Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuáles son las anotaciones de los dos poemas antiguos?

¿Cuáles son las anotaciones de los dos poemas antiguos?

1. Pasa la noche en el templo de la montaña

Li Bai [Dinastía Tang]

El peligroso edificio tiene treinta metros de altura y puedes recoger las estrellas. con tus manos.

No te atrevas a hablar en voz alta por miedo a espantar a los cielos.

(1) Significado:

El templo en la montaña parece tener cientos de pies de altura y parece que puedes arrancar las estrellas si te paras sobre él.

No te atrevas a hablar en voz alta por miedo a alarmar a los inmortales en el cielo.

(2) Notas:

Estancia: quedarse, pasar la noche.

Edificio peligroso: edificio alto, aquí se refiere al templo en la cima de la montaña. Riesgo: alto. Cien pies: número imaginario, no real, que se utiliza aquí para describir un edificio que es muy alto.

Estrellas: Nombre colectivo de las estrellas del cielo.

Argot: hablar.

Miedo: miedo, miedo. Jing: sorprendido.

2. Canción de Chile,

Colección de Poemas Yuefu [Dinastías del Sur y del Norte]

Río Chile, al pie de la montaña Yinshan.

El cielo es como una cúpula que cubre los cuatro campos.

El cielo es azul, los campos son vastos, la hierba es arrastrada por el viento y el ganado vacuno y ovino puede hacerlo. verse bajo.

(1) Significado de la poesía antigua:

Al pie de la montaña Yinshan se encuentra la gran llanura donde vive el pueblo chileno.

El cielo del río Chile está conectado a la tierra, y parece una carpa de fieltro donde viven pastores.

Los pastizales bajo el cielo azul se mueven con olas verdes. El viento sopla hacia las partes bajas de la hierba y grupos de vacas y ovejas aparecen y desaparecen.

(2) Notas:

"Chile Song": Chile: nombre étnico, vivió en Shuozhou (hoy norte de la provincia de Shanxi) durante la Dinastía Qi del Norte.

Chilechuan: Chuan: Pingchuan, llano. El lugar donde vive el pueblo chileno es en lo que hoy es Shanxi y Mongolia Interior. Durante la dinastía Wei del Norte, el área desde la actual llanura de Hetao hasta el río Tumochuan se llamaba Chilechuan.

Yinshan: en la zona norte de la actual Región Autónoma de Mongolia Interior.

Qionglu: Tienda de campaña hecha de tela de fieltro, es decir, una yurta.

Cubre los cuatro campos: Cage, existen otras versiones llamadas "cover" (Volumen 1 de "Ensayos de Rong Zhai" de Hong Mai y Volumen 31 del volumen posterior de "Tiaoxi Yuyincong Hua" de Hu Zai) ; cuatro campos, en todas direcciones del pastizal.

Cang Cang: verde. Cang, verde. Tiancangcang: El cielo es azul.

Sin límites: la apariencia de inmensidad.

Ver: Igual que "aparecer", revelar.