Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significa el modismo de cuatro caracteres "boca a boca"?

¿Qué significa el modismo de cuatro caracteres "boca a boca"?

1. ¿Qué significa el modismo "Kou Nai Yi Jue"?

Autor: Li Dazhao Obras: La boca es imprescindible.

No estés triste cuando seas fuerte,

Dejaré atrás mi odio y pagaré el precio.

Cuándo beber la Mansión Huanglong,

Construir un edificio precario en China.

Notas:

①Bebe la mansión Huanglong: en la dinastía Song, Yue Fei dirigió su ejército para luchar contra la dinastía Jin y dijo a sus subordinados: "Tomen a Huanglong directamente y beban a los reyes. " Mansión Huanglong: la capital de la dinastía Jin, aquí se refiere a la clase dominante reaccionaria.

②Storm House: Originalmente llamada Bingchenchun, luego fue cambiada a Edo. Young Heng (Nota: Zhu, un terrateniente en Chong'an, cuyo nombre real es You Heng, participó en la Guerra de Liberación después de regresar a China, y su hijo Zhu es el secretario de la rama clandestina de la ciudad del partido de Chong'an) [1 ] está a punto de regresar a China e invita a sus colegas a tomar una copa en el restaurante Kanda. Hay recompensas en el primer piso de Baofeng. Durante el discurso, se puede ver la palabra "Torre Fengyu". Después de reunirnos, queremos reconstruir China. Queremos construir un edificio alto como conmemoración. Debería llamarse "Torre China del Viento y la Lluvia". Pensando en esto, aproveché esto y se lo di al joven Heng Yun. No estés triste cuando el mundo se acabe, tendrás que pagar el precio. ¿Cuándo beberé la Mansión Huanglong y construiré una torre de viento y lluvia en China? ——Li Dazhao

2 Apreciación de la interpretación

Este poema del camarada Li Dazhao tiene ideas profundas, emociones fuertes y un impulso majestuoso. La palabra "zhuang" en las dos primeras frases "Nunca habrá dolor en el mundo" muestra la partida y el espíritu heroico de los revolucionarios. El camarada Li Dazhao envió a su mejor amigo, You Heng, de regreso a China. Es inevitable que se dejen y no se odien. Pero para salvar el país y crear una "China ideal", creo que no debería haber preocupaciones. La palabra "hacer" en "Dedicarse a la muerte" expresa el orgullo revolucionario del autor de abandonar las preocupaciones personales sin odio y su determinación de luchar hasta el final para realizar sus ideales revolucionarios. Las dos últimas frases expresan el deseo del autor por la victoria de la revolución. "Why Drink Huanglong Mansion" es una alusión tomada de la lucha del héroe nacional Yue Fei contra los soldados Jin. La "Mansión Huanglong" es la capital de la dinastía Jin. Yue Fei les dijo a sus generales que lucharan contra los soldados Jin: "Vayan directamente a la Mansión Huanglong y beban con todos los reyes. Esto se usa como metáfora de Yuan Shikai, un nacional". traidor, fue eliminado y todos bebieron desesperadamente para celebrar la victoria. El "edificio de tormentas" en la frase "Construir un edificio de tormentas en China" es sinónimo de "China ideal". La construcción de la "Torre de la Tormenta" se utiliza aquí para referirse a la creación de la "China Ideal" para conmemorar el éxito de la revolución. Este poema, que se preocupa por el mundo y daña al pueblo, expresa las elevadas aspiraciones revolucionarias del camarada Dazhao, inspira a todos a fortalecer su fuerte voluntad de luchar por los ideales revolucionarios y fortalece su confianza en el futuro de la revolución.

2. ¿Qué significa “profesión odontológica” en “profesión odontológica”? ¿Qué significa esta palabra? La idea general es improvisar una cuarteta, lo que demuestra que esta persona piensa rápido y puede escribir poesía rápidamente.

Cuarteta: estilo poético chino. También conocido como oraciones rotas, oraciones rotas y poemas rotos.

Cada canción tiene cuatro líneas, normalmente cinco o siete palabras. Conocidas como las Cinco Maravillas, las Siete Maravillas y ocasionalmente las Seis Maravillas.

Tiene su origen en las baladas de las dinastías Han, Wei, del Sur y del Norte. El nombre "Queju" se originó en las dinastías del sur.

Liang y Liang generalmente usan cuartetas para referirse a cuatro poemas cortos, y sus rimas son relativamente libres, o se puede decir que son cuartetas antiguas. Las cuartetas modernas se hicieron populares después de la dinastía Tang y su ritmo es el mismo que el de la primera y la última o las cuatro líneas intermedias del poema métrico de ocho líneas.

Por lo tanto, algunas personas de la dinastía Tang atribuían las cuartetas a la poesía métrica en sus colecciones de poesía. Más tarde, algunos estudiosos creyeron que las cuartetas se formaban cortando poemas formales por la mitad.

Las cuartetas son inteligentes y ligeras, adecuadas para expresar pensamientos y sentimientos fugaces. Son muy utilizadas por los poetas, y sus creaciones tienen más éxito que otros poemas. Hong Mai de la dinastía Song compiló 10.000 cuartetas de la dinastía Tang, lo que representa aproximadamente 1/5 del número total de poemas Tang existentes.

Además de Li Bai, Wang Changling, Du Mu y Li Shangyin, que son buenos con las cuartetas, hay muchos poemas famosos a lo largo de los siglos, no necesariamente escritos por escritores famosos. Además, la mayoría de las cuartetas de la dinastía Tang se cantaban con música, como "Chengwei Song" de Wang Wei, "Qingping Diao" de Li Bai, "Zhizhu Ci" de Liu Yuxi y Bai Juyi, Yangliu Branch, etc. Por lo tanto, las cuartetas también se consideran el Yuefu de la dinastía Tang.

3. ¿Qué significa la “boca única” de Li Dazhao? Este poema del camarada Li Dazhao tiene ideas profundas, emociones fuertes y un impulso majestuoso.

La palabra "zhuang" en las dos primeras frases "Nunca habrá dolor en el mundo" muestra la partida y el espíritu heroico de los revolucionarios. El camarada Dazhao envió a su mejor amigo, You Heng, de regreso a China. Es inevitable que se dejen y no se odien.

Pero para salvar el país y crear una "China ideal", creo que no debería haber preocupaciones. La palabra "hacer" en "Dedicarse a la muerte" expresa el orgullo revolucionario del autor de abandonar las preocupaciones personales sin odio y su determinación de luchar hasta el final para realizar sus ideales revolucionarios.

Las dos últimas frases expresan el deseo del autor por la victoria de la revolución. "Why Drink Huanglong Mansion" es una alusión tomada de la lucha del héroe nacional Yue Fei contra los soldados Jin. La "Mansión Huanglong" es la capital del estado de Jin. Yue Fei les dijo a sus generales que lucharan contra los soldados Jin: "Vayan directamente a la Mansión Huanglong y beban con todos los reyes".

Esto se usa para describir. Después de la eliminación de Yuan Shikai, un traidor nacional, todos bebieron mucho para celebrar la victoria. El "edificio de tormentas" en la frase "Construir un edificio de tormentas en China" es sinónimo de "China ideal". La construcción de la "Torre de la Tormenta" se utiliza aquí para referirse a la creación de la "China Ideal" para conmemorar el éxito de la revolución.

Este poema, que se preocupa por el mundo y el pueblo, expresa las elevadas aspiraciones revolucionarias del camarada Dazhao, inspira a todos a fortalecer su fuerte voluntad de luchar por los ideales revolucionarios y fortalece su confianza en el futuro de la revolución. .