Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿La lectura correcta de los antiguos edictos imperiales?

¿La lectura correcta de los antiguos edictos imperiales?

La forma correcta de segmentar la oración es: Fengtian lleva al emperador y el edicto dice: Lo que sigue es el contenido del edicto.

Cuando vemos películas de época y series de televisión, a menudo podemos ver a un eunuco fingiendo desplegar el edicto imperial y gritando a todo pulmón: Bendito del cielo, decretó el emperador. Es una broma, porque el guionista y el director no saben segmentar correctamente las frases.

Muchas personas no saben que los materiales escritos antiguos no tienen signos de puntuación. Si tienes acceso a los libros antiguos originales, descubrirás que no hay ni un solo signo de puntuación en todo el libro. Pero los antiguos tenían que dividir oraciones cuando leían. Confiaban en palabras funcionales como ?之, hu, zhe, ye, etc. para dividir oraciones. El signo de puntuación también se llama 妞语read?, que no lo hacía. aparecieron hasta el surgimiento del Movimiento Nueva Cultura a principios del siglo XX.

Si no fuera por el Movimiento Nueva Cultura, hoy en día todavía estaríamos diciendo tonterías. El edicto imperial del emperador decía: "Fengtian Chengyun". ¿Por qué deberíamos dividir la frase en "Emperador Fengtian Chengyun, decía el edicto imperial?" "Fengtian Chengyun, Emperador Zhao Yue" es una oración típica con una estructura de sujeto-predicado. El sujeto es el emperador. "Fengtian Chengyun" es un modificador del emperador, lo que indica que el emperador es un emperador que defiende la voluntad de Dios y. su destino. El predicado es "Chao Yue", que es un verbo que significa "emitir un edicto".

El significado de toda la frase es que el emperador, que defendía la voluntad de Dios y su destino, emitió un edicto: Lo que sigue es el contenido específico del edicto. La frase común en las películas de época y las series de televisión es "Bendito del cielo, el emperador emitió un edicto", que sin duda es una frase breve incorrecta y hace reír a la gente.

Hay otro error en los dramas de cine y televisión de época, es decir, los eunucos de cualquier dinastía siempre empiezan con esto cuando leen el edicto imperial.

De hecho, si tiene acceso a los edictos imperiales reales, encontrará que no había edictos imperiales antes de la dinastía Ming. Solo había cuatro palabras: "Fengtian Chengyun", "Edicto del Emperador". e incluso "Fengtian Chengyun". Directamente, se llama "Edicto".

El primer inventor de este nombre fue Zhu Yuanzhang, emperador Taizu de la dinastía Ming.

Después de que Zhu Yuanzhang se proclamara emperador en Nanjing, utilizó el "Palacio Fengtian" como sala principal de la corte para reflejar la supremacía del emperador, la adhesión a la voluntad de Dios y la identidad del emperador destinado. Escribió el "Edicto del Emperador" delante del edicto imperial. "Fengtian Chengyun" significa "Fengtian Chengyun", un famoso erudito de la dinastía Qing, una vez estudió este tema específicamente en "Cha Xiang Bao Xuan Chao". registrado: "Fengtian Chengyun" se refiere al nombre del Palacio Fengtian.