Los significados de las aves mencionados en varios poemas y textos antiguos.
1. Perdiz: el dolor del mal de amores
La perdiz, originaria del sur de mi país, parece un faisán hembra y es del tamaño de una paloma. La gente piensa que su grito es muy similar a "El hermano no puede hacerlo", por lo que los antiguos a menudo usaban su grito para expresar el sentimiento de ahuyentar a los turistas.
Ejemplo: Perdiz
Dinastía Tang: Zhenggu
El cálido juego del humo y Wu, el brocado y las alas están todos juntos, y la calidad debe ser similar. al faisán.
La hierba verde pasa junto al lago en el crepúsculo de la lluvia, y las flores caen y cantan en el Templo Huangling.
Cuando un vagabundo escucha por primera vez que tiene las mangas mojadas, una hermosa mujer canta con sus cejas verdes bajas.
El río Xiangjiang es ancho y los amargos bosques de bambú son profundos y el sol mira hacia el oeste.
Traducción:
En la estación cálida, las perdices juegan en las llanuras con alas coloridas. A juzgar por su comportamiento, se parecen a los animados faisanes.
Al anochecer, vuelo junto al lago Qingcao en medio de la niebla y la lluvia, y cuando caen las flores, me escondo en el desolado templo de Huangling y lloro.
Tan pronto como los invitados en tierra extranjera escucharon la llamada, no pudieron evitar mojarse las mangas con lágrimas. Tan pronto como la bella dama cantó "Perdiz de Montaña" llena de mal de amor, su azul-. Las cejas negras cayeron tristemente.
Los gritos de las perdices en el ancho río Xiangjiang resuenan uno tras otro. Viven en las profundidades del amargo bambú. El sol rojo se ha vuelto hacia el oeste.
2. Lone Goose: El estado de ánimo de anhelo de reunirse con familiares y amigos.
El ganso solitario está muy solo y angustiado, pero al mismo tiempo tiene que seguir llamando y persiguiendo. Su anhelo de amigos arde en su corazón. Incluso puede abandonar la comida y la bebida, sin mencionar. la seguridad de la situación; aunque es vida, soy delgado pero mi corazón está alto, prefiero volar en las miles de nubes y nunca prestar atención al estanque frío bajo la lluvia de la tarde. Expresa el deseo del poeta de reunirse con sus familiares y amigos en ese momento.
Ejemplo: Ganso Solitario/Hou Fei Yan
Dinastía Tang: Du Fu
El Ganso Solitario no bebe ni picotea, sino que vuela hacia el rebaño y canta. . ¿Quién se compadece de una sombra que se extraña entre miles de nubes?
Mirarlo todo parece verlo, y llorar tanto como sentir oírlo más. Los cuervos salvajes no piensan y hacen mucho ruido.
Traducción
El ganso salvaje solitario no bebe agua ni come ni picotea. El sonido de volar y llamar está lleno de anhelo por sus parejas.
La bandada de gansos salvajes desaparece entre el mar de nubes ¿Quién se apiadará del ganso salvaje solitario en el cielo?
Lone Goose miró hacia el horizonte, como si pudiera ver vagamente a sus compañeros justo frente a él; seguía gimiendo, como si escuchara cada vez más las llamadas de sus compañeros.
El cuervo salvaje estaba completamente desconcertado por los sentimientos de Lone Goose y seguía haciendo ruidos por sí solo.
3. Hongyan: la miseria de vivir sin un lugar fijo
Hongyan es un ave migratoria que llega al sur en otoño y al norte en primavera. Esto es similar a lo que son los refugiados. Obligados a trabajar en la naturaleza y viajar en todas direcciones, la situación de vivir sin un lugar fijo es muy similar. El grito de los gansos cisne durante su largo viaje es estridente y triste, lo que emociona a la gente y aumenta su melancolía.
Ejemplo: Hongyan
Pre-Qin: Anónimo
Cuando el ganso salvaje está volando, sus plumas deben mantenerse bajo control. El hijo está en la guerra y trabaja en la naturaleza. Amor y descuido, lo siento por este viudo.
Los gansos cisne vuelan y se reúnen en Zhongze. Su hijo construyó cientos de barreras en el muro. Aunque trabajes duro, ¿cómo podrás vivir en paz?
Los gansos salvajes vuelan, gimen y gimen. Este sabio me llama trabajo duro. Eres un tonto y me llamas arrogante.
Traducción
Los gansos cisne vuelan en el aire, batiendo sus alas y emitiendo un silbido. El hombre dejó su casa y viajó muy lejos, experimentando todas las dificultades de correr en la naturaleza. Los pobres son todos pobres, viudos, solitarios y tristes.
Los gansos cisne volaron con gracia en el aire y se reunieron en el centro del pantano. El hombre trabajó duro en la construcción de muros y construyó cientos de muros. Aunque es duro y agotador, no sé dónde sentarme.
Los gansos cisne vuelan en el aire, gimiendo y gimiendo. Sólo los que entienden saben que trabajo duro cantando y cantando. Sólo esos tontos dicen que me quejo en mi tiempo libre.
4. Gaviotas y garzas: Anhelo de libertad
Las gaviotas y las garzas pueden volar de norte a sur y volar a voluntad, expresando el deseo del autor de unidad nacional y libre circulación de personas.
Ejemplo: Cuatro cuartetas sobre el primer ingreso al río Huaihe·Parte 3
Dinastía Song: Yang Wanli
Los barcos a ambos lados de la orilla están entrando direcciones opuestas y es difícil negociar con las ondas.
Las únicas gaviotas y garzas que quedan vuelan libremente de norte a sur.
Traducción:
Es difícil para los barcos a ambos lados del río Huaihe moverse en direcciones opuestas y hacer contacto con las ondas.
Solo se pueden ver gaviotas y garzas volando libremente entre el norte y el sur sin supervisión alguna.
5. Oriole Errante: Vagando sin un lugar fijo, teniendo talento pero sin encontrar a un amigo cercano, y nadie entendiendo sus pensamientos.
El oropéndola errante se refiere a un oropéndola que deambula sin un lugar donde vivir.
,
Ejemplo: Oropéndola Flotante
Dinastía Tang: Li Shangyin
La Oropéndola Flotante se desplaza y se vuelve desigual, incapaz de defenderse cuando se trata de extraños. ¿Cómo es posible que no haya una intención original al gorjear? Es posible que los buenos tiempos no siempre traigan buenos tiempos.
El viento sopla y el rocío sopla, la noche está nublada y clara, y miles de puertas se abren y se cierran. Estaba tan triste por la primavera que no podía soportar oírla. ¿Dónde están las flores en Fengcheng?
Traducción:
Oh oropéndola fluida, flotando por todas partes, volando arriba y abajo; cruzando el camino, acercándose al río, incapaz de controlarse. Chirría maravillosamente, ¿cómo puede no tener su intención original? Incluso si lo pasa bien, es posible que no lo pase bien.
Chirra en el viento y las nubes por la noche, en los días nublados y despejados, y cuando miles de puertas se abren y cierran. Una vez sufrí la pérdida de la primavera y no podía soportar oírlo más. ¿Dónde están las flores y las ramas en la capital en las que puedo descansar?