¿Cuáles son los versos que describen el "paisaje natural" en la poesía antigua?
La lluvia de flores de albaricoque moja tu ropa y el viento de sauce sopla en tu cara sin enfriarla. ——"Cuartetas de Zhinan: Un dosel corto atado a la sombra de un árbol antiguo"
Interpretación: La más mínima llovizna no puede mojar mi ropa, cae sobre las hermosas flores de albaricoque, haciéndolas aún más; brillante. La suave brisa que sopla en mi cara ya no me hace sentir frío; baila las verdes y esbeltas ramas del sauce, que es particularmente ligera.
El Lago del Oeste tiene un cielo hermoso y agua hermosa, y las nubes y los objetos son todos frescos. ——Ouyang Xiu, "Recogiendo moreras · El Lago del Oeste es hermoso con un cielo y un agua hermosos"
Interpretación: El paisaje del Lago del Oeste es hermoso, el cielo, la luz y el agua se mezclan en uno, y el paisaje es tan hermoso.
La belleza de abril en el mundo se ha ido y las flores de durazno en el templo de la montaña están comenzando a florecer. ——"Flores de durazno en el templo de Dalin" de Bai Juyi
Interpretación: En abril, en el mundo humano, todas las flores se han marchitado, pero las flores de durazno en los antiguos templos de las montañas apenas han comenzado a florecer.
El pequeño loto acaba de mostrar sus esquinas afiladas y sobre él ya se ha posado una libélula. ——El "pequeño estanque" de Yang Wanli
Interpretación: Tan pronto como la delicada y pequeña hoja de loto reveló sus esquinas afiladas del agua, ya había una pequeña y traviesa libélula parada sobre ella.
El telón de cristal se mueve y se levanta la brisa, llenando el patio de rosas e incienso. ——¿"Pabellón de verano en la montaña" de Gao Pian?
Interpretación: La cortina de agua tiembla con la brisa y los estantes llenos de rosas hacen que el patio sea fragante.
Las hojas de Wu que se balancean emiten un sonido frío y el viento otoñal en el río despierta el sentimiento de los huéspedes. ——"Lo que vi de noche" de Ye Shaoweng
Interpretación: El susurrante viento otoñal sopla las hojas de los sicomoros, provocando ráfagas de frío, y el viento otoñal que sopla desde el río me hace extrañar mi ciudad natal. cuando estoy fuera de casa.
Los plátanos han caído frente al patio y los hibiscos están floreciendo junto al agua. ——Zhu Tingyu, "Tian Jing Sha·Autumn"
Interpretación: Todas las hojas de los sicomoros han caído frente al patio y las flores de loto en el agua han perdido su belleza hace mucho tiempo.
Hay varios ciruelos en la esquina y Ling Han está floreciendo solo. ——"Plum Blossoms/Plum Blossoms" de Wang Anshi
Interpretación: Las pocas flores de ciruelo en la esquina florecieron solas a pesar del frío severo.
Usar este cuerpo en el bosque de hielo y nieve no es como melocotones y ciruelas mezclados con polvo fragante. ——"Ciruela blanca" de Wang Mian
Interpretación: La ciruela blanca crece en el bosque con hielo y nieve, no se mezcla con flores de durazno y ciruelo y cae al polvo del mundo.
El quemador de incienso produce humo púrpura bajo el sol, y a lo lejos se puede ver la cascada frente al río. ——La "Cascada de la montaña Wanglu" de Li Bai
Interpretación: Una neblina púrpura se eleva desde el pico Xianglu bajo la luz del sol. Desde la distancia, la cascada parece seda blanca colgando frente a la montaña.