Apreciación de notas de borrachos sobre poemas antiguos
Dinastía Song: Su Shi
Compartiendo (xié) Como ayer. La vida vaga por todas partes. Reúnanse de vez en cuando y dejen una fila. Si estás enfermo y estás preocupado, debes creer que nunca te equivocas.
La despedida final es tan clara como la escena de ayer, y lamento que la vida esté vagando por la nada, como la lenteja de agua. Aunque nos reunimos de vez en cuando, después de todo, los amigos todavía tienen que estar dispersos. El cuerpo triste y enfermizo fue adelgazando mientras esperaba noticias de su amigo.
Compartir: separar. Ping Drift: La lenteja de agua no tiene raíces y se desplaza con la corriente, lo que significa deambular por la vida. Sin conexión: vivir solo. Cable: Soledad.
Sonríe antes de irte, pero sal. El mundo entero está herido y caído. Por lo tanto, esta montaña todavía alberga la esperanza de vida. Mirando hacia el oeste, a Emei, admiro la grulla voladora.
No rechaces este trago de despedida. Tú y yo somos de otros condados y estamos deambulando por el extranjero. Aunque no cumplí mi promesa de retirarme y regresar a mi ciudad natal, siempre miré hacia el oeste, al Monte Emei, y esperé con ansias el día de mi jubilación.
Gushan: hace referencia a su ciudad natal. Destino: El deseo de larga data de regresar a casa. Emei: una montaña famosa en Sichuan, en referencia a la ciudad natal del autor y de Yang Hui (Yang Hui, nativo de Mianzhu, Sichuan). Imperial Concubine Crane: una grulla que vuela de regreso a su ciudad natal.
En la parte anterior sentí que la vida es como lenteja de agua en el agua, sufriendo una "enfermedad" por la deriva. Fue un error desde el principio. El poema señala la despedida al principio, entrelazada con recuerdos del pasado: "Partir es como ayer". "Parting and Carrying" es como decir adiós, escribir sobre los sentimientos de partir y partir. Decir "como ayer", como ayer, es porque cuando Su Shi otorgó Hangzhou, Yang Hui fue designado enviado imperial y los dos se habían separado en Bianjing. Recordar la separación en el pasado es fortalecer los sentimientos actuales, por lo que naturalmente conducirá a la percepción de la vida: "La vida deambula", pero esto es similar a lo que escribió el autor en sus primeros años. Debería ser como Hong Fei caminando sobre la nieve" (el poema "Recordando al hijo de Mianchi"). Las diferencias en la vida se deben principalmente a la incertidumbre de los registros oficiales de viaje. Luego se introduce el presente acontecimiento de despedida: "reencuentro y despedida accidental". Según Yang, asumió el cargo recién en agosto de este año y fue retirado por el tribunal en septiembre, por lo que se calificó de "reunión accidental". Era aún más incómodo para los viejos amigos encontrarse con prisa. Aunque "separación" se refiere a la separación actual, contiene sentimientos profundos y también tiene en cuenta la "separación" original. Luego, el poeta relató su experiencia de vida para expresar un sentimiento más profundo: "Cuando estás enfermo y preocupado, tienes que creer que nunca te equivocarás". Su Shi dijo repetidamente seis o siete en el poema de Zaixi La "enfermedad" que sufrió". en ese momento demuestra que es cierto que se encontraba mal de salud en ese momento. Sin embargo, decir "enfermo y triste" aquí es una emoción deprimente. Tenía desacuerdos políticos con Wang Anshi y había estado languideciendo en cargos oficiales locales durante muchos años, lo que sin duda fue la razón de este sentimiento. En cuanto a la afirmación "debes creer que nunca estará mal", "debes creer que nunca estará mal" aquí se refiere al uso por parte del poeta de palabras exageradas y radicales para expresar un estado de ánimo de queja. Debido a que Yang Hui es un amigo de ideas afines en la lucha del partido, el poeta puede abrir su corazón y hablar libremente.
La siguiente parte consuela a mis amigos y me convierto en un ser humano en el fin del mundo. Echemos unas risas. En las dos primeras frases, escribe una escena de despedida: "Te ríes antes de irte. El fin del mundo es tan triste como tu vecino". El poeta finge ser filosófico, insta a sus amigos a beber antes que usted y los impresiona con la idea. misma experiencia del fin del mundo. Por supuesto, decir que "Tianya" fue "reducido" a un estado tan frustrado en realidad no significa que desafortunadamente fue relegado como en ese entonces. Es solo una exageración de sus experiencias de vida y sentimientos sobre su carrera en el cargo, lo que refleja. una sensación de aburrimiento. El cansancio de la carrera oficial y la nostalgia por la ciudad natal a menudo están entrelazados. Es una lógica psicológica expresar el deseo de regresar a la ciudad natal en las últimas tres frases del artículo: "Mi ciudad natal todavía tiene un compromiso de por vida. Mirando hacia el oeste de Emei, mirando". "Han pasado catorce años desde que los hermanos acordaron irse temprano. Las dos palabras "Yu" y "Chang" han escrito una expectativa a largo plazo y un deseo interno. El poeta utiliza "Emei" como representante de su ciudad natal y su hermoso paisaje. En el reverso, utiliza la historia mítica de "las flores que regresan a Liao" y la imagen artística de "mirar hacia el oeste a Emei y anhelar las grullas voladoras". para expresar sus sentimientos de reclusión y profundo afecto por su ciudad natal. Sin embargo, lo que se escribe en la próxima película no refleja todos los pensamientos de ese momento, y esto no lleva a la conclusión de que el poeta anhela retirarse.
Este poema de despedida tiene las siguientes dos características obvias en términos de contenido ideológico: en primer lugar, fortalece el sentimiento de experiencia de vida y, en segundo lugar, afecta el complejo de la ciudad natal. Todo el poema expresa los sentimientos confusos de despedir a los invitados en el medio, pero el alcance es muy amplio. El tono es fuerte, por lo que se siente reprimido pero no reprimido, creando una sensación única.