5 Formato de plantilla de acuerdo
En un sentido estricto, un acuerdo se refiere a un contrato con relaciones económicas o de otro tipo celebrado por un país, partido político, empresa, grupo o individuo después de la negociación o el consenso sobre un determinado tema sexual. El siguiente es el formato de plantilla de acuerdo que les traje, espero que les sea útil
Formato de plantilla de acuerdo 1
Arrendador (abajo) (en adelante, Parte A)
Arrendatario (en adelante, Parte B)
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, en Para aclarar los derechos y obligaciones de la relación entre las Partes A y B, ambas partes han celebrado específicamente este contrato después de una consulta completa bajo los principios de voluntariedad, igualdad y compensación de igual valor.
Artículo 1 Contenido del arrendamiento
1. La Parte A arrendará el mercado de agricultores número 22 en la comunidad de Wanxing, Shiqiaozi a la Parte B. La parte A tiene derechos legales de propiedad sobre la casa que se alquila.
2. La Parte A proporciona a la Parte B una casa y agua y electricidad separadas y garantiza un flujo fluido. La Parte B pagará los gastos de agua y electricidad.
Artículo 2 Plazo de Arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de 1 año, comenzando desde año, mes y terminando en año, mes y día.
Artículo 3 Alquiler, otras tarifas, métodos de pago y tiempo
1. El alquiler anual durante el período de arrendamiento es RMB yuanes/año
2. Alquiler; método de pago, pagado anualmente.
3. La factura de electricidad la paga usted mismo de acuerdo con el uso diario real (medición).
Artículo 4 Derechos y Obligaciones de ambas Partes
1. Derechos y Obligaciones de la Parte A
(1) La Parte A se asegurará de que la casa esté en buen estado Estado y se puede utilizar antes de alquilar. Uso normal.
(2) El plan de decoración o renovación de la casa alquilada por la Parte B debe ser aprobado por la Parte A.
2. Derechos y obligaciones de la Parte B
(1) Operar dentro del alcance permitido por las leyes, regulaciones y políticas nacionales.
(2) Durante el período de validez del contrato, usted tiene el derecho legal de utilizar la casa alquilada.
(3) Pagar el alquiler y otros honorarios según el contrato.
(4) La Parte B será responsable de todos los accidentes de seguridad que ocurran durante el período de arrendamiento.
(5) Todos los reclamos y deudas de la Parte B durante el período de arrendamiento no pueden pignorarse contra el local arrendado de la Parte A.
Artículo 5 Renovación del arrendamiento
1. Después de la expiración del presente contrato, la Parte B tiene prioridad para renovar el arrendamiento en las mismas condiciones que el precio de mercado.
2. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá proponerlo a la Parte A dos meses antes de que expire el plazo del arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento.
Artículo 6 Otros
1. El cambio de representante de cualquiera de las Partes A o B no afectará la continuidad del cumplimiento de este contrato. La parte después del cambio se convierte en el ejecutor natural de este contrato y asume los derechos y obligaciones del contenido de este contrato.
Artículo 7 Incumplimiento de contrato
1. El hecho de que la Parte B no pague todo el alquiler a la Parte A a tiempo constituirá un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B, y la Parte A tendrá derecho tomar medidas para recuperar la casa.
Artículo 8 Vigencia del Contrato y Resolución de Controversias
1. Este contrato entrará en vigor luego de ser firmado por la Parte A y la Parte B, y tendrá efectos legales. Cualquier incumplimiento de contrato por cualquiera de las partes compensará a la otra parte por todas las pérdidas económicas.
2. Durante la ejecución de este contrato, si se produce una disputa, las dos partes negociarán amistosamente. Si la negociación fracasa, podrán apelar al tribunal popular donde se encuentra la casa para su resolución.
3. Hay dos copias originales de este contrato, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________
_________año____mes____día______año____mes____día
Formato de plantilla de acuerdo 2
Para seguir implementando la Oficina Municipal de Educación de Chengdu " De acuerdo con el espíritu del documento “Opiniones sobre la profundización del desarrollo interactivo de las zonas urbano-rurales Educación y promoción de la integración de los círculos educativos”, de acuerdo con los requisitos de la Oficina de Educación del distrito de Wenjiang y la Oficina de Educación municipal de Chongzhou, la escuela Yongquan del distrito de Wenjiang y la escuela Xijiang de la ciudad de Chongzhou han establecido escuelas hermanas durante el año. tener mejores intercambios, escuelas y desarrollo mutuo Las dos partes llegaron al siguiente acuerdo a través de la negociación:
1. Ambas partes utilizarán sus respectivos recursos educativos de alta calidad para mejorar el nivel de gestión educativa. relaciones con la educación y la calidad de la enseñanza y realizar cooperaciones e intercambios. ***Juntos exploraremos mecanismos efectivos para el buen funcionamiento de las escuelas y formaremos un sistema operativo con funciones efectivas de toma de decisiones, ejecución, evaluación, retroalimentación y ajuste. ***Juntos discutiremos nuestras experiencias en la cultura del campus, la construcción de la ética docente y el desarrollo del espíritu de equipo de los docentes, fortaleceremos integralmente la construcción del estilo de trabajo de los miembros del partido, cuadros y maestros, y mejoraremos aún más el nivel ideológico y la capacidad de trabajo de los cuadros y maestros. , y *** promover el rápido desarrollo de las dos escuelas.
2. Según la situación real de cada escuela, los líderes se asignarán entre sí para una formación temporal. El subdirector, el director de enseñanza y el director de educación moral enviados por una parte van a la otra parte para desempeñarse como subdirectores, directores de enseñanza y directores de educación moral. Los cuadros que están en capacitación temporal deben estudiar concienzudamente la experiencia de gestión avanzada de la otra escuela, participar en la gestión de los asuntos escolares y enseñar al equipo de liderazgo de la otra escuela la experiencia de gestión avanzada de su propia escuela. Las escuelas temporales también organizan periódicamente cuadros temporales para estudiar e intercambiar en escuelas hermanas cercanas. El tiempo y el número de puestos temporales se determinarán mediante negociación entre las dos partes antes del inicio de cada semestre.
3. Según la situación real de las respectivas escuelas, los profesores se enviarán entre sí para intercambios de enseñanza. Los profesores que participan en intercambios de enseñanza deben aprender conceptos, métodos y experiencias educativos y de enseñanza avanzados entre sí, tomar cursos profesionales a tiempo parcial durante un período de tiempo determinado, enseñar la educación y la experiencia y métodos de enseñanza de su propia escuela a profesores de la otra parte. probar reformas educativas y docentes y completar otras tareas organizadas por la otra escuela. El tiempo de intercambio docente y el número de estudiantes se determinarán mediante negociación entre las dos partes antes del inicio de cada semestre.
4. Las dos partes llevarán a cabo proyectos de cooperación en educación, enseñanza e investigación científica, incluida la cooperación en temas de diversas disciplinas, estableciendo grupos conjuntos de enseñanza e investigación de materias y cooperando en la enseñanza y la investigación en las escuelas. , formación en la escuela y otras actividades. Aprovechar plenamente el papel de demostración y radiación de los pilares de capacitación en las escuelas de ambas partes y participar oportunamente en importantes conferencias de educación y enseñanza, cursos de investigación y concursos de cursos de alta calidad organizados entre sí, utilizando estudios de casos como soporte. y la investigación temática como punto de avance para mejorar la educación y las capacidades docentes y mejorar el nivel profesional de los docentes. Las oficinas docentes de ambas partes deben comunicarse entre sí sobre los planes de enseñanza e investigación de sus escuelas al comienzo del semestre.
5. Realizar actividades de emparejamiento mano a mano con los alumnos. Las dos escuelas se envían estudiantes entre sí a través de juegos deportivos estudiantiles, actividades de práctica social, festivales de arte, palacios infantiles rurales y otras actividades, permitiendo a los estudiantes comunicarse y aprender unos de otros a través de actividades, y promover el crecimiento y progreso de los estudiantes juntos.
6. Las dos partes se enviarán líderes escolares y maestros durante las vacaciones de verano para llevar a cabo inspecciones educativas, visitas e intercambios y otras actividades, y organizarán conferencias voluntarias a cargo de maestros y expertos destacados para ayudarse mutuamente. otros mejoran las capacidades educativas y docentes y el nivel académico del equipo docente. Al mismo tiempo, los estudiantes también pueden enviarse entre sí para realizar actividades como intercambios mutuos.
7. Los fondos para empleo temporal, intercambios, formación y otras actividades entre ambas partes serán liquidados por la escuela de origen del profesor.
8. Los asuntos pendientes se discutirán por separado.
Escuela Yongquan, distrito de Wenjiang
Director (Firma):
(Sello)
Escuela Xijiang, ciudad de Chongzhou
Mandante (Firma):
(Sello)
10 de julio de 20__
Plantilla de Acuerdo Formato 3
Parte A:
Dirección:
Responsable:
Certificado de código de organización:
Parte B:
DNI :
Información de contacto:
Dirección:
Con el fin de fortalecer la gestión de personal capacitado, de conformidad con el artículo 22 de la Ley de Contrato de Trabajo y en lo pertinente leyes y reglamentos y sistemas empresariales, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante consultas basadas en los principios de igualdad, voluntariedad, buena fe y buena fe:
Artículo 1 La duración y el coste de la formación profesional
1.1 Una Parte B proporcionará a la Parte B capacitación profesional y técnica el _______, la ubicación es (país o región) y el tiempo de capacitación es de _______, mes, _______, año _______ a _______, mes _______, año _______, el costo estimado de capacitación es _______ yuanes.
1.2 Los costos de capacitación estimados son los costos de capacitación documentados pagados por la Parte A para brindar capacitación profesional y técnica a la Parte B, los gastos de viaje durante el período de capacitación y otros gastos directos incurridos por la Parte B para la capacitación. Si el costo total de capacitación real no coincide con el costo total de capacitación estimado, el monto de la indemnización por daños y perjuicios estipulado en este acuerdo se ajustará automáticamente en función del costo total real incurrido.
1.3 La Parte A ha cumplido con las obligaciones de notificación estipuladas en las normas y reglamentos de la empresa en materia de gestión de la formación profesional y técnica, y la Parte B se compromete a cumplir con las normas y reglamentos de la Parte A.
Artículo 2 Términos del período de servicio
2.1 De acuerdo con las disposiciones de las reglas y regulaciones de la Parte A, ambas partes acuerdan que a partir de la fecha en que la Parte B complete la capacitación, la Parte B debe servir a la Parte A. durante _______ meses, es decir, desde _______ mes _______ día _______ año hasta _______ mes _______ día _______ año. El período de servicio estipulado en este acuerdo podrá ampliarse por consenso de ambas partes.
2.2 Durante el período de formación, la Parte B deberá cumplir con los sistemas y acuerdos de formación pertinentes de la empresa. Si la Parte B no cumple con las leyes, regulaciones, sistemas de la empresa o acuerdos de capacitación, causando efectos adversos en el plan de capacitación, la Parte A tiene el derecho de terminar la capacitación de la Parte B e imponer ciertas sanciones a la Parte B dependiendo de las circunstancias; son graves, se considerará unilateral de la Parte B. Para rescindir este acuerdo, la Parte B asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato según lo estipulado en este acuerdo.
2.3 Si la Parte B no regresa dentro del plazo sin la aprobación de la Parte A después de completar la capacitación, la Parte A puede rescindir el contrato laboral y exigir que la Parte B asuma la responsabilidad de la compensación.
2.4 Durante el periodo de formación, la Parte B seguirá disfrutando de salarios, bonificaciones, beneficios de seguros, etc. de acuerdo con el puesto y nivel original.
2.5 Durante el período de servicio, si el período del contrato de trabajo cambia o vence, y las dos partes no pueden llegar a un acuerdo para renovar el contrato de trabajo, continuarán desempeñándose de acuerdo con las condiciones determinadas en el contrato original. contrato de trabajo hasta el final del período de servicio.
Artículo 3 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
3.1 Si la Parte B abandona la formación o rescinde el contrato laboral antes de que comience la formación, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de _______ yuanes . La indemnización por daños y perjuicios no excederá los honorarios de capacitación proporcionados por la Parte A.
3.2 Si la Parte B viola el acuerdo de período de servicio después de completar la capacitación, incluida la rescisión unilateral del contrato laboral, lo que provoca la rescisión del contrato laboral o la rescisión por su propia culpa u otras razones, la Parte B deberá pagar daños y perjuicios a la Parte A. El método de cálculo para el monto de la indemnización por daños y perjuicios es: Monto de la indemnización por daños y perjuicios = Costo total real de capacitación/Número de meses de servicio requeridos × (Número de meses de servicio requeridos – Meses de servicio reales).
Artículo 4 Manejo de disputas
Si surge una disputa debido al cumplimiento de este acuerdo y las partes no pueden resolverla mediante negociación, pueden solicitarla al comité local de arbitraje de disputas laborales. para arbitraje. Si no está satisfecho con el laudo arbitral, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Otros
5.1 Al firmar este acuerdo, la Parte B ha definido claramente el contenido, propósito, valor comercial, requisitos de la Parte A, etc. de esta capacitación.
5.2 Este acuerdo es un anexo al Contrato de Trabajo y tiene el mismo efecto jurídico.
5.3 Cualquier inconsistencia entre este Acuerdo y el Contrato de Trabajo se considerará un cambio al Contrato de Trabajo.
5.4 Este acuerdo se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal. Surtirá efectos en la fecha en que sea firmado o sellado por ambas partes.
Relación de anexos del contrato
(Sin texto debajo)
Parte A:
(Sello oficial)
Persona Responsable o representante autorizado:
(Firma)
Fecha:
Parte B (Firma):
Fecha: p>
Formato de plantilla de acuerdo 4
Nombre: Departamento: Cargo:
Me enviaron a participar en una capacitación debido a las necesidades de desarrollo comercial de la empresa,
Tiempo: días, (es decir, de ___ mes ___ día ___ año a ___ mes ___ día ___ año). Estoy dispuesto a cumplir con el siguiente acuerdo con la empresa ***:
1. Propósito de la capacitación:
2. Institución de capacitación y sujetos de capacitación:
3. Durante el período de formación, estoy dispuesto a cumplir con las normas pertinentes de la institución de formación, salvaguardar la reputación de la empresa y asegurarme de no revelar secretos de la empresa. Asegúrese de estudiar con humildad y absorber los conocimientos y habilidades necesarios durante el período de formación, y regresar a la empresa para servir en ella después del período de formación. Si la empresa requiere la suspensión de la formación por necesidades laborales, antepondremos los intereses de la empresa y no tendremos ninguna objeción.
4. Después de completar sus estudios, están dispuestos a utilizar la experiencia, los conocimientos y las habilidades adquiridos para servir a la empresa y están dispuestos a transmitir lo que han aprendido a sus compañeros de la empresa. La información relevante obtenida debe conservarse en los archivos de la empresa. Los resultados de la investigación científica, las patentes y los trabajos obtenidos mediante el uso de lo que ha aprendido deben obtener sus propios derechos de propiedad intelectual en nombre de la empresa y nunca venderlos, filtrarlos ni transferirlos a terceros sin permiso.
5. Finalizado el periodo de formación y estudio, se garantiza su permanencia en la empresa durante un año, es decir, desde ___ año ___ mes ___ hasta ___ año ___ mes ___. Reembolso de los gastos de formación de los empleados de acuerdo con la normativa empresarial pertinente.
6. Durante el período de formación, la empresa debe proporcionar a los alumnos un subsidio de subsistencia mensual equivalente al % del salario mensual mientras estén en el trabajo, calculado en RMB, en función del nivel de vida del lugar de formación.
7. Durante el período de formación, estoy dispuesto a mantener contacto ininterrumpido con la empresa y poder cooperar con las actividades de investigación y desarrollo científico y de desarrollo de proyectos de la empresa.
8. Si el formador infringe los términos anteriores, deberá compensar a la empresa por todas las pérdidas. Cualquiera que filtre secretos comerciales o técnicos de la empresa estará dispuesto a asumir, además de las pérdidas económicas, una responsabilidad legal.
9. Este acuerdo se realiza por duplicado, teniendo cada alumno y la empresa una copia. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Becario: Nombre de la empresa:
Representante legal:
___año___mes___día
Plantilla de Libro de Acuerdo formato 5
Parte A:
Parte B: (Adjunte una copia de su tarjeta de identificación)
Debido a las necesidades comerciales y de producción de la empresa de la Parte A, con el fin de mejorar el nivel profesional y técnico de la Parte B, La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la formación técnico profesional impartida por la Parte A a la Parte B:
Artículo 1 Elementos de formación, tiempo y lugar
1. La Parte A encomienda Parte B para participar Capacitación técnica profesional, el tiempo de capacitación es *** días, de año mes día a año mes día, lugar de capacitación: .
Artículo 2 Formularios y tarifas de capacitación
2. Formularios de capacitación: () aprendizaje a tiempo completo; () aprendizaje a tiempo parcial () aprendizaje a tiempo no completo<; /p>
2. La Parte A proporciona a la Parte B una tarifa de capacitación especial de *** RMB para esta capacitación profesional y técnica, incluidos los siguientes gastos:
1. Tarifa de capacitación de RMB; /p>
2. Formación Durante el período, los gastos de alojamiento y alimentación son Yuan/día, calculados en Yuan.
3. Tarifa de transporte RMB.
Los gastos anteriores se reembolsan en términos reales y están sujetos al gasto real final.
Artículo 3 Tratamiento durante la formación
1. La participación de la Parte B en la formación profesional y técnica se considera asistencia normal si la institución de formación también organiza cursos de formación en días festivos. considerarse horas extras. La Parte A pagará a la Parte B un salario básico de acuerdo con la jornada laboral normal y no se pagarán otras bonificaciones.
Artículo 4 Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B respetará estrictamente el horario de la institución de formación, asistirá a la formación a tiempo y no faltará al trabajo si; La Parte B no asiste a la capacitación sin motivo, se considerará ausentismo. La Parte B tiene derecho a cancelar la calificación de capacitación de la Parte B, y la Parte B compensará a la Parte A por la pérdida de los gastos de capacitación.
2. La Parte B deberá estudiar mucho durante el período de capacitación, completar con éxito los cursos de capacitación, aprobar el examen a tiempo u obtener el certificado relevante (nota: si hay un nombre de certificado específico, anótelo). La Parte B deberá informar a la empresa después del período de formación.
3. Después de que la Parte B complete la capacitación técnica profesional, la Parte B realizará el trabajo técnico relevante de acuerdo con los arreglos de la Parte A y realizará la capacitación interna y el entrenamiento correspondientes para otros empleados de la empresa.
Artículo 5 Período de servicio de la Parte B
1. La Parte B prestará servicios a la Parte A durante al menos años y meses. El período de servicio de la Parte B se calculará a partir de la fecha de finalización de la carrera técnica profesional; capacitación.
2. Cuando el contrato laboral entre la Parte A y la Parte B expire pero el período de servicio no haya vencido, el plazo del contrato laboral se extenderá automáticamente hasta el vencimiento del período de servicio de la Parte B. Sin embargo, si la Parte A decide no prorrogar el contrato laboral, este acuerdo también quedará rescindido luego de completar los procedimientos de terminación del contrato laboral.
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B viola el acuerdo de período de servicio, deberá pagar daños y perjuicios a la Parte A. Los daños y perjuicios incluyen: honorarios de capacitación proporcionados por la Parte A para la Parte B, Salarios pagados durante el período fuera de servicio. El Partido A tiene derecho a deducirlo de la remuneración laboral del Partido B.
Artículo 7 Otros Acuerdos:
Artículo 8 Términos Vigentes
1. Este acuerdo entrará en vigor tras la firma o sello de la Parte A y la Parte B. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B. Este acuerdo es un anexo al contrato de trabajo y tiene el mismo efecto legal que el contrato de trabajo.
Parte A:
Firma (y huella dactilar) de la Parte B:
___año___mes___día:
5 artículos relacionados sobre el formato de plantilla de acuerdo:
★ 5 plantillas de acuerdos de mediación de disputas civiles
★ 5 plantillas manuscritas de acuerdos de divorcio 2022
★ Plantilla de formato de acuerdo de herencia de propiedad (5 artículos)
★ Modelo de acuerdo laboral 5 artículos
★ Modelo de acuerdo de cooperación entre accionistas 2022 (5 artículos)
★ 5 modelos de acuerdo de divorcio mutuamente voluntario (último)
★ 5 plantillas de acuerdo de divorcio voluntario 2022
★ 5 plantillas de acuerdo de divorcio voluntario 2022
★ 5 plantillas de acuerdo de contrato de arrendamiento de terrenos simples
★ plantilla de versión estándar del acuerdo de divorcio 2022 p>