Dos poemas sobre prosa antigua
"Dinastía Qing·Mei Zengliang·Viaje al valle de Xiaopan" (Parte 212 de "Gu Wen Guan Zhi") Traducción de Gu Wen Guan Zhi
Jiangning Fucheng, con la montaña Lulong en su extremo noroeste. Intenté encontrar el valle de Xiaopan, pero cuando llegué allí, los nativos probablemente dijeron que no existía. Sólo los grandes bambúes cubren el cielo, y hay muchos caminos diferentes, tan anchos y estrechos como uno, lo que hace que la exploración sea infinita. Al oír el sonido de los perros, corrió hacia ellos, pero no vio a nadie.
Después de cocinar cinco cubos de arroz, llegamos al templo y llamamos a Guiyuntang. La tierra y los campos son amplios y cómodos, y los residentes hacen de Gui Gui su principal ocupación. Hay un pequeño camino de hierba al lado del templo. Cuando salgas hacia el sur, caerás en un gran valle. Hay grandes árboles de osmanthus en las cuatro montañas y Pituo está en la montaña. La forma es como mirar un cuenco grande, con un sonido vacío almacenado en su interior, y la tos no puede escapar, es silenciosa y silenciosa, pero los oídos siempre están llenos de audición; El agua profunda se acumula y termina al pie de la montaña.
Hacia el norte desde el templo hasta la montaña Lulong, hay valles y crestas, como la forma de una estufa de pozo. O se dice: "Los que dejaron a los ancianos para evitar a los soldados, treinta y seis chozas con techo de paja y setenta y dos regimientos de cucharones, están todos en su lugar
A medida que el día se acercaba al anochecer". , subimos a la montaña y regresamos a la ciudad. El color del silencio se acumula abajo y la luz de la luna se esparce sobre él. Mirando las miles de sombras, parecen peces y dragones en las ondulantes olas. Todos decían: "Este es un lugar donde miles de bambúes cubren el cielo. El llamado Valle Xiaopan ya casi está aquí".
Las personas que viajaban conmigo eran tíos de Hou Zhenting, Guan Junyi Zhi, Ma. Jun Xiangfan y Ou Sheng Yue'an, mi hermano menor Nianqin, seis personas.
Traducción
Jiangning Fucheng está rodeado por la montaña Lulong al noroeste. Una vez visité el valle de Xiaopan, y cuando llegué allí, algunos lugareños dijeron que no existía tal lugar. Sin embargo, vi que el cielo estaba cubierto por miles de bambúes y había muchos caminos divergentes, curvas y vueltas, anchas y estrechas. , pero igual, y no había final a la vista si seguía el camino. De repente oí el ladrido de un perro y me alejé rápidamente, pero no había nadie.
Más o menos tiempo suficiente para cocinar cinco cubos de arroz e ir a un templo llamado Guiyuntang. Los campos son amplios y espaciosos, y los residentes hacen de la plantación de osmanthus su profesión. Junto al templo hay un pequeño sendero de hierba que se extiende hacia el sur y conduce a un gran valle. Hay grandes árboles de osmanthus en las montañas por todos lados. Las montañas se inclinan a lo largo del acantilado, con la forma de un gran cuenco elevado hacia el cielo. El sonido del cielo se acumula en él y el sonido de la tos no se puede liberar. En el silencio, a menudo se puede escuchar un zumbido en los oídos. El agua del estanque profundo fluye hasta el pie de la montaña.
Caminando hacia el norte desde el templo hasta la montaña Lulong, los pozos y valles de la montaña son cóncavos y convexos, conectando lo alto y lo bajo como pozos y estufas. Alguien dijo: "Este es el lugar donde los veteranos de la dinastía Ming escaparon de la guerra. La llamada Treinta y seis cabañas con techo de paja y los setenta y dos cucharones del regimiento deberían estar aquí.
Por la noche, subimos". la montaña y regresó a la ciudad. En ese momento, el crepúsculo estaba oscuro y la luz de la luna lo cubría por todas partes. Mirando hacia abajo, vi miles de sombras ondulantes, como peces y dragones ondulando en las olas. Las personas que viajaban juntas decían: "¡Este es un lugar donde miles de bambúes cubren el cielo! Probablemente sea el llamado valle de Xiaopan".
Las personas que viajan conmigo incluyen a mi tío Hou Zhenting, mis amigos Guan Yizhi y Ma Xiangfan, el estudiante Ou Yue'an, el hermano menor Nianqin y seis de ellos, incluido yo
"Qing Gong Zizhen·Bing Mei Guan Ji" (Parte 213 de "Gu Wen Guan Zhi") Traducción de Gu Wen Guan Zhi
Longpan en Jiangning, Dengwei en Suzhou y Xixi en Hangzhou producen flores de ciruelo. O se puede decir: las flores de ciruelo son hermosas cuando son curvas, pero las rectas no tienen forma; las flores de ciruelo son hermosas cuando son rectas, pero no hay paisaje cuando son rectas; las flores de ciruelo son hermosas cuando son escasas, pero son hermosas; son informes cuando son densos. Sólido. Estos literatos y pintores conocen su significado en sus corazones, pero no pueden emitir un edicto para hacer caer las flores de los ciruelos en el mundo ni pueden hacer que la gente del mundo corte recto, borre los secretos, azade bien y utilice a jóvenes y jóvenes; ciruelas enfermas como profesión pedir dinero. La poda, la escasez y la curvatura de las flores del ciruelo no las realizan personas estúpidas que buscan dinero, sino que pueden hacerlo con su inteligencia. Hay quienes ocultan sus tendencias solitarias de literatos y pintores, y dicen a quienes quieren cultivar ciruelos que corten sus ramas rectas, que alimenten sus ramas laterales, que corten sus ramas densas, que escarben sus ramas jóvenes, que escarben sus ramas rectas, y suprimir su vitalidad para conseguir un precio alto. Sin embargo, Jiang, todas las flores de ciruelo de Zhejiang están enfermas. ¡Ésta es la calamidad de los literatos y de los pintores!
Compré trescientas vasijas, todas estaban enfermas y ninguna estaba terminada. Después de llorar durante tres días, prometió curarlo, controlarlo y dejarlo ir. Destruyó la palangana, lo enterró todo en la tierra y, después de un período de cinco años, lo restauraría por completo. No soy un literato ni un pintor, pero estoy dispuesto a aceptar las críticas y encontrar un lugar para almacenar las flores de ciruelo enfermas. ¡Ay! ¿Cómo puedo tener más días libres y más campos inactivos para almacenar ciruelas enfermas en Jiangning, Hangzhou y Suzhou, de modo que no tenga suficiente tiempo para curarlas?
Traducción
Longpanli en Nanjing, la montaña Dengwei en Suzhou y Xixi en Hangzhou producen flores de ciruelo. Alguien dijo: "La belleza de las ramas de ciruelo es que son curvas y las rectas no tienen postura; la belleza es cuando están horizontales e inclinadas, y no hay paisaje cuando están verticales; la belleza es cuando son escasas". , y no hay gracia cuando son densos." Esto siempre se ha dicho. Al respecto, los literatos y pintores entienden en su corazón su significado, pero no les conviene anunciarlo públicamente ni hacer un fuerte llamado a medir los ciruelos del mundo ni pueden pedir a los pueblos del mundo que los talen; los rectos, pelan los densos y quitan los rectos con la azada. Ganan dinero haciendo que los ciruelos mueran temprano y enfermen y queden discapacitados.
Las ramas de ciruelo inclinadas, escasas y torcidas no son algo que aquellas personas ignorantes que solo quieren ganar dinero puedan hacer con su sabiduría y fuerza. Pero algunas personas hablaron claramente a los vendedores de ciruelas sobre este pasatiempo único de los literatos y pintores, por lo que cortaron los troncos verticales de los árboles, cuidaron sus ramas inclinadas, podaron las ramas densas para que las ramas jóvenes murieran temprano y las cortaron con la azada. las ramas suprimen su vitalidad y se utilizan para obtener precios altos. Como resultado, los ciruelos en Jiangsu y Zhejiang han enfermado y discapacitado. ¡El daño causado por los literatos y los pintores ha alcanzado niveles tan graves!
Compré trescientas macetas con flores de ciruelo, todas enfermas y ninguna intacta. He estado llorando por ellos durante tres días, así que prometí tratarlos, liberarme de sus ataduras y cumplir con su naturaleza. Destruí las macetas, las enterré en el suelo, desaté las cuerdas marrones que las ataban y. preparado para usarlos cinco veces, el límite de tiempo de un año definitivamente les permitirá recuperar su verdadera naturaleza y crecer por completo. No soy un erudito ni un pintor, así que estoy dispuesto a soportar los insultos y abrir un museo de ciruelas enfermas para almacenar estas ciruelas enfermas. ¡Bueno! ¿Cómo puedo conseguir más tiempo libre y más tierra libre para almacenar grandes cantidades de ciruelas enfermas de Nanjing, Hangzhou y Suzhou, y pasar toda mi vida curándolas?