Cómo explicar esta crisis

Explicaciones de la crisis Las crisis acechan por todas partes.

El pinyin del idioma chino es wei jī sì fú, que significa emboscadas por todos lados, escondiendo metafóricamente intenciones asesinas por todas partes. De Midnight Nine: No seas demasiado optimista. Shanghai también está en peligro en este momento. Uso del modismo: tipo sujeto-predicado; usado como predicado, objeto y atributivo;

"Asediado por todos lados" es un modismo derivado de los "Registros históricos de Xiang Yu" escritos por Sima Qian de la dinastía Han. Asediado por todos lados se refiere a estar asediado por todos lados, lo cual es una metáfora de estar rodeado de enemigos y estar aislado e indefenso. Tiene un significado despectivo y suele usarse como atributo en una oración.

Aquellos que están atrapados en una situación de "asediados por todos lados" a menudo tienen un destino trágico. Mencio dijo una vez que aquellos que hayan obtenido el Tao recibirán mucha ayuda, mientras que aquellos que lo hayan perdido recibirán poca ayuda. La gente debería recordar que todo rey malo de la historia acabó siendo derrocado. Si una persona no tiene una buena base de masas y no se lleva bien con las personas que la rodean, no será apreciada ni respetada por las personas que la rodean.

En la vida de una persona, si comete un error, inevitablemente sufrirá la desgracia de verse rodeado por todos lados. Por lo tanto, la gente necesita ser una buena persona, hacer las cosas con los pies en la tierra, ser respetuosa y tolerante con los demás. Trate a todos con sinceridad y aprenda a respetar a los demás. Entonces, incluso si encuentras dificultades, habrá muchas personas a tu alrededor para apoyarte y ayudarte, y no estarás solo.

Antónimo de crisis:

Seguridad es un modismo derivado de "Política de Estados en Guerra · Siete Estrategias Cuatro" de Liu Xiang de la Dinastía Han Occidental. Sano y salvo significa que las personas están a salvo y libres de enfermedades; en chino moderno, generalmente significa que las cosas están seguras y sin daños. Forma parcial; usado como predicado, atributivo y adverbial;

Solo puedes estar a salvo si estás a salvo. Esto es cierto para el cuerpo humano, y también lo es para el país. Sólo cuando el país esté en paz y la política sea clara y pacífica, la gente podrá estar sana y salva. A lo largo de la historia, las guerras están en todas partes, y la agitación y el desplazamiento siempre han acompañado al pueblo chino.

"Peace Magnolia" de la dinastía Song decía que las personas divididas no son tan buenas como los perros Taiping. El Sr. Lu Xun resumió una vez la vieja sociedad de la siguiente manera: Primero, era una época en la que la gente quería ser esclava pero no podía. El segundo es estabilizar temporalmente la era de la esclavitud. Hoy en China, el país está seguro y la gente está segura. La gobernanza y la paz que mucha gente espera ya nos rodean. Lo que la gente debe hacer es apreciar y preocuparse más.