavando venas de manantial. Las golondrinas que regresan conocen el viejo nido y los ancianos ven el nuevo calendario.

Cuando llegué a la mesa del vino, de repente no pude controlarme y me sentí melancólico como un viajero lejano. "Pasando por la aldea de un viejo amigo" de Meng Haoran: Un viejo amigo trajo pollo y mijo y me invitó a la casa de Tian.

Árboles verdes bordean el pueblo y Qingshanguo desciende afuera. Abre un pabellón y un jardín, habla de moreras y cáñamo mientras bebes vino.

En el Doble Noveno Festival, todavía vendré a ver crisantemos. "Sui Yan Xing" de Du Fu: Sui Yundu está lleno de viento del norte, Xiaoxiang Dongting está cubierto de nieve blanca.

Cuando hace frío y las redes de pesca están congeladas, no dispares a los gansos salvajes ni cantes con arcos de morera. El año pasado, el arroz era caro para el ejército, pero este año es barato, lo que perjudica enormemente a los agricultores.

El funcionario motorizado odia el vino y la carne, y esta generación está vacía. La gente de Chu valora los peces pero no los pájaros, así que no mates a Nan Feihong en vano.

Se dice que hombres y mujeres coquetean en todas partes. En el pasado, el dinero se utilizaba para capturar piezas fundidas privadas, pero ahora se permiten el plomo, el estaño y el bronce.

La arcilla tallada es la más fácil de conseguir, si tus gustos y aversiones no coinciden con tu apariencia. Se tocan los cuernos en las murallas de las ciudades de todas las naciones, ¿cuándo terminará este triste cántico?

"Canción de la quema" de Wen Tingyun: de pie y mirando a Nanshan, las montañas y los campos arden. El atardecer rojizo parece extinguirse y las llamas cortas se vuelven a conectar.

Subiendo hacia la roca, subiendo lentamente por la pared verde. Cuando sopla el viento, los aleros rojos brillan desde la distancia.

El vecino puede hablar claro y no puede evitar suspirar. Dijo que el país Chu tenía más costumbres y quemar arroz se llamaba "Haotian".

Los brotes de soja y los insectos proliferan, y las flores de la cerca sirven como casas. Los cerdos regresan a sus corrales en las granjas abandonadas y las gallinas picotean el mijo en la plaza.

El Año Nuevo trae lluvia y tiempo despejado, y el sonido de las carreras está por todas partes. Cuando tengas dinero, la gente te lo dirá, y cuando golpees las baldosas, escucharás el sonido en el bosque.

Conseguí el hexagrama en la montaña y regresé bajo la morera azufaifa. Sopla el fuego a la hierba blanca, y la hoz en tu cintura refleja la caña de azúcar.

El viento ahuyenta el humo de las hojas de los robles, y los robles conectan las montañas. Las estrellas brillan fuera de las nubes y las brasas voladoras caen frente a los escalones.

Tumbada y gimiendo y estornudando, la madre cuervo maldijo por una vida próspera. ¿Quién hubiera pensado que la belleza verde se utilizaría como impuesto oficial?

"Miscelánea pastoral de las cuatro estaciones (1)" de Fan Chengda: las ciruelas son doradas, los albaricoques son gordos, las flores de trigo son escasas y las flores de coliflor blanca son escasas. Nadie atraviesa la valla durante el largo día, sólo vuelan libélulas y mariposas.

"Miscelánea pastoral en las cuatro estaciones (2)" de Fan Chengda: cultivando en los campos durante el día y plantando cáñamo por la noche, los niños de la aldea son responsables de sus propios asuntos. Los hijos y nietos todavía trabajan en la agricultura y tejiendo, y también están aprendiendo a cultivar melones cerca de la morera.