Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Apreciación de Song Ci de Nanxiangzi

Apreciación de Song Ci de Nanxiangzi

Callejón Sur

Sun Weixin

Pequeño edificio rojo en la luna azul, escuchando la flauta y recordando el pasado. Cae escarcha, el frío es seco, el cielo es como agua, Yangzhou. Lo bueno es que la fama siempre es algo de qué preocuparse. El polvo es negro. La costura es dura y los dedos suaves. Un sueño en treinta años se acabó. Vacío significa flores de ciruelo y cabezas blancas.

Aunque no podemos saber el momento concreto en el que se escribió esta canción "Nanxiangzi", a juzgar por el contenido y la vida del autor, debería ser una obra escrita cuando el poeta vivió en Yangzhou en sus últimos años.

El poeta Sun Weixin, también conocido como Hua Weng, era de Henan y vivió durante el período Xiaozong de la dinastía Song del Sur. Vivió su vida en un estado mental tranquilo y distante. No dispuesto a depender de Zuyin para conseguir un puesto oficial, se rindió, se casó y se instaló en Wuzhou, Zhejiang. Poco después, dejó Wuzhou y se quedó en Suhang. Como estoy dispuesto a ser pobre, no tengo nada más que un sofá. A menudo cocinaba y comía solo hasta morir en el mundo. Sólo creo que la gente es buena bailando y tiene una mente amplia. Las personas que veo a menudo parecen caballerosas. Cada vez que escucho una canción, reparto flautas, o me arremango y bailo, generosa y triste. Cuando se hizo famoso entre Jiangsu y Zhejiang, los funcionarios se enteraron y se apresuraron a darle la bienvenida. Esta palabra es el resumen que hace el poeta de su vida errante y autoindulgente en una tierra extranjera, revelando así su sincera nostalgia por su esposa en sus últimos años.

La primera película de Ci trata principalmente de recordar el antiguo viaje, y su segunda película trata principalmente de extrañar a su esposa.

Las dos primeras frases, "Subir al pequeño edificio rojo en la luna, escuchar la flauta y recordar el pasado", toman dos cosas como línea principal para evocar recuerdos del pasado. La luna es como la luna. Una luna llena como jade brillaba sobre el pequeño edificio y las flautas sonaban en la distancia. Mirar la luna y pensar en la luna es una habilidad tradicional acumulada en la cultura china. Mientras tanto, The Crying Flute es más sentimental. "En busca del tiempo perdido" fue desencadenado por estos dos catalizadores. La palabra "Jiuyou" debe contener los infinitos sentimientos del poeta de vagar por tierras extranjeras, viajar por Jiangsu y Zhejiang y estar orgulloso del mundo. Luego "la escarcha es fría y seca, el cielo es como agua, Yangzhou" describe la sensación del poeta al apoyarse en la barandilla e ilustra la ubicación de Yangzhou en ese momento. El clima fuera del edificio es tan frío como el agua y las barandillas están cubiertas por la escarcha otoñal. Todo esto hace que el poeta se sienta frío y solo. Debido al entorno y la ubicación en Yangzhou, el poeta no pudo evitar pensar en el pródigo y talentoso Du Mulai que "soñó con Yangzhou durante diez años y el burdel ganó notoriedad". Al final de la película final, expresa su desconocimiento e informalidad con la frase "Una reputación desafortunada siempre es triste", ganándose finalmente una reputación de amigo voluble. Hasta el día de hoy, siempre es triste pensar en todo esto. Los antiguos solían decir que cuando la gente envejece, tiende a arrepentirse. Du Li Ke Mu, no podemos saber exactamente si los sentimientos del poeta sobre su vida posterior son una revisión general o una profunda culpa, pero una cosa se puede concluir: el poeta viajó a Suzhou y Hangzhou poco después de su matrimonio, vacilante. , y la separación de su esposa se volvió cada vez más difícil. Viene cada vez menos, por lo que se siente culpable hacia su esposa en sus últimos años. La película que siguió estaba muy ansiosa por recrear este sentimiento de autenticidad.

El poeta cambió su apariencia e hizo una película con "Dark Stork in Dust", que es un vínculo entre el pasado y el futuro. La palabra "el polvo se ha asentado" es heredada y resume mi vida de vagar por el mundo, cubierta de polvo. Oscuro, lleno, lleno. Las plumas de cigüeña originalmente se referían al pelaje hecho con plumas de cigüeña. Aquí usé en secreto la historia de "Notas varias de Xijing". Sima Xiangru y Zhuo Wenjun se fugaron y regresaron a Chengdu para beber con Wenjun en una bodega Stork and Qiudian. Esto se utiliza para evocar el siguiente mensaje para expresar el recuerdo de su esposa: "La costura es dura y los dedos suaves". Resulta que esta lechuza de collar fue cosida por su propia esposa. La palabra "老" expresa la infinita gratitud y el anhelo del poeta por su esposa. Sin embargo, en este momento el poeta ha entrado en la vejez, y ahora es "un sueño de treinta años, y se acabó". En otras palabras, el poeta siente el amor de su esposa, como si despertara de un sueño. , esto es treinta años después. Pero todo es como agua corriente, desaparecida para siempre. El arrepentimiento infinito está contenido en el suspiro de "descanso". El dicho "La fragancia de las flores del ciruelo llega en vano" es más cierto. Las flores de ciruelo son una alusión a Lin Bu, un ermitaño de principios de la dinastía Song. Ji vivió recluido en una montaña solitaria en el Lago del Oeste. No entró en la ciudad durante veinte años y nunca se casó. Se entretenía cultivando ciruelas y criando grullas. Las generaciones posteriores lo llamaron Mei Zimahezi. El poeta aquí dijo que vagó por el mundo en busca de reclusión y desperdició su vida. Como persona confiable, ciertamente no se arrepentiría en lo más mínimo de sus orgullosas acciones, pero lo que se reveló aquí fue solo un verdadero arrepentimiento por su amada esposa. Esta línea es una respuesta al final de la película anterior: "Siempre estoy preocupado por mi fama".

El poeta pasó la mitad de su vida en el mundo de las artes marciales hasta su muerte, y era famoso por su franqueza y apertura de miras. En mis últimos años, miro hacia el pasado sin arrepentirme. Sólo tocando el abrigo cálido cosido por su esposa puede sentir odio por las "flores de ciruelo vacías" e incluso sentir una profunda culpa, vergüenza y arrepentimiento por su "fama".

Por eso, la emoción de todo el poema es sincera y conmovedora. Esta es también una característica artística importante de esta palabra. Además, la redacción de la palabra no es falsa, sino simple y refinada. Además, los sentimientos del poeta hacia su esposa son bajos y tristes, y sus palabras son "encantadoras, coloridas, inteligentes y naturales", lo cual es una evaluación justa.