Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Resulta que Shanghai no significa Shanghai en inglés, entonces, ¿qué es Shanghai en inglés?

Resulta que Shanghai no significa Shanghai en inglés, entonces, ¿qué es Shanghai en inglés?

Entonces, ¿Shanghai no significa en inglés nuestra metrópoli internacional? Shanghai, pero es fácil dejarse engañar a primera vista. A primera vista, creo que mucha gente, como yo, no se dio cuenta de que la primera letra de la palabra Shanghai está en minúscula. En inglés, las letras tienen diferentes significados.

La palabra Shanghai en mayúscula significa Shanghai, y la palabra Shanghai en minúscula significa: ser colocado en una posición indefinida en el diccionario de inglés americano mediante engaño, es decir, ser engañado e incriminado. Shanghai dijo: Esta palabra tiene un mal significado y no es un cumplido.

El significado de la palabra Shanghai apareció por primera vez en 1850. En ese momento, Shanghai era una ciudad portuaria con un transporte marítimo desarrollado. En ese momento, debido al peligro y la dificultad de la navegación marítima, la gente generalmente no estaba dispuesta a cruzar el océano y abandonar sus lugares de origen para trabajar en Shanghai debido a las dificultades y peligros del transporte marítimo. El capitán suele engañarlos para que suban primero a bordo. Cuando los marineros descubrieron que se dirigían a Shanghai, ya era demasiado tarde. Somos de Shangai. ? Lo que significa que nos mintieron. Entonces, ¿está la palabra Shanghai en minúsculas? ¿Secuestro? significado. Pero la palabra Shanghai con las iniciales significa Shanghai, y hay una diferencia entre ambas.

Hay varios ejemplos de uso de mayúsculas como este en inglés. Por ejemplo, la letra mayúscula china significa porcelana, y la letra minúscula China significa porcelana; la primera letra mayúscula pavo significa Turquía, y la primera letra mayúscula Turquía significa Turquía, la letra mayúscula polaco significa Polonia y la letra minúscula polaco significa agente de pulido; .

Entonces, ¿cómo es el inglés en Shanghai? ¿Llevar a la fuerza? .