Dijiste "una reverencia, una reverencia, tres reverencias", ¿por qué no decir "dos reverencias"?
Además, la razón por la que utilizamos "Re" en lugar de "Er" también se debe a una convención. Los hábitos a largo plazo formaron naturalmente el dicho actual. De hecho, nos inclinamos y nos inclinamos para mostrar respeto, y el uso de "zai" no sólo puede expresar cantidad, sino también expresar significado adicional. Una y otra vez, es más consistente con el significado del acto de inclinarse o inclinarse. También hay ocasiones en las que inclinas la cabeza o haces un descuento, que generalmente son ocasiones más solemnes. Usar la palabra "二" es mucho más solemne, que es una de las razones.
En resumen, nosotros. use "Re" en lugar de "Er" Además de las razones convencionales, está más en línea con el significado del escenario de uso que "Er". Debido a que la literatura china es extensa y profunda, los significados de diferentes palabras son muy diferentes. Usar la palabra incorrecta no solo no expresará el significado correcto, sino que a veces también dará a la gente un mal sentimiento. Se utilizan palabras con el mismo significado, pero cuando se usan, a menudo es necesario utilizar solo palabras fijas.
Hacer una reverencia y luego tres veces es un producto único de la cultura china y está profundamente arraigado en la cultura china. Por tanto, a la hora de reorganizar las palabras, los requisitos son más estrictos. Incluso si hacemos la distinción nosotros mismos, sentimos que la palabra "二" suena más agradable al oído y cumple con nuestros requisitos de modificación del lenguaje. Si usa dos arcos en esta situación, le dará a la gente una sensación incómoda de golpe. Por las razones anteriores, cuando se está de luto, se deben decir dos reverencias en lugar de dos reverencias.