Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Dónde está el software de traducción independiente?

¿Dónde está el software de traducción independiente?

El principal software de traducción incluye Kingsoft, Google Kingsoft, NetEase Youdao, Lingus, etc.

NetEase tiene diccionarios en línea. La última versión solo tiene dos diccionarios fuera de línea, el Gran Diccionario Inglés-Chino del Siglo XXI y el Nuevo Diccionario Chino-Inglés. Sin Internet, no tiene sentido. Puedes traducir oraciones mientras estás en línea.

Kingsoft PowerWord tiene una versión profesional con un amplio vocabulario, pero todo está basado en diccionarios existentes, lo que significa que no se pueden encontrar nuevas palabras en línea. No puedo traducir oraciones

Google Kingsoft PowerWord es similar a Youdao, un poco demasiado dependiente de Internet.

Lingus puede descargar tesauros profesionales y, cuando hay una conexión a Internet, puede consultarlos en Internet, como una enciclopedia interactiva, y también puede traducir oraciones. Incluso sin el diccionario de sinónimos profesional en línea, su vocabulario ya es enorme. La selección de palabras del mouse de Lingus no es tan precisa como Kingsoft PowerWord y NetEase Youdao, pero la traducción de trazos y la selección de palabras del portapapeles compensan esta deficiencia.

Personalmente, creo que Lingus es la primera opción, seguido de Kingsoft PowerWord; si no hay Internet, NetEase no lo considerará.

El software de traducción anterior solo puede traducir palabras sin conexión. Las oraciones traducidas se traducen en línea en el sitio web o solo se traducen mediante Kingsoft Express. Sin embargo, la mayoría de las frases traducidas actualmente por máquinas siguen siendo terribles.

Además, Kingsoft PowerWord y Kingsoft Translation son software pagos. Hay que pagar o buscar una versión descifrada. Otros son gratuitos.