Etimología china de Huade
A juzgar por la inscripción de arriba, su parte superior tiene forma de flor y la parte inferior significa "pedículo de flor" o "tallo de flor". El patrón de Xiaozhuan se deriva de la inscripción de bronce, con la forma de "flor" en la parte superior y el "pedículo" o "tallo de la flor" en la parte inferior. El carácter chino tradicional "华" en la escritura normal ha cambiado del carácter pictográfico original a un carácter pictofonético con el prefijo "福", y su forma se ha vuelto mucho más compleja. "Hua" es un carácter simplificado popular hoy en día.
"Shuowen Jiezi" dice: "Hua" y "Rong" son las "flores" de la hierba. "Erya Cao" dice: "La madera es una flor y la hierba es una gloria". es decir, el florecimiento de los árboles se llama "flor" y el florecimiento de la hierba se llama "prosperidad". El significado original de "Shuowen" es "花". Cuando se usa como verbo, generalmente significa "florecer". Por ejemplo, "Huainanzi·Daoyuan" dice: "La hierba y los árboles están floreciendo, y los pájaros y los animales son huevos". Esto significa que cuando las plantas florecen, los pájaros y los animales comienzan a poner huevos y dar a luz. Otro ejemplo es que el "Libro de los Ritos·Yue Ling" dice que "(la luna en primavera) florece en China", lo que significa que los sicómoros sólo florecen en primavera. Debido a que las flores vienen en varios colores, el cabello blanco y negro también se llama "fahua". Por ejemplo, el "Templo de Boshan Wang" de Xin Qiji decía: "Pasé toda mi vida en el norte y el sur del río Yangtze, y regresé a China con la cara blanca. Pasé toda mi vida en el sur de la Gran Muralla". , y cuando regresé a mi ciudad natal, ya estaba en plena floración. Debido a que las flores son muy hermosas, la palabra "花" deriva el significado de "hermosa", y de "hermosa" se deriva el significado de "alto funcionario", como "prosperidad y riqueza". La palabra "hua" sólo apareció después de las dinastías Wei y Jin, y los significados de "flor" y "hua" comenzaron a dividirse. "花" significa "花" y tiene un significado metafórico específico, y se pronuncia como "Huā" mientras que "华" se usa a menudo para expresar significados abstractos extendidos, como "brillantez" y "brillantez", y se pronuncia como "华". "Hua" se refiere a la nación china y es el nombre antiguo del pueblo Han. "Zuo Zhuan·Ding Gong Ten Years" dijo: "Si la gente no planifica el verano, el mundo no será un caos". Kong señaló: "China tiene una gran etiqueta, lo que en la antigüedad se llamaba verano; la belleza de". el sello de servicio se llamó China Huaxia Ye Yi. "Más tarde, "Huaxia" se convirtió en sinónimo del pueblo Han, y luego se extendió a "China".