La estructura de la oración y la traducción de "和"... ¿Hay "" en chino antiguo? Da algunos ejemplos, cuanto más, mejor.
Establece la bandera. "Por qué..." se puede traducir como "Qué..." o "Qué..." Por ejemplo:
1. ¿Arrojarle carne a un tigre? ("La biografía de Lord Xinling") - Esto es como ¿Cuál es el mérito de arrojarle carne a un tigre hambriento?
2. Yanyu") - ¿Cuál es la satisfacción de Chiang Kai-shek? ¿Qué?
3. ¿Qué crimen cometió Song? ("Mozi? Lost") - ¿Cuál fue el crimen de Guo Song?
4. Confucio dijo: "¿Qué es la humildad?" - Confucio dijo: "¿Qué es la humildad?"
La expresión "lo que hay" a veces cambia, se comprime en " "qué hay ahí" y se convierte en una forma solidificada, que a menudo es el contenido descrito en el artículo anterior, que significa "
¿Qué significa...?". Por ejemplo:
5. Aparte de la maldad del rey, solo queda la fuerza, el pueblo Pu y el pueblo Di, ¿qué queda? ("¿Zuo Zhuan? En el año 24 de la dinastía Gong") - Deshazte de los enemigos del rey y mira.
¿Qué es lo que hago lo mejor que puedo hacer pero no puedo soportar hacer (matar)?
A veces, la palabra "yu" se agrega antes o después del "和有" comprimido para formar "tú" o "有"
"¿Por qué es..." La forma y El significado de es básicamente el mismo. Ambas formas pueden usar "¿Para qué se utiliza?" Sobre el formato a traducir.
Por ejemplo:
6. El rey dijo: "Después de los seis reinos, no puedo sellarlo. ¿Qué es para mí el rey de un mundo lejano?" (Confucio) - (Chen) El rey dijo: "Los seis reinos.
No puedo dejar que se conviertan en príncipes. ¿Qué tiene que ver conmigo si esos monarcas están lejos? "
7. que ver con conseguir? ("Las Analectas de Confucio? Yong Ye") - Zigong entiende las cosas, ¿cuál es la dificultad para gobernar?
8. Si no trabajas duro, ¿cuál es la recompensa ("Zuo Zhuan? El 28). año de Xigong") - No ¿Cuál es la recompensa por el trabajo duro?
9. El Maestro dijo: “Estudiar en silencio, nunca cansarme de aprender y nunca cansarme de enseñar, ¿de qué me sirve? " ("¿Las Analectas de Confucio? Hablando de armonía") - Confucio dijo: "Las palabras están equivocadas.
Lo digo y lo guardo en mi corazón. No me conformo con aprender y enseñar a los demás incansablemente. ¿Qué significa esto? "