Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - La diferencia entre el griego antiguo y el griego del Nuevo Testamento

La diferencia entre el griego antiguo y el griego del Nuevo Testamento

La siguiente información proviene de Internet:

La diferencia es que el griego koiné es más fácil, pero no es un problema aprender griego ático y leer koiné, y viceversa. ¿Se puede encontrar una introducción más detallada en? Wikipedia (un proyecto de colaboración de enciclopedia multilingüe basado en tecnología wiki, también una enciclopedia en línea escrita en diferentes idiomas, su objetivo y propósito es proporcionar una enciclopedia gratuita para toda la humanidad), una enciclopedia abierta

Estrictamente hablando, la El griego antiguo del que estamos hablando se refiere al idioma que duró más de 2.000 años, desde aproximadamente el siglo VII a.C. hasta la caída del Imperio Bizantino en 1453. Por tanto, también se trata de una serie de formas lingüísticas en evolución.

En términos generales, se puede dividir en las siguientes etapas:

La primera etapa es alrededor del siglo VII a.C., que es la etapa en la que se forman los poemas épicos de Homero. La antigua Grecia en la época de Homero era muy diferente de la antigua Grecia en la época clásica. El uso de números pares es una de las características principales, y muchos otros sustantivos también tienen diferentes formas de cambiar, hasta el punto de que se ha publicado en el extranjero un diccionario griego antiguo específicamente para las epopeyas de Homero, y las diferencias son evidentes.

La segunda etapa va desde el siglo VII a.C. hasta el siglo V a.C., generalmente conocida como griego antiguo. Entre sus obras representativas se incluyen "Con el tiempo" de Hesíodo y diversos poemas líricos. Los cambios en el vocabulario griego aún no están fijados, y existen muchas diferencias dialectales;

La tercera etapa es la era clásica, alrededor de los siglos V y IV a.C. Personas como Platón, Aristóteles y los tres grandes trágicos son básicamente representantes de esta etapa del lenguaje. Lo que estudiamos en los libros de texto es básicamente la antigua Grecia en esta etapa. El griego clásico está representado principalmente por el dialecto ateniense. Aunque los giros y vueltas son complejos y variados, en general son ordenados. Se puede decir que la tendencia de desarrollo de la antigua Grecia finalizará en el futuro. Entonces, siempre que domines el griego clásico, básicamente las obras posteriores no parecerán demasiado laboriosas.

La cuarta etapa es la llamada * * * y etapa griega. De hecho, estrictamente hablando, no existe una diferencia sustancial con el griego clásico, excepto que la estructura de la oración es relativamente concisa y flexible. Especialmente cuando se trata del Nuevo Testamento, dado que la mayor parte es obra de judíos helenistas, el contenido es muy gramatical. Aunque carece de viveza, sigue siendo relativamente fácil de leer. El vocabulario de uso común está limitado a unas 5000 palabras, ¡y ninguna otra obra griega antigua es tan barata!

Si lo desglosamos más, alrededor del siglo II y III d.C., para recuperar la autoestima cultural, los griegos organizaron varios de los llamados "Nuevos Movimientos Wiki", que se reflejaron en la gramática y Formó el "Movimiento de Literatura Antigua" ”, por lo que no se detallará aquí el significado histórico de este movimiento (consulte Wikipedia para más detalles). Para decirlo sin rodeos, si aprendemos de la antigua Grecia, ¡será un desastre! ¿Por qué dices eso? Porque las obras escritas en este estilo son bastante oscuras y la gramática adopta el estilo de la época de Platón, que es extremadamente artificial. Lo que es aún más aterrador es el enorme vocabulario. Los contenidos que han crecido a lo largo de cientos de años se suman, lo que hace que sea extremadamente difícil de leer. Las "Biografías" de Plutarco y los "Sabios" de Diógenes Laercio son representantes de este sentido. No tienen un soporte lingüístico vívido y la estructura gramatical es extremadamente pesada, sin mencionar las contradicciones en el estilo narrativo mismo...

Después de la desaparición del Imperio Romano Occidental en 476, el Imperio Romano Oriental Se embarcó en el camino del desarrollo independiente, generalmente llamado "Período del Imperio Bizantino". En lo que respecta al estilo del lenguaje, generalmente es un patrón que se alterna con estilos griegos y retro artificiales, pero generalmente no existe una rutina griega clásica hasta 1453, cuando la cultura bizantina como símbolo desapareció por completo.

He dicho muchas tonterías, aclarémoslo brevemente: el griego antiguo es un concepto compuesto, y la homofonía de la Biblia es una de sus etapas si el griego antiguo se entiende sólo como “clásico”; En griego (es decir, Platón y La lengua de los dramaturgos atenienses), no existe una diferencia real en la gramática, simplemente * * * simplificada en griego. Además, las palabras individuales tendrán una ortografía diferente, pero con mayor regularidad. Por ejemplo, tt en griego clásico a menudo se escribía ss en * * *, etc.