¿Cuáles son las historias patrióticas de las celebridades?
Algunos países se sintieron agraviados. Sus diplomáticos se reunieron en la plaza frente a la puerta de las Naciones Unidas y cuestionaron airadamente la sede de las Naciones Unidas: "Nuestro jefe de Estado está muerto, y la bandera de las Naciones Unidas todavía está izada así". alto." ¿Por qué la bandera de China debería ondear a media asta?" En ese momento, el Secretario General de las Naciones Unidas, Waldheim, se puso de pie y pronunció un breve discurso en las escaleras frente al edificio de las Naciones Unidas, que duró sólo un minuto. minuto.
Dijo: "Para conmemorar a Zhou Enlai, las Naciones Unidas bajarán su bandera a media asta. Esta es mi decisión por dos razones. En primer lugar, China es una civilización antigua con innumerables oro y plata. tesoros, y el renminbi que utiliza es mayor que el nuestro. Hay más que se pueden contar, pero su primer ministro Zhou no tiene ahorros. En segundo lugar, China tiene una población de 100 millones, lo que representa 1/4 de la población mundial. El primer ministro Zhou no tiene hijos. Si va a uno de ellos, el cuartel general seguirá ondeando la bandera a media asta el día de su muerte". Después de eso, se dio la vuelta y se fue. Los diplomáticos en la plaza estaban. sin palabras, seguido de truenos como aplausos. El discurso astuto y agudo de Waldheim no sólo mostró sus sofisticadas habilidades diplomáticas, sino que también reflejó el carácter noble de nuestro querido Primer Ministro Zhou, que no tiene paralelo en el mundo.
En 1971, el Dr. Kissinger visitó en secreto China para restablecer las relaciones diplomáticas entre China y Estados Unidos. Antes de que comenzaran las negociaciones formales, Kissinger repentinamente hizo una solicitud al Primer Ministro Zhou Enlai: "Estimado Primer Ministro, los resultados de la excavación de la Tumba Han No. 1 en Mawangdui en su país conmocionaron al mundo. Ese cadáver femenino es realmente un tesoro raro en el ¡Mundo! Me inspiro en China. Una persona muy conocida en la comunidad científica me ha encargado cambiar un poco de carbón alrededor del cadáver femenino por una sustancia que no se encuentra en la tierra”.
Después de escuchar esto, El primer ministro Zhou Enlai preguntó casualmente: "Señor, me pregunto si está dispuesto". ¿Qué intercambiará el gobierno chino? "Kissinger dijo: "El suelo lunar es el suelo traído de la luna por nuestra nave espacial. ¡Eso no existe en la tierra! ""
El primer ministro Zhou se rió: “¿Cuál es mi camino? Resultó ser algo bajo los pies de nuestros antepasados. Kissinger quedó desconcertado y preguntó confundido: "¿Por qué?" Uno de ustedes fue a la luna hace mucho tiempo. ¿cuando? ¿Por qué no anunciarlo? "
El primer ministro Zhou Enlai sonrió, señaló una escultura en forma de media luna de Chang'e corriendo sobre la mesa de café y le dijo seriamente a Kissinger: "¿Por qué no lo anunciamos antes? "? Hace ya 5.000 años, tuvimos una Chang'e que voló a la luna, construyó el Palacio Guanghan en la luna y vivió allí. Si no me creen, ¡enviaremos gente a verla! Por qué, Estas son conocidas por todas las mujeres y niños de nuestro país. ¿Cosas que ustedes, los expertos chinos, aún no saben? La respuesta humorística del Primer Ministro Zhou Enlai hizo reír al experto Dr. Kissinger.
El origen de "Parker"
En la década de 1950, cuando Zhou Enlai estaba hablando con un periodista estadounidense, el periodista vio un bolígrafo Parker en la oficina del Primer Ministro y se sintió un poco orgulloso de él. Él preguntó: "Su Excelencia, Primer Ministro, ¿también cree en las plumas estilográficas en China?" Zhou Enlai dijo con humor: "Me lo dio un amigo norcoreano. Este amigo me dijo: "Esto fue usado por el. Militares estadounidenses en la ceremonia de firma de la rendición de Panmunjom. ¡Guárdalo como recuerdo! "Creo que el origen de este bolígrafo es muy significativo, así que lo dejé en su país". La cara del periodista estadounidense estaba roja hasta la raíz de las orejas.
Una descripción de la película de una frase
En 1954, Zhou Enlai asistió a la Conferencia de Ginebra e informó al personal que proyectara una película en color de la Ópera Yue "Butterfly Lovers" para los asistentes. Para permitir que los extranjeros comprendan los dramas chinos, el personal escribió una explicación de 15 páginas y la envió al Primer Ministro Zhou para su revisión. Zhou Enlai criticó a los empleados por "tocarle el piano a una vaca sin mirarla real". El miembro del personal dijo poco convencido: "¡Mostrar este tipo de película a extranjeros es simplemente tocar el piano para un buey!"
"Depende de cómo la toques", dijo Zhou Enlai. "Tienes que jugarlo con más de diez páginas de instrucciones. Es aleatorio. Te daré otra forma de jugarlo. Sólo necesitas escribir una frase en la invitación: "Por favor, disfruta de una colorida película de ópera, la "Romeo" de China. y Julieta"》. "Después de la proyección de la película, el público quedó fascinado y estalló en aplausos de vez en cuando.
Mao Zedong Qiaodui
En mayo de 1960, Mao Zedong y Zhou Enlai visitaron Changsha y fueron para dar un paseo por el río después del trabajo. Mirando la isla Orange desde la distancia, cientos de barcos compiten entre sí y miles de velas ondean. El primer pareado es: "La isla Orange está adyacente al barco. pero no es bueno que el barco vuele hasta la isla.
Este pareado es más dinámico, tiene una concepción artística larga, tres frases entrecortadas, dos dedales y los homófonos de "zhou" y "zhou", lo que lo hace sumamente difícil de abordar. Mao Zedong le dijo a Zhou Enlai a su lado: "Bueno, dejaré a Jiang Lang por un tiempo. ¿Qué tal la guinda del pastel?" Zhou Enlai era muy ingenioso y versado en geografía. Hay un dicho famoso: "Pabellón Tianxin, paloma en el pabellón, paloma en el pabellón Vuela". El Pabellón Tianxin es una escena en Changsha, frente a la Isla Naranja. Fue limpio y fluido, todo el pareado estaba integrado y los dos grandes hombres se miraron y sonrieron.
El 28 de agosto de 1973 se celebró en Pekín el X Congreso Nacional del Partido Comunista de China, Mao Zedong, que asistió a la reunión, no podía mantenerse en pie debido a una enfermedad en una pierna. Después de la reunión, para evitar que los delegados vieran los defectos y se preocuparan por su salud, Mao Zedong permaneció en su asiento e intentó que los delegados se fueran primero. Si el presidente no se va, ¿se irá primero el representante? El primer ministro Zhou Enlai, que todavía estaba atento, vio los pensamientos del presidente y rompió el punto muerto. Dijo ingeniosamente que el Presidente Mao quería que todos abandonaran el lugar. Mao Zedong dijo obstinadamente: "Si usted no va, yo no iré". Así, los representantes se dieron la vuelta paso a paso y se despidieron del presidente de mala gana.
Una vez, un periodista estadounidense que fue entrevistado por Zhou Enlai preguntó maliciosamente: "Señor, ¿por qué los chinos llaman al camino el camino recorrido por la gente?" Después de escuchar esto, no se apresuró a replicar con púas. En cambio, dijo con humor: "Estamos recorriendo el camino del marxismo, o el camino para abreviar". El periodista estadounidense seguía preguntando: "Señor, en los Estados Unidos la gente camina con la cabeza en alto, pero ustedes, los chinos, ¿por qué lo hacen?". ¿Siempre camina con la cabeza gacha?" El primer ministro Zhou dijo con una sonrisa: "El problema es simple. Ustedes los estadounidenses caminan con la cabeza en alto, pero los chinos caminamos cuesta arriba. "Por supuesto, hay que mantener la cabeza gacha". El periodista preguntó: "Hay 400 millones de personas en China. ¿Cuántos baños hay que reparar?". Esto es una tontería, pero es inconveniente negarse en una ocasión tan diplomática. El Primer Ministro Zhou sonrió suavemente y respondió: "¡Ustedes dos! Un baño de hombres y otro de mujeres".
El Primer Ministro Zhou se rió de los "nazis"
A principios de la década de 1950, Zhou El Primer Ministro Una vez, el ministro celebró un banquete para entretener a los invitados extranjeros en el Salón Qinzheng, Zhongnanhai. Los invitados elogian la amplia variedad, el sabor único y el delicioso sabor de la comida china. En este momento, se sirve una sopa. Los brotes de bambú de invierno, los hongos shiitake, la col lombarda y las castañas de agua de la sopa están tallados en varios patrones y tienen un color y sabor deliciosos. Pero los brotes de bambú de invierno fueron tallados según los patrones nacionales y volteados en la sopa, lo que resultó ser un símbolo del fascismo. Los distinguidos invitados se sorprendieron al ver esta escena y pidieron consejo al Primer Ministro Zhou. El Primer Ministro Zhou también se sorprendió por esta pregunta, pero inmediatamente explicó con calma: "¡Esto no es un signo de fascismo! Es un patrón de nuestra tradición china. Decir "diez mil" simboliza "longevidad" y es un saludo a los invitados. ¡Mis mejores deseos! Luego dijo con humor: “¡No importa aunque sea un símbolo fascista! ¡Destruyamos juntos el fascismo y comámoslo! "Después de decir lo que dijo, ambas partes se rieron y la atmósfera se volvió más animada. Los invitados también bebieron esta sopa.
El primer ministro Zhou satirizó a su oponente.
En sus décadas A lo largo de su carrera diplomática, el Primer Ministro Zhou siempre ha sido conocido por su gran respeto y humor. No importa cuál sea la ocasión, no importa qué tipo de oponente encuentre, el Primer Ministro Zhou puede ser elocuente y entretener con una sabiduría sobrehumana, y sus oponentes no pueden aprovecharse. Barato Una vez, cuando el Primer Ministro Zhou fue invitado a visitar la Unión Soviética, fue criticado por llevar a cabo políticas revisionistas de manera integral. En lugar de dar una respuesta directa, el Primer Ministro Zhou lo provocó sobre el delicado tema de la clase. origen en aquel momento. "La implicación es que el Primer Ministro está hablando desde el punto de vista de la burguesía. El Primer Ministro Zhou simplemente hizo una pausa y luego respondió con calma: "Sí, camarada Khrushchev, pero al menos tenemos una cosa en común, es decir, todos traicionamos a las respectivas clases. . "Inesperadamente, la flecha venenosa disparada por Khrushchev se dio la vuelta y disparó a Hepburn. Se dice que tan pronto como salió esta declaración, inmediatamente se difundió como una buena charla en el país del productor.
Primer Ministro Zhou y Mikoyan se pelearon.
Una vez, al regresar de una reunión en Ginebra, el primer ministro Zhou pasó por Moscú y brindó por los soviéticos en inglés. En ese momento, Mikoyan (vicepresidente del Soviet. Consejo de Ministros) se quejó: "Zhou, ¿por qué no hablas ruso? ¡Tu ruso es muy bueno! "Esta frase es obviamente muy hostil. El método del Primer Ministro Zhou fue ignorarla por ahora, pero aun así respondió en inglés: "Mikoyang, es hora de que aprendas chino. "Para instar a Mikoyang a que cuente las razones por las que no aprende chino.
Mikoyang realmente mordió el anzuelo y se quejó: "El chino es demasiado difícil de aprender". Tan pronto como dijo esto, el primer ministro Zhou dijo enérgicamente: "No importa, venga a nuestra embajada la próxima vez, estaremos encantados de enseñarle". ." De repente, Mi Gaoyang Gao Yang se puso en la posición de un estudiante.
¡Sí! Tocando la pipa
Una vez, el primer ministro Zhou Enlai negoció con el gobierno del Kuomintang. Frente a nuestras justas palabras, la otra parte no solo se negó a aceptarlo, sino que también dijo que negociar con nosotros era "tocarle el piano a un buey". El primer ministro Zhou Enlai inmediatamente tuvo una idea y refutó hábilmente a la otra parte con las palabras lanzadas por la otra parte: "¡Sí! ¡Niu toca el laúd!". Aquí, el primer ministro Zhou Enlai ajustó hábilmente el modismo "tocar el laúd al buey" lanzado por la otra parte en el rico connotación "¡Sí! ¡Niu toca el laúd!", saliendo así del problema, pero también obligando a la otra persona a una situación humillante.
A finales de abril de 1960, el primer ministro Zhou Enlai mantuvo negociaciones con la India sobre la cuestión de la frontera chino-india. La parte india planteó una pregunta provocativa: "¿Ha sido el Tíbet territorio de China desde la antigüedad?". El primer ministro Zhou Enlai dijo: "El Tíbet ha sido territorio de China desde la antigüedad. Lejos de ello, al menos durante la dinastía Yuan, ya era territorio de China". "
La otra parte dijo: "El tiempo es demasiado corto".
El primer ministro Zhou Enlai dijo: "La dinastía Yuan de China tiene una historia de 700 años. Sólo 100 años de historia. ¿Es cierto que Estados Unidos no puede ser un país?
Esto es obviamente absurdo ". El representante indio se quedó sin palabras.
En la refutación de Zhou Enlai, utilizó dos materiales contrastantes para negar el punto de vista de la otra parte. En comparación con 100 años, es obviamente insostenible que niegues 700 años y admitas 100 años. Como resultado, hay que admitir 700 años antes de poder admitir 100 años. El contraste tiene un gran poder aquí.
En la conferencia de prensa, el Primer Ministro Zhou Enlai presentó los logros de construcción de China. Algunos periodistas occidentales preguntaron: "¿Cuánto dinero tiene el Banco Popular de China?". Esto implica secretos de estado y es imposible contarlos directamente. El Primer Ministro frunció el ceño y rápidamente respondió: "Son 18 yuanes y 88 centavos". Todos los presentes se sorprendieron. El Primer Ministro explicó: "Las denominaciones de moneda del Banco Popular de China son 10 yuanes, 5 yuanes, 2 yuanes, 1 yuan, 50 centavos, 20 centavos, 1 centavo, 5 centavos, 2 centavos, 1 centavo, * * * diez tipos de RMB en total, 18 yuanes, 88 centavos. El Banco Popular de China está respaldado por el pueblo del país y tiene una credibilidad y fuerza excepcionales. "Tan pronto como se pronunciaron las palabras, el público estalló en un cálido aplauso. El Primer Ministro evitó deliberadamente la esencia de la pregunta y reemplazó "cantidad total" por "denominación total", lo que no sólo tapó la boca de los periodistas extranjeros sino que tampoco destruyó la atmósfera armoniosa de la recepción. El uso de la distorsión hace que el lenguaje sea nítido e interesante, lo que demuestra plenamente su extraordinaria adaptabilidad y su magnífico arte del lenguaje.