Mientras nos amemos una vez Wang Guozhen ¿Cómo explicar este poema?
La gente suele creer que el mejor amor es conocer a la mejor persona a la mejor edad. Los dos se enamoran y pasan el resto de sus vidas de la mano. Ese amor es naturalmente perfecto, pero ¿cuántas personas en el vasto mar de personas pueden tener tanta suerte? Las personas se mueven a lo largo de sus propias trayectorias a su propio ritmo. No es fácil encontrarse en esta trayectoria parecida al cáñamo, y lo es. No es fácil seguir su ejemplo.
Los lugares desconocidos siempre tienen una atracción misteriosa. Si no vas, te darán ganas de ir, pero el paisaje es así. Lo mismo ocurre con el amor. Es muy emocionante cuando estás enamorado, pero se desvanece cuando te casas, pero la gente siempre sigue adelante. Porque he estado aquí, me ha encantado, es más importante que el resultado.
No hay necesidad de demasiadas explicaciones. Las personas que se han amado entienden profundamente que mientras se dediquen el uno al otro, toda la larga espera se convertirá en un momento. Entre sí, incluso si permanecen juntos por un día, no se arrepentirán en esta vida. Porque hay un tipo de amor llamado "No hay forma de eliminar este amor, así que solo frunzo el ceño, pero está en mi corazón", y hay un tipo de amor llamado "Si el amor dura mucho tiempo, ¿Cómo podemos permanecer juntos día y noche?...
Si realmente has amado, atesoralo con cuidado; si no, no te preocupes, ya sabes, Dios siempre repartirá el amor de manera uniforme.
Texto original:
"Si nunca nos hubiéramos conocido"
Autor: Wang Guozhen
Si nunca nos hubiéramos conocido
Autor: Wang Guozhen
Si nunca nos hubiésemos conocido
Tal vez mi corazón nunca estaría pesado
Si realmente lo extrañamos
Tengo miedo de que mi vida no sea fácil
Una mirada
basta para hacer pasar el corazón a través del huracán
En la tierra árida
Comprender el paisaje más profundamente
Un largo viaje
es suficiente para debilitar un corazón débil
Cada vez que miro el gentil ondas de agua otoñal
Ojalá pudiera romper a llorar
Cómo puede la muerte no ser pausada
Cómo puede ser indiferente el amor
Mientras nos amemos una vez
Es una vida sin remordimientos
Ampliar información:
Wang Guozhen (1956-2015), hombre, nacido en Beijing, 22 de junio de 1956, es un poeta, calígrafo y pintor contemporáneo. Graduado del Departamento de Chino de la Universidad de Jinan en 1982. En 1984, publicó su primer poema influyente, "Sonreí hacia la vida". Desde 1985 centra su tiempo libre en la creación poética.
La poesía de Wang Guozhen tiene un tema positivo, alegre y distante. Una característica de las obras es a menudo plantear preguntas, y estas preguntas se encuentran a menudo en la vida de todos. Se centran en la práctica rectora de la vida, se profundizan un poco y surgen algunas filosofías conocidas.
La popularidad de la poesía de Wang Guozhen es uno de los fenómenos culturales más impresionantes de la década de 1990. La poesía de Wang Guozhen ha sido preferida por los lectores jóvenes desde 1990. Durante los últimos 20 años, la colección de poesía de Wang Guozhen ha sido un éxito de ventas y ha sido pirateada, formando un "fenómeno Wang Guozhen" único, que puede describirse como un milagro cultural. en el mundo de la poesía china e incluso en la industria editorial china.
Referencia: Enciclopedia Baidu-Wang Guozhen