Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Poesía de doble restauración

Poesía de doble restauración

Sumugai

Categoría: Diario personal

[2010-10-19 17:49]

Wu Bi estaba agotado y se hizo silencio en la corte. Puerta enrollable de viento del oeste, debajo de la cortina de hojas de polvo. La noche es fresca, los colores del otoño en Luoqi son claros y el frío atardecer es urgente. Mira la sombra helada fuera de la pared. Odio esos días, no lo sabías. ¿Quién debería darte un mensaje sincero cuando cumplas sesenta años? La luna brillante está a solo un tiro de piedra de las montañas Tianshan. El sonido de la luna es el mismo y el sonido del cuerno es débil.

En la próspera dinastía Tang, la lluvia caía entre las nubes y las montañas colgaban en el cielo azul.

Desde que llegué a Wushan, tengo sexo y lluvia, y prefiero enseñar sobre la luna en la montaña Yanxia.

La luna brillante brilla sobre el río, y la luna brillante brilla más que el agua fría en una noche de otoño.

El sueño vuela por el río Zhujiang en un bote ligero, y la diosa en el Lingdian quiere volar con el viento.

El viento sopla en el cielo y el jade abraza el cielo y la luna.

La luna brillante está en el cielo, la escarcha otoñal vuela y la luna de hadas en Langgong está fría.

El sol se parte para asomarse entre las nubes, el cielo está alto y las nubes son ligeras, y mi corazón está claro.

Las palabras de hadas y las polillas de hadas quieren comprender los sentimientos de Wushan en el mundo.

Han pasado mil años y el enamoramiento se ha convertido en un sueño de hadas.

Los dos patos mandarines voladores son amargos y los colores del otoño se reducen.

Es raro encontrar un viejo amigo en Gu Yue, y nunca volveré a verte a medida que pase el tiempo.

Este mes, el agua clara brilla sobre el agua que fluye, y el río corre silenciosamente.

El río baña el mar y la luna de otoño brilla, y la luna nueva trae lluvia y moja al conejo.

Xian'e extraña el paso de los años y la diosa se preocupa por la luna.

El río corría rápido, el barco estaba plano y las nubes me arrastraron hasta la cima de las nubes.

Las palabras de hadas se disipan en las nubes y el humo, y la luna brilla intensamente en el valle.

Shu'er está mucho tiempo en el cielo, observando cómo el agua envía miles de ríos a la luna.

En la luna, el río fluye hacia el mar, y la luna sube hacia el mar y vuelve a brillar.

La marea sube por el acantilado y almohada el mar, y hay inmortales llorando en la luna.

La diosa Wangyue se refiere a Wushan, y todos los demás tienen el mismo estado de ánimo.

El mundo sólo habla de sexo y lluvia, pero no entiende de la luna brumosa.

Esta cosa es la más larga del mal de amores, escondida en la montaña y rodeada de agua y mar.

Cuando Yuexian miró a Wushan, se sintió aliviada de miles de años de nubes y humo.

Te escucharé esta noche, gracias por poner la luna brillante en el podio.

Si el mundo humano entiende la luna de Wushan, la luna enviará a la diosa de regreso a las nubes.

Xian'e también es clara y brillante, y la sombra de la luna y el jade siempre es solitaria.

La diosa agitó su falda y pisó las nubes, dejándome vagando solo.

Las nubes blancas se han ido, y la luna brillante es el viejo mar. Les presento mi humilde trabajo y espero que el anfitrión lo adopte.