Traducción y anotación de Wang Wei de Sigh on White Hair
La traducción y anotación de Wang Wei de "Sigh on White Hair" son las siguientes:
Texto original:
Durante mucho tiempo, el hermoso rostro se convirtió en dientes viejos, y el cabello blanco se convirtió en cabello gris en un momento. No importa cuántas cosas tristes sucedan en la vida, no hay forma de vendérselas al budismo.
Notas:
Su Xi: el pasado, el pasado. Zhuyan: rostro rubicundo y hermoso, hace referencia a la juventud. Dientes crepusculares: se refiere a la vejez.
Tiáo: hace referencia a los niños o la niñez. 髫: Cabello de niños colgando.
Puerta del Vacío: El budismo Mahayana comienza con la observación del vacío. "La Teoría de la Gran Sabiduría: La Primera Interpretación del Budismo": "La puerta vacía significa el vacío del nacimiento y el vacío del Dharma". Posteriormente, "puerta vacía" se utilizó para referirse a los templos budistas o al budismo en general.
Traducción
El rostro joven, antes rosado y hermoso, se convirtió en una mirada vieja con dientes flojos y caídos. Parecía que en un momento, el largo cabello de los niños se convertía en hilos plateados. Hay tantas cosas tristes en la vida. ¿Cómo podemos resolverlas si no buscamos alivio en el budismo?
Aprecio
El poema expresa la melancolía del poeta por el envejecimiento. Las dos primeras oraciones del poema, "La belleza del pasado se ha convertido en los dientes del crepúsculo, y el cabello blanco se ha convertido en canas en un momento", utiliza pares de oraciones intermedias con una clara dualidad, y las dos últimas oraciones fluye natural y suavemente, como una suave exclamación. Aunque se trata de un poema breve de cuatro frases, los poemas del poeta cambian con la punta de su pluma.
Wang Wei fue degradado al almacén poco después de convertirse en campeón. Aunque Zhang Jiuling lo apreciaba, Zhang Jiuling también se mantuvo alejado de la cancha debido a la persecución de villanos como Li Linfu. En sus últimos años, se encontró con la rebelión de Anshi y experimentó altibajos en la burocracia. Hay muchas "cosas tristes", pero no muchas oportunidades para mostrar verdaderamente sus talentos.
El "Nuevo Libro de Tang" registra que Wang Wei "perdió a su esposa y no se casó, y vivió solo durante treinta años. Wang Wei estaba relativamente solo en la vida y no estaba acompañado por su". esposa durante más de treinta años. Wang Wei decidió volver su corazón hacia el budismo y aliviar su depresión interior sentándose en silencio y meditando. Escribir poemas para expresar tu dolor también es una forma de aliviarte.